Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

GEBRUIKSAANWIJZING
Instructions for use
Novi Baby Donna Go i-Size
Geschikt voor kinderen vanaf 40 cm
tot max: 150 cm
Suitable for children from 40 cm
up to max: 150 cm
LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN
BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
READ THE INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE
KEEP THIS FOR FUTURE REFERENCE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Donna Go i-Size and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NOVI Baby Donna Go i-Size

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Novi Baby Donna Go i-Size Geschikt voor kinderen vanaf 40 cm tot max: 150 cm Suitable for children from 40 cm up to max: 150 cm LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Kennisgeving ..................3 WAARSCHUWING ................4 Onderdelen lijst ................. 6 INSTALLATIE VAN 40-105 CM ............7 De basis installeren ................7 ISOFIX installeren ................7 De stoel afstellen ................9 INSTALLATIE VAN 76-105 CM ............10 De stoel afstellen ................12 INSTALLATIE VAN 100-150 CM .............
  • Page 3: Kennisgeving

    Kennisgeving Autogordels - schoudergordel Autogordels - heupgordel Gebruik geen tweepunts autogordel, gebruik een driepunts autogordel. Deze autostoel is alleen geschikt voor gebruik in goedgekeurde voertuigen uitgerust met een driepuntsgordel / met intrekbare autogordels, volgens de norm GB 27887 of ECE R16. Correct apparaat/geschikt Verkeerd apparaat/ongeschikt U mag de autostoel niet installeren vóór de airbag.
  • Page 4: Waarschuwing

    2. De autostoel is geschikt voor baby’s van 40-150 cm. 40-105cm ISOFlX+steunpoot + harnas (achterwaarts gericht) 76-105cm ISOFlX+ steunpoot + harnas (voorwaarts gericht) Donna Go i-Size 100-150cm ISOFIX bevestigingen + veiligheidsgordel voor volwassenen (voorwaarts gericht) of veiligheidsgordel voor volwassenen (voorwaarts gericht) 3.
  • Page 5 • Zet de autostoel stevig vast, zelfs wanneer het kind er niet in zit. • Controleer of alle onderdelen van de autostoel correct zijn geplaatst, zodat ze niet vast komen te zitten in de deuren of bewegende delen van de autostoelen. •...
  • Page 6: Onderdelen Lijst

    Onderdelen lijst 1. Hoofdsteun 2. Rugleuning 3. Onderbasis 4. Steunpoot 5. Kussen 6. Gesp 7. Bovenbasis 8. ISOFIX anker connector 9. ISOFIX...
  • Page 7: Installatie Van 40-105 Cm

    INSTALLATIE VAN 40-105 CM Achterwaarts gericht ISOFIX + steunpoot + harnas De basis installeren Trek de steunpoot uit. Stel de steunpoot af op de volledige lengte totdat deze de vloer van het voertuig raakt en de indicator groen wordt. Als de indicator groen is, is de installa- Gebruik de draaiversteller om de stoel tie correct.
  • Page 8 Verbind de ISOFIX-gids met de beves- Maak de ISOFIX aan beide zijden los tiging (Optioneel). om het tot de langste positie uit te breiden. Houd de baby-autostoel vast en ver- Druk op de stoel wanneer je een “klik” bind de ISOFIX met de bevestiging. hoort, betekent dit dat het vergrendeld Controleer dubbel de ISOFIX-indicators aan beide kanten.
  • Page 9: De Stoel Afstellen

    De stoel afstellen Druk op de bandversteller en trek Druk op de rode knop om de gesp van tegelijkertijd aan de schouderbanden de stoelriem te openen. (Let op: niet de schouderkussenband). Plaats de riemen naar de zijkanten van Stel de hoogte van de hoofdsteun af. de veiligheidstoel en zet het kind in de stoel.
  • Page 10: Installatie Van 76-105 Cm

    40-75 cm hebben een kussen en een hoofd- steun nodig. INSTALLATIE VAN 76-105 CM Voorwaarts gericht ISOFIX+ steunpoot + harnas Trek de steunpoot uit. Stel de steunpoot af tot de volledige lengte, totdat deze de vloer van het voertuig raakt en de indicator groen wordt. Als de indicator groen is, is de installa- Stel de hellingspositie in (hellingsposi- tie correct.
  • Page 11 Houd de veiligheidsstoel vast en ver- Je hoort een “klik” wanneer deze cor- bind de ISOFIX-basis met het appa- rect is geplaatst. raat. Controleer of de indicator hetzelfde nummer aangeeft. Pas de rugleuning aan naar positie 1, 2, 3 of 4. Als de indicator rood aangeeft, probeer de procedure opnieuw.
  • Page 12: De Stoel Afstellen

    De stoel afstellen Druk op de bandversteller en trek te- Druk op de rode knop om de veilig- gelijkertijd aan de schouderriemen. heidsgordel los te maken. Let op: niet het schouderkussen gebruiken Plaats de riemen aan de zijkanten van Stel de hoogte van de hoofdsteun af. de veiligheidstoel en zet het kind in de stoel.
  • Page 13: Installatie Van 100-150 Cm

    INSTALLATIE VAN 100-150 CM Voorwaarts gericht Veiligheidsgordel voor volwassenen Het harnas opbergen Open de veiligheidsgordel. Til de bekleding van de rugleuning op. Druk op de centrale verstelknop en Ontgrendel de knop en open de bekle- trek het harnas aan. ding van de rugleuning. Berg de schouderkussens en riemen Steek de sluiting door de gleuf.
  • Page 14: Installatie Van 100-150Cm

    Stel de hoogte van de hoofdsteun af en zorg ervoor dat deze op de juiste hoogte staat voor het kind. Als de hoofdsteun niet op de juiste hoogte staat, is dit niet veilig. Laat de 3-punts autogordel onder de Leid de autogordel door het res-ver- armsteun doorlopen en zorg ervoor dat grendelingsmechanisme.
  • Page 15 Verbind de ISOFIX-gids met het appa- Maak de ISOFIX aan beide zijden los raat (Optioneel). om het tot de langste positie uit te breiden. Houd de autostoel vast en verbind de Je hoort een “klik” wanneer deze cor- ISOFIX-basis met het apparaat. rect is geplaatst.
  • Page 16: De Stoel Verstellen

    De stoel verstellen Zet het kind in de autostoel. Stel de hoogte van de hoofdsteun af en zorg ervoor dat deze op de juiste hoogte staat voor het kind. Als de hoofdsteun niet op de juiste hoogte staat, is dat onveilig. Laat de 3-punts autogordel onder de Leid de autogordel door het res-ver- armsteun doorlopen en zorg ervoor dat...
  • Page 17: Onderhoud

    Onderhoud Berg het harnas op en verwijder de Haal de stoffen bekleding van de vulling hoofdsteun. Maak de knopen los en verwijder de Om de stoffen hoes weer terug te stoffen hoes van het onderste deel van plaatsen, volg je dezelfde stappen in de hoofdsteun.
  • Page 18 De stoelbekleding wassen Voor wasinstructies, zie het waslabel aan de binnenkant van de stoffen bekleding. Materiaal: 100% polyester Wassen onder 30°C Niet bleken Niet heet strijken Handwas Niet in de droger GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEL, SCHUURMIDDEL OF REINIGINGSMIDDEL VOOR BEKLEDING. Bewaren van de baby autostoel 1.
  • Page 19 Table of contents Notice ....................20 WARNING ..................21 Part list .................... 23 INSTALLATION OF 40-105CM ............24 Installing the base ................24 Installing Isofix ................. 24 Adjusting the seat ................26 INSTALLATION OF 76-105CM ............27 Adjusting the seat ................29 INSTALLATION OF 100-150CM .............
  • Page 20: Notice

    Notice Car seat belts-shoulder belt Car seat belts-lap belt Do Not use two-points car seat belt, Please use Three-ponit car seat belts. This car seat is Only suitable for use in ap- proved vehicles fitted three-point /with retractor car seat belts,with the standard of GB 27887 or ECE R16.
  • Page 21: Warning

    1. To protect your child, please read the instructions carefully. 2. The car seat suitable for baby from 40-150cm. 40-105cm ISOFlX+Support leg+harness (Rearward facing) 76-105cm ISOFlX+Support leg+harness (Forward facing) Donna Go i-Size 100-150cm ISOFIX Attachments+adult safety-belt (Forward facing)or adult safety-belt (Forward facing) 3. Certification This car seat is only suitable for use in vehicles fitted with retractable 3-point car seat belts and approved understandard GB 27887 or ECE R16.
  • Page 22 • Check that all the parts of the car seat are in the correct position so that they do not get caught in the doors or moving parts of the vehicle seats. • Take the child out of the seat before making any adjustments •...
  • Page 23: Part List

    Part list 1. Headrest 2. Backrest 3. Bottom base 4. Support leg 5. Cushion 6. Buckle 7. Upper base 8. ISOFlX anchor connector 9. ISOFIX...
  • Page 24: Installation Of 40-105Cm

    INSTALLATION OF 40-105CM Rearward facing ISOFIX + Support leg + Harness Installing the base Extend the support leg. Adjust the support leg to its full length until it touches the vehicle’s floor and the indicator turns green. If the indicator is green, the installation Use the rotation adjuster to turn the is correct.
  • Page 25 Connect the ISOFIX guide with the Release the ISOFIX from both sides to fixture (Optional). extend it to the longest position. While holding the baby car seat, con- Push the seat when you hear the nect the ISOFIX to the fixture. "Click", it means locked.
  • Page 26: Adjusting The Seat

    Adjusting the seat Press the strap adjuster, pull the shoul- Press the red button to open the seat der belts meanwhile (Note: not the buckle. shoulder strap pad). Place the belts to the sides of the safe- Adjust the hight of the headrest. ty seat and put the child in the seat.
  • Page 27: Installation Of 76-105Cm

    40-75 cm need a cushion and a headrest pad. INSTALLATION OF 76-105CM Forward facing ISOFIX + Support leg + Harness Extend the support leg. Adjust the support leg to its full length until it touches the vehicle’s floor and the indicator turns green. If the indicator is green, the installation Adjust the recline position.
  • Page 28 Hold the safety seat and connect the You will hear it “Click” when correctly ISOFIX base to the device. inserted. Check the indicator has the same number. Adjust the backrest position to 1, 2, 3, or 4. If the indicator displays the red signal, try the procedure again. You will hear it “Click”...
  • Page 29: Adjusting The Seat

    Adjusting the seat Press the strap adjuster, pull the shoul- Press the red button to open the seat der belts meanwhile. belt buckle. Note: not the shoulder strap pad Place the belts to the sides of the safe- Adjust the hight of the headrest. ty seat and put the child in the seat.
  • Page 30: Installation Of 100-150Cm

    INSTALLATION OF 100-150CM Forward facing adult safety belt Hide the harness Open the seat belt buckle. Lift the padding on the backrest. Press the central adjustment button Unlock the button and open the pad- and pull the harness. ding on the backrest. Store the shoulder padding and straps Insert the fastener through the slot.
  • Page 31: Installation Of 100-150Cm

    Adjust the headrest hight, set the headrest to the correct height for the child. If the headrest is not at the correct height, it is not safe. Let the 3-point car belts through under Pass the vehicle seat belt through the the handrail, make sure the pelvis is res locking device.
  • Page 32 Connect the ISOFIX guide to the de- Extend the two sides of the ISOFIX as vice (Optional). far as they will go. Hold the safety seat and connect the You will hear it “Click” when correctly ISOFIX base to the device. inserted.
  • Page 33: Adjusting The Seat

    Adjusting the seat Seat the child in the car seat. Adjust the headrest hight, set the headrest to the correct height for the child. If the headrest is not at the correct height, it is not safe. Let the 3-point car belts through under Pass the vehicle seat belt through the the handrail, make sure the pelvis is res locking device.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Store the harness away and remove Take the fabric cover off the headrest. the padding. Unfasten the button and remove the To fit the fabric cover again, follow the fabric cover from the lower part of the same steps in reverse order. headrest.
  • Page 35 Wash the seat cover For washing instructions, see the washcare label at the inside of the fabric cover. Material: 100% polyester Washing under 30°C Do not bleach Do not hot iron Hand wash Do not tumble dry DO NOT USE BLEACH, ABRASIVE OR UPHOLSTERY CLEANING DETER- GENT.
  • Page 37 GEBRAUCHSANWEISUNG Instructions d’utilisation Novi Baby Donna Go i-Size Geeignet für Kinder von 40 cm bis maximal: 150 cm Convient aux enfants de 40 cm à 150 cm maximum LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG UND BEWAHREN SIE DIESE ZUR ZUKÜNFTIGEN EINSICHT AUF.
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis Hinweis .................... 39 WARNUNG ..................40 Teileliste................... 42 INSTALLATION VON 40-105CM ............. 43 Installation der Basis ............... 43 Installation von Isofix ............... 43 Anpassung des Sitzes ..............45 INSTALLATION VON 76-105CM ............. 46 Anpassen des Sitzes ............... 48 INSTALLATION VON 100-150CM ..........49 Gurt verstecken ................
  • Page 39: Hinweis

    Hinweis Autogurt – Schultergurt Autogurt – Beckengurt Verwenden Sie keinen Zweipunkt-Autogurt, bitte verwenden Sie einen Dreipunkt-Autogurt. Dieser Kindersitz ist nur für den Gebrauch in Fahrzeugen geeignet, die mit einem Drei- punkt-/Rückzuggurtsystem ausgestattet sind, gemäß der Norm GB 27887 oder ECE R16. Geeignetes Gerät Ungeeignetes Gerät Sie können den Kindersitz nicht vor dem Airbag installieren.
  • Page 40: Warnung

    1. Um Ihr Kind zu schützen, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. 2. Der Kindersitz ist geeignet für Babys von 40-150 cm. 40-105cm ISOFIX+Stützbein+Gurt (rückwärtsgerichtet) 76-105cm ISOFIX+Stützbein+Gurt (vorwärtsgerichtet) Donna Go i-Size 100-150cm ISOFIX-Anschlüsse+Erwachsenensicherheits- gurt (vorwärtsgerichtet) oder Erwachsenensicherheitsgurt (vorwärtsgerichtet) 3. Zertifizierung Dieser Kindersitz ist nur für den Einsatz in Fahrzeugen geeignet, die mit...
  • Page 41 • Verwenden Sie den Autositz nur im Auto, nicht zu Hause. • Befestigen Sie den Autositz immer sicher, auch wenn das Kind nicht darin sitzt. • Überprüfen Sie, ob alle Teile des Kindersitzes in der richtigen Position sind, damit sie nicht in die Türen oder beweglichen Teile der Fahrzeugsitze eingeklemmt werden.
  • Page 42: Teileliste

    Teileliste 1. Kopfstütze 2. Rückenlehne 3. Unterseite 4. Stützbein 5. Polster 6. Schnalle 7. Obere Basis 8. ISOFIX-Ankerverbinder 9. ISOFIX...
  • Page 43: Installation Von 40-105Cm

    INSTALLATION VON 40-105CM Rückwärtsgerichtet ISOFIX + Stützbein + Gurt Installation der Basis Erweitern Sie das Stützbein. Passen Sie das Stützbein auf seine volle Länge an, bis es den Fahrzeugboden berührt und die Anzeige grün wird. Wenn die Anzeige grün ist, ist die Verwenden Sie den Drehregler, um Installation korrekt.
  • Page 44 Verbinden Sie den ISOFIX-Führer mit Lösen Sie das ISOFIX auf beiden der Vorrichtung (Optional). Seiten, um es auf die längste Position zu erweitern. Halten Sie den Kindersitz fest und Drücken Sie den Sitz, bis Sie das verbinden Sie das ISOFIX mit der „Klick“...
  • Page 45: Anpassung Des Sitzes

    Anpassung des Sitzes Drücken Sie den Gurteinsteller und Drücken Sie die rote Taste, um das ziehen Sie gleichzeitig die Schulter- Gurtschloss zu öffnen. gurte nach unten (Hinweis: Nicht das Schulterpolster). Platzieren Sie die Gurte an den Seiten Passen Sie die Höhe der Kopfstütze des Sicherheitsitzes und setzen Sie das Kind in den Sitz.
  • Page 46: Installation Von 76-105Cm

    40-75 cm benötigen ein Kissen und ein Kopf- polster. INSTALLATION VON 76-105CM Vorwärtsgerichtet ISOFIX + Stützbein + Gurt Erweitern Sie das Stützbein. Passen Sie das Stützbein auf seine volle Länge an, bis es den Fahrzeugboden berührt und die Anzeige grün wird. Wenn die Anzeige grün ist, ist die Stellen Sie die Neigungsposition ein.
  • Page 47 Halten Sie den Kindersitz fest und Sie werden ein „Klick“ hören, wenn er verbinden Sie die ISOFIX-Basis mit korrekt eingesetzt ist. der Vorrichtung. Überprüfen Sie die Anzeige, ob sie die gleiche Nummer zeigt. Stellen Sie die Rüc- kenlehnenposition auf 1, 2, 3 oder 4 ein. Wenn die Anzeige das rote Signal zeigt, wiederholen Sie den Vorgang erneut.
  • Page 48: Anpassen Des Sitzes

    Anpassen des Sitzes Drücken Sie den Gurteinsteller und Drücken Sie die rote Taste, um das ziehen Sie gleichzeitig die Schultergur- Gurtschloss zu öffnen. te. Hinweis: Nicht das Schulterpolster. Platzieren Sie die Gurte an den Seiten Passen Sie die Höhe der Kopfstütze des Kindersitzes und setzen Sie das Kind in den Sitz.
  • Page 49: Installation Von 100-150Cm

    INSTALLATION VON 100-150CM Vorwärtsgerichtet Erwachsenensicherheitsgurt Gurt verstecken Öffnen Sie das Gurtschloss. Heben Sie das Polster auf der Rüc- kenlehne an. Drücken Sie die zentrale Einstelltaste Entriegeln Sie die Taste und öffnen Sie und ziehen Sie den Gurt. das Polster auf der Rückenlehne. Verstauen Sie die Schulterpolster und Führen Sie die Schnalle durch den Gurte im Polster der Rückenlehne.
  • Page 50: Installation Von 100-150Cm

    Anpassen der Kopfstütze, Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein und passen Sie sie an die richtige Höhe für das Kind an. Wenn die Kopfstütze nicht auf der richtigen Höhe ist, ist es nicht sicher. Führen Sie den 3-Punkt-Fahrzeug- Führen Sie den Fahrzeugsicherheits- gurt unter der Handstütze durch und gurt durch die Verriegelungsvorricht- achten Sie darauf, dass das Becken...
  • Page 51 Verbinden Sie die ISOFIX-Führung mit Erweitern Sie beide Seiten des ISOFIX der Vorrichtung (Optional). so weit wie möglich. Halten Sie den Kindersitz fest und Sie werden ein „Klick“ hören, wenn der verbinden Sie die ISOFIX-Basis mit Sitz korrekt eingesetzt ist. der Vorrichtung.
  • Page 52: Anpassen Des Sitzes

    Anpassen des Sitzes Setzen Sie das Kind in den Autositz. Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein und passen Sie sie an die richtige Höhe für das Kind an. Wenn die Kopfstütze nicht auf der richtigen Höhe ist, ist es nicht sicher. Führen Sie den 3-Punkt-Fahrzeug- Führen Sie den Fahrzeugsicherheits- gurt unter der Handstütze durch und...
  • Page 53: Wartung

    Wartung Verstauen Sie den Gurt und entfernen Entfernen Sie den Stoffbezug von der Sie das Polster. Kopfstütze. Lösen Sie den Knopf und entfernen Um den Stoffbezug wieder anzubrin- Sie den Stoffbezug vom unteren Teil gen, folgen Sie den gleichen Schritten der Kopfstütze.
  • Page 54 Waschen des Sitzbezugs Für Waschanweisungen siehe das Pflegeetikett auf der Innenseite des Stoffbezugs. Material: 100% Polyester Waschbar bei unter 30°C Nicht bleichen Nicht heiß bügeln Handwäsche Nicht im Trockner trocknen VERWENDEN SIE KEINE BLEICHMITTEL, SCHEUERMITTEL ODER POL- STERREINIGUNGSMITTEL. Pflege des Kindersitzes 1.
  • Page 55 Table des matières Notice ....................56 WARNING ..................57 Part list .................... 59 INSTALLATION OF 40-105CM ............60 Installing the base ................60 Installing Isofix ................. 60 Adjusting the seat ................62 INSTALLATION OF 76-105CM ............63 Adjusting the seat ................65 INSTALLATION OF 100-150CM .............
  • Page 56 Avis Ceinture de sécurité - ceinture d’épaule Ceinture de sécurité - ceinture sous-abdominale N’utilisez pas de ceinture de sécurité à deux points, veuillez utiliser une ceinture de sécurité à trois points. Ce siège auto est uniquement adapté à une utilisation dans des véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité...
  • Page 57: Warning

    40-105cm ISOFlXPour protéger votre enfant, veuillez lire attentive- ment les instructions. Le siège auto convient aux bébés mesurant entre 40 et 150 cm. Donna Go i-Size 76-105cm ISOFlX+Support avec jambe+harnais (Face à la route) 100-150cm ISOFIX Attachments+ceinture de sécurité adulte (Face à...
  • Page 58: Notice

    • N’utilisez le siège auto qu’en voiture, pas à la maison. • Fixez solidement le siège auto, même lorsque l’enfant n’est pas dedans. Securely fasten the car seat, even when the child is not in it. • Vérifiez que toutes les parties du siège auto sont dans la bonne position afin qu’elles ne soient pas coincées dans les portes ou les parties mobiles des sièges du véhicule.
  • Page 59: Liste Des Pièces

    Liste des pièces 1. Appui-tête 2. Dossier 3. Base inférieure 4. Pied de support 5. Coussin 6. Boucle 7. Base supérieure 8. Connecteur d’ancrage ISOFIX 9. ISOFIX...
  • Page 60: Installation Of 40-105Cm

    INSTALLATION DE 40-105 CM Dos à la route ISOFIX + Jambe de support + Harnais Installation de la base Étendez la jambe de support. Ajustez la jambe de support à sa longueur maxima- le jusqu’à ce qu’elle touche le sol du véhicule et que l’indicateur devienne vert. Si l’indicateur est vert, l’installation est Utilisez le réglage de rotation pour correcte.
  • Page 61 Connectez le guide ISOFIX à la fixati- Libérez l’ISOFIX des deux côtés pour on (Optionnel). l’étendre à sa position la plus longue. Tout en tenant le siège auto pour Poussez le siège jusqu’à entendre un bébé, connectez l’ISOFIX à la fixation. «...
  • Page 62: Adjusting The Seat

    Ajuster le siège Appuyez sur le réglage des sangles Appuyez sur le bouton rouge pour et tirez les sangles d’épaule en même ouvrir la boucle de la ceinture. temps (Remarque : ne pas tirer sur le coussin de sangle). Placez les sangles sur les côtés du Ajustez la hauteur de l’appui-tête.
  • Page 63: Installation Of 76-105Cm

    40-75 cm nécessitent un coussin et un ap- pui-tête. Installation de 76-105 CM Face à la route ISOFIX + Jambe de support + Harnais Étendez la jambe de support. Ajustez la jambe de support à sa longueur maxima- le jusqu’à ce qu’elle touche le sol du véhicule et que l’indicateur devienne vert. Si l’indicateur est vert, l’installation est Ajustez la position d’inclinaison.
  • Page 64 Tenez le siège auto et connectez la Vous entendrez un « clic » lorsque le base ISOFIX à la fixation. siège est correctement inséré. Vérifiez que l’indicateur a le même numéro. Ajustez la position du dossier sur 1, 2, 3 ou 4. Si l’indicateur affiche le signal rouge, essayez de nouveau la procédure. Vous entendrez un «...
  • Page 65: Adjusting The Seat

    Ajuster le siège Appuyez sur le réglage des sangles Appuyez sur le bouton rouge pour et tirez les sangles d’épaule en même ouvrir la boucle de la ceinture. temps. Remarque : ne pas tirer sur le coussin de sangle. Placez les sangles sur les côtés du Ajustez la hauteur de l’appui-tête.
  • Page 66: Installation Of 100-150Cm

    INSTALLATION DE 100-150CM Face à la route Ceinture de sécurité adulte Cacher le harnais Ouvrez la boucle de la ceinture de Soulevez le rembourrage du dossier. sécurité. Appuyez sur le bouton de réglage Déverrouillez le bouton et ouvrez le central et tirez sur le harnais. rembourrage du dossier.
  • Page 67: Installation Of 100-150Cm

    Ajustez la hauteur de l’appui-tête et réglez-le à la bonne hauteur pour l’enfant. Si l’appui-tête n’est pas à la bonne hauteur, il n’est pas sûr. Faites passer les ceintures de sécurité Passez la ceinture de sécurité du à 3 points sous la main courante et véhicule à...
  • Page 68 Connectez le guide ISOFIX à la fixati- Étendez les deux côtés de l’ISOFIX on (Optionnel). autant que possible. Tenez le siège auto et connectez la Vous entendrez un « clic » lorsque le base ISOFIX à la fixation. siège sera correctement inséré. Vérifiez que l’indicateur affiche le même numéro.
  • Page 69: Adjusting The Seat

    Ajuster le siège Asseyez l’enfant dans le siège auto. Ajustez la hauteur de l’appui-tête et réglez-le à la bonne hauteur pour l’enfant. Si l’appui-tête n’est pas à la bonne hauteur, ce n’est pas sûr. Faites passer les ceintures de sécurité Passez la ceinture de sécurité...
  • Page 70: Entretien

    Entretien Rangez le harnais et retirez le rem- Retirez la housse en tissu de l’ap- bourrage. pui-tête. Détachez le bouton et retirez la hous- Pour remettre la housse en tissu, se en tissu de la partie inférieure de suivez les mêmes étapes en sens l’appui-tête.
  • Page 71 Lavage de la housse de siège Pour les instructions de lavage, consultez l’étiquette d’entretien à l’intérieur de la housse en tissu. Matériau : 100 % polyester Lavage à moins de 30 °C Ne pas utiliser d’eau de Javel Ne pas repasser Lavage à...
  • Page 72: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Novi Baby Donna Go i-Size Apto para niños desde 40 cm hasta un máximo de 150 cm LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
  • Page 73 Tabla de contenidos Notice ....................74 WARNING ..................75 Part list .................... 77 INSTALLATION OF 40-105CM ............78 Installing the base ................78 Installing Isofix ................. 78 Adjusting the seat ................80 INSTALLATION OF 76-105CM ............81 Adjusting the seat ................83 INSTALLATION OF 100-150CM .............
  • Page 74 Aviso Cinturones de seguridad del asiento del coche - cinturón del hombro Cinturones de seguridad del asiento del coche - cinturón de regazo No use cinturones de seguridad de dos puntos, utilice cinturones de seguridad de tres puntos. Este asiento para el coche es adecuado solo para vehículos aprobados que tengan cintu- rones de seguridad de tres puntos/retractores de cinturón de seguridad, de acuerdo con el...
  • Page 75 40-105cm ISOFlX+Soporte para las piernas + arnés (Miran- do hacia atrás) 76-105cm ISOFlX+Soporte para las piernas + arnés (Miran- Donna Go i-Size do hacia adelante) 100-150 cm ISOFIX + Cinturón de seguridad para adultos (Mirando hacia adelante) o cinturón de seguridad para adul- tos (Mirando hacia adelante) 3.
  • Page 76 • Use el asiento del coche solo en el automóvil, no en casa. • Asegure el asiento del coche, incluso cuando el niño no esté en él. • Verifique que todas las partes del asiento del coche estén en la posición correcta para que no se enganchen en las puertas o en las partes móviles de los asientos del vehículo.
  • Page 77: Lista De Partes

    Lista de partes 1. Reposacabezas 2. Respaldo 3. Base inferior 4. Pierna de soporte 5. Cojín 6. Hebilla 7. Base superior 8. Conector de anclaje ISOFIX 9. ISOFIX...
  • Page 78 INSTALACIÓN DE 40-105CM Mirando hacia atrás ISOFIX + Pierna de soporte + Arnés 40–105cm Instalando la base Extiende la pierna de soporte. Ajusta la pierna de soporte hasta que toque el suelo del vehículo y el indicador se vuelva verde. Si el indicador está...
  • Page 79 Conecte la guía ISOFIX con el disposi- Libere el ISOFIX de ambos lados para tivo (Opcional). extenderlo a la posición más larga. Mientras sostiene el asiento para Empuje el asiento cuando escuche el bebé, conecte el ISOFIX al dispositivo. “clic”, significa que está bloqueado. Revise nuevamente los indicadores ISOFIX en ambos lados.
  • Page 80 Ajustando el asiento Presione el ajustador de la correa, Presione el botón rojo para abrir la mientras tira de los cinturones de los hebilla del cinturón. hombros (Nota: no la almohadilla de la correa de los hombros). Coloque los cinturones a los lados del Ajuste la altura del reposacabezas.
  • Page 81 Los niños de 40-75 cm necesitan un cojín y una almohadilla para la cabecera. INSTALACIÓN DE 76-105CM Orientado hacia adelante ISOFIX + Pierna de apoyo + Arnés Extiende la pata de apoyo. Ajusta la pata de apoyo a su longitud total hasta que toque el suelo del vehículo y el indicador se vuelva verde.
  • Page 82 Sostenga el asiento de seguridad y Oirá un “clic” cuando esté correcta- conecte la base ISOFIX al dispositivo. mente insertado. Verifique que el indicador tenga el mismo número. Ajuste la posición del respaldo a 1, 2, 3 o 4. Si el indicador muestra la señal roja, intente el procedimiento nueva- mente.
  • Page 83 Ajustando el asiento Presione el ajustador de la correa, tire Presione el botón rojo para abrir la de los cinturones de los hombros al hebilla del cinturón de seguridad. mismo tiempo. Nota: no la almohadilla de la correa del hombro. Coloque los cinturones a los lados del Ajuste la altura del reposacabezas.
  • Page 84: Asegurar Al Niño

    INSTALACIÓN DE 100-150CM Hacia adelante cinturón de seguridad para adultos Ocultar el arnés Abra la hebilla del cinturón de seguri- Levante el acolchado del respaldo. dad. Presione el botón de ajuste central y Desbloquee el botón y abra el acol- tire del arnés.
  • Page 85 Ajuste la altura del reposacabezas, colóquelo a la altura correcta para el niño. Si el reposacabezas no está a la altura correcta, no es seguro. Pase los cinturones de seguridad de Pase el cinturón de seguridad del 3 puntos por debajo del pasamanos, vehículo por el dispositivo de bloqueo asegúrese de que la pelvis esté...
  • Page 86 Conectar la guía ISOFIX al dispositivo Extienda ambos lados del ISOFIX lo (Opcional). más que pueda. Sostenga el asiento de seguridad y Escuchará un “Click” cuando esté conecte la base ISOFIX al dispositivo. correctamente insertado. Verifique que el indicador tenga el mismo número. Si el indicador muestra la señal roja, intente el procedimiento nuevamente.
  • Page 87 Ajustando el asiento Siente al niño en el asiento del automóvil. Ajuste la altura del reposacabezas, colóquelo a la altura correcta para el niño. Si el reposacabezas no está a la altura correcta, no es seguro. Pase los cinturones de seguridad de Pase el cinturón de seguridad del 3 puntos debajo del reposabrazos, vehículo a través del dispositivo de...
  • Page 88: Mantenimiento

    Mantenimiento Guarde el arnés y retire el acolchado. Quite la funda de tela del reposacabe- zas. Desabroche el botón y retire la funda Para volver a colocar la funda de de tela de la parte inferior del repo- tela, siga los mismos pasos en orden sacabezas.
  • Page 89 Lavar la funda del asiento Para las instrucciones de lavado, consulte la etiqueta de cuidado de lavado den- tro de la funda de tela. Material: 100% poliéster Lavar a menos de 30°C No usar lejía No planchar Lavado a mano No usar secadora NO USE LEJÍA, ABRASIVOS O DETERGENTE PARA LIMPIEZA DE TAPICERÍA.
  • Page 90 Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: Dieses Produkt wird importiert von: Ce produit est importé par : Este producto es importado por: AS2 B.V. Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens/ Produced according/ Hergestellt gemäß/ Fabriqué conformément à/ Producido de acuerdo a: ECE R129/03...