Suitable for children from 40cm up to max: 150cm (46 pages)
Summary of Contents for NOVI Baby Tobias I-Size
Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Autostoel Novi Baby Tobias I-Size Geschikt voor kinderen vanaf 40 cm tot max: 150 cm Suitable for children from 40 cm up to max: 150 cm BELANGERIJK LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORG- VULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Page 2
Inhoudsopgave WAARSCHUWING ................1 Onderdelenlijst ..................2 Installatie ....................3 Installatie - Autogordel (40-105 cm) ............. 3 Het gebruik van het 5-puntsgordel systeem ......... 5 Installatie - autogordel voor volwassenen (100-150 cm) ...... 6 Verstellen van de leuning ..............7 Aanpassing van het 5-punts harnas .............
Page 3
WAARSCHUWING BELANGRIJK! Lees zorgvuldig en zorg ervoor dat u alle instructies in deze handleiding en in de handleiding van het voertuig met betrekking tot kinderzitjes begrijpt. Installeer en gebruik het kinderzitje zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Het niet naleven hiervan kan leiden tot ernstig letsel of de dood van uw kind. Bewaar de instructies samen met het kinderzitje voor toekomstige referentie.
Page 4
Onderdelenlijst 1. Hoofdsteun 11. Hendel voor het aanpassen van de 2. Gordelgeleiding hoofdsteun 3. Schouderpad 12. Gat voor schouderriemen 4. Schouderriem 13. Schouderriemen 5. Binnenkussen 14. Rugleuning 6. Verstelknop 15. Metalen juk 7. Riemafstelriem 8. Gesp 9. Gesppad 10. Hendel voor verstelbare ligpositie Opmerking: •...
Page 5
Installatie Autogordel: Diagonale gordel Autogordel: Heupgordel ISOFIX-bevestigingen Deze ECRS (kinderzitje) is geschikt voor autogordels die voldoen aan de ECE R16-vereisten en is niet geschikt voor voertuigen die alleen zijn uitgerust met 2-puntsgordels. De juiste locatie voor installatie in de auto wordt links weergegeven: Niet toegestaan om het kinderzitje te installeren.
Page 6
Plaats het kinderzitje in de installatie- Ontgrendel het harnas en til het bin- stand met de achterkant naar achteren nenkussen op. gericht. Trek de autogordel volledig uit. Leid de autogordel door het zitje zoals getoond. click Leid de autogordel verder door het zitje Steek de metalen tong van de autogor- zoals getoond en plaats het binnenkus- del in de gesp van het kinderzitje totdat...
Page 7
Controleer door het kinderzitje naar vo- Tips: Voordat u het kinderzitje gebruikt, ren en achteren te bewegen om ervoor zorg ervoor dat het zitje stevig is geïn- te zorgen dat elke riem strak zit. stalleerd. De gordel mag niet verdraaid zijn.
Page 8
Click Zorg ervoor dat de gesp correct is Trek de intrekbare gordel aan tot de vastgemaakt. juiste strakheid. Zorg ervoor dat de ruimte tussen het Druk op de rode knop om de gesp los kind en het schouderharnas ongeveer te maken. twee vingers dik is.
Page 9
click Plaats het kinderzitje in de auto. Trek De schoudergordel moet door de de autogordel volledig uit. schoudergordelgeleider gaan. De heupgordel moet door de heupgordel- geleiders gaan. Bij het installeren en aanpassen van de veiligheidsgordels, zorg ervoor dat zowel de schouder- als de heupgordel niet gedraaid zijn en correct zijn geplaatst. Let op: de juiste positie van de gordel moet boven het bekken van het kind zijn.
Page 10
Forward Rearward Achterwaarts gericht: Kinderlengte: 40 cm - 105 cm Kindergewicht: ≤18 kg Het kinderzitje biedt slechts één positie voor achterwaartse installatie. Voorwaarts gericht: Kinderlengte: 100 cm - 150 cm Alleen positie 1 kan worden gebruikt. Aanpassing van het 5-punts harnas Pas het harnas aan op de huidige situatie van het kind.
Page 11
Aanpassen van de hoofdsteun Trek aan de hendel om de hoofdsteun Beweeg de hoofdsteun omhoog of te verstellen. omlaag naar de juiste hoogte. Controleren van de hoogte van de schouderriemen Nee - Te laag Nee - Te hoog Ja - Correct Zorg ervoor dat het harnas op dezelfde hoogte zit als de schouders van uw kind.
Page 12
Verwijder de diagonale gordelhoezen aan beide zijden. Verwijder de bekleding van de hoofd- Verwijder de stoffen bekleding van de steun. stoel. Om de stoffen onderdelen weer in elkaar te zetten, volg de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde. Waarschuwing: Het kinderbeveiligingssysteem (kinderzitje) mag niet worden ge- bruikt zonder de stoffen bekleding.
Page 13
Waarschuwing Het kinderbeveiligingssysteem (kinderzitje) mag niet worden gebruikt zonder de stoffen bekleding. Veiligheidsstoelen redden levens Controleer altijd of de onderdelen van de stoel compleet zijn en of de stoel in goede staat verkeert om de kans op ongelukken te verkleinen. Verwijder het kinderzitje uit de autostoel als het gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Page 14
Table of contents WARNING ..................13 Part list ....................14 Installation ..................15 Installation - adult safety-belt (40-105cm) .......... 15 Using the 5 point harness..............17 Installation - adult safety-belt (100-150cm) ........18 Recline adjustment ................19 Five point harness adjustment ............20 Head rest adjustment .................
Page 15
WARNING IMPORTANT! Please carefully read and make sure you understand all instructions in this manu- al and in the vehicle owner’s manual related to child safety seats. Install and use the child safety seat as described in the instructionmanual. Failure to do this could result in serious injury or death of your child. Keep the instructions together with the ECRS for future reference.
Page 16
Part list 1. Headrest 11. Headrest adjusting handle 2. Belt Guidance 12. Shoulder straps hole 3. Shoulder pad 13. Shoulder straps 4. Shoulder strap 14. Backrest 5. Inner cushion 15. Metal yoke 6. Adjuster button 7. Harness adjusting strap 8. Buckle 9.
Page 17
Installation Car Safety Belt: Diagonal Belt Car Safety Belt: Lap Belt ISOFIX Attachments This ECRS system is suitable for seat belt that has passed the ECE R16 requirement and is not suitable for models only equipped with 2-point seat belts. The suitable location for installation on the car is shown on the left: Not allowed to install child car seat.
Page 18
Put the child seat on installation positi- Unlock the harness and lift up the inner on with rearward facing. cushion. Pull out the seat belt entirely. Pass the seat belt through the seat as shown. click Pass the seat belt through the seat as Insert the metal tongue of car belt into shown, put the inner cushion back.
Page 19
Please check by moving the child seat Tips: Before using the safety seat, back and forth to make sure every make sure the safety seat is firmly in- strap is tight. stalled. The belt should not be twisted. Using the 5 point harness While pressing the harnes adjustment Place the child in the child restraint and button, pull completely the two shoulder...
Page 20
Click Make sure the buckle is properly enga- Pull the retractor belt to the right tight- ged. ness. Make sure the space between the child Press the red button to disengage the and the shoulder harness is about the buckle. thickness of two fingers.
Page 21
click Place child safety seat in car seat. Pull Shoulder belt must pass through shoul- out the seat belt entirely. der belt guide. Waist belt must pass through lap belt guidings. When installing and adjusting the safety belts, make sure that both the shoulder belt and waist belt are not twisted and will not keep the safety belts from being properly positioned.
Page 22
Forward Rearward Rearward Facing: Child height 40cm-105cm / Child weight≤18kg; The safety seat only provides one position for rearward installation. Forward Facing-Child height 100cm-150cm It can only be used in position 1. Five point harness adjustment Adjusting the harness according to the current situation of child, make sure the belt is not twisted.
Page 23
Head rest adjustment Pull the headrest adjustment handle. Move the headrest up or down to the appropriate height concurrently. Checking the shouder strap height No-Too low No-Too high Yes-Correct Make sure that the harness is on the same height as your child’s shoulders. Otherwise, move the shoulder strap up or down to the correct slot.
Page 24
Remove the diagonal belt covers of both sides. Remove the headrest cloth cover. Remove the cloth cover from the seat. Seat cloth cover mounted: To assemble soft goods, reverse the steps above. Warning: Child restraint system (safety seat) without cloth cover cannot be used. Maitenance After removing foam of infant insert,please store it somewhere that the child can not access it.
Page 25
Warning Child restraint system (safety seat) without cloth cover cannot be used. Safety seats save lives Please always check the seat parts are complete, the seat is in good condition to reduce the chance of accidents. Please remove the child restraint from the vehide seat if not in use for a long period of time.
Page 27
For more languages, visit: Kijk voor meer talen op: Weitere Sprachen finden Sie unter: Pour plus de langues, visitez le site : Para más idiomas, visite: novibaby.nl/handleidingen...
Page 28
Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: Dieses Produkt wird importiert von: Ce produit est importé par : Este producto es importado por: AS2 B.V. Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens/ Produced according/ Hergestellt gemäß/ Fabriqué conformément à/ Producido de acuerdo a: E57*129R03/09*0073*00...
Need help?
Do you have a question about the Tobias I-Size and is the answer not in the manual?
Questions and answers