Suitable for children from 40cm up to max: 150cm (46 pages)
Summary of Contents for NOVI Baby Goliath Premium
Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Gebrauchsanweisung Novi Goliath Premium I-size Geschikt voor kinderen vanaf 40 cm tot max: 150 cm Suitable for children from 40 cm up to max: 150 cm Geeignet fü r K ind er ab 4 0 cm...
Page 2
GEBRUIKSAANWIJZING i-SIZE VERBETERD KINDERZITJE 360°ROTATION Opmerking met betrekking tot i-Size-categorie Verbeterde kinderbeveiligingssystemen (40-105 cm) Dit is een verbeterd i-Size kinderzitje. Het is goedgekeurd volgens VN-Reglement nr. 129 voor gebruik in i-Size-compa- tibele zitposities van voertuigen, zoals aangegeven door de voertuigfabrikanten in de gebruikershandleiding van het voertuig.
Page 3
WAARSCHUWING “BELANGRIJK – GEBRUIK DE VOORWAARTS GERICHTHEID NIET VOORDAT HET KIND MEER DAN 15 maanden OUD IS (Raadpleeg de instructies)”. Houd uw kind zo lang mogelijk achterwaarts gericht, want achterwaarts gericht is de veiligste positie. WAARSCHUWING: Gebruik GEEN naar achteren gericht kinderzitje op zitplaat- sen waarop een actieve frontale airbag is geïnstalleerd.
Page 4
Installatiepositie Autogordel: Diagonale riem Autogordel: Heupgordel ISOFIX Bevestigingen 1. Bij gebruik van i-Size Dit ECRS-systeem is geschikt voor voertuigen die zijn uitgerust met de ECE R14-eisen. En pas nadat ISOFIX is geïnstalleerd, kan het erop worden gebruikt. Bij gebruik als i-Size-stoelverhoger Dit ECRS-systeem is geschikt voor veiligheidsgordels die voldoen aan de ECE R16-eis en is niet geschikt voor modellen die alleen zijn uit gerust met 2-puntsgordels.
Page 5
Onderdelen lijst 1. Verstelriem voor de hoofdsteun 2. Hoofdsteun 3. Binnenkussen 4. Schoudersteun 5. Schouder riem 6. Gesp 7. Gesp kussentje 8. Verstelknop 9. Verstelbare riem voor harnas 10. Verstelhendel voor draaien/hoek Opmerking: het binnenkussen is geschikt voor een kinderlengte van 40- 75 cm.
Page 6
Onderdelen lijst 11. Gordelgeleiding 12. Top Tether-geleidingshaak 13. Verstelbare tether riem 14. Toptether-haak 15. Heupgordelgeleider 16. ISOFIX- aanpas/ontgrendelingsknop 17. Beugel van ISOFIX-connector 18. ISOFIX-bevestigingsscheider Zorg voor alle reserveonderdelen. Neem bij verlies contact op met de fabrikant. Het ontbreken van onderdelen van beschadigde baby-autostoeltjes mag niet worden gebruikt.
Page 7
ISOFIX installeren Click Klik Verleng de ISOFIX-bevestigings- Zorg ervoor dat beide ISO- connectoren door op de FIX-bevestigingsconnectoren ontgrendelingsknop te drukken. stevig zijn bevestigd aan de Pas de juiste lengte van de ankerpunten van de ISOFIX- IOSFIX-connector aan. bevestigingen. Duwen De kleuren van de indicatoren op Duw de rugleuning van het beide ISOFIX-bevestigingscon- baby-autostoeltje stevig tegen de...
Page 8
Installatie met ISOFIX en toptether Achterwaarts gericht: Achterwaartse positie Hoogte kind 40cm-105cm Gewicht kind≤20kg i-Size universele ISOFIX Druk op de draaiknop om de stoel naar achteren te draaien. Installeer de ISOFIX-connector. Naar achteren gerichte Toptether Pas de Top Tether aan naar achterwaartse stand en geschikte lengte.
Page 9
Controleer door het kinderzitje heen en weer te bewegen of het baby-autostoeltje vastzit. Achterwaarts gericht: Hoogte kind 40cm-105cm Gewicht kind≤20kg i-Size universele ISOFIX Draai de stoel naar voren. Het ligniveau kan worden Installeer de ISOFIX-connector. aangepast naar niveau 3, 2 of 1.
Page 10
Naar voren gerichte Top Tether Zoek het bovenste vaste punt (dit staat in de autohandleiding of vind het op de afbeelding), trek de Top Tether er voldoende lang uit. Verbind de bevestigingshaak Controleer door het kinderzitje stevig met de verankeringsfitting. heen en weer te bewegen of het De kleuren van de indicatoren op baby-autostoeltje vastzit.
Page 11
Gebruik van de 5-puntsgordel Terwijl u de gordelverstelknop Plaats het kind in het kinderzitje ingedrukt houdt, trekt u de twee en steek beide armen door de schoudergordels van het gordels. kinderzitje volledig uit. Belangrijk: De linker- en rechter Maak de gesp vast zoals op de gesp van de 5-puntsveiligheids afbeelding te zien is.
Page 12
Klik Zorg ervoor dat de gesp goed Trek de oprolgordel tot de juiste vastzit. spanning. Zorg ervoor dat de ruimte tussen Druk op de rode knop om de het kind en het schouderharnas gesp los te maken. ongeveer twee vingers dik is. De stijl van de gesp kan variëren, afhankelijk van de daadwerkelijke ontvangst.
Page 13
Installatie met ISOFIX-bevestigingen+ veiligheidsgordel voor volwassenen Voorwaarts gericht: Stand 1 Hoogte kind 100cm-150cm i-Size stoelverhoger Het ligniveau wordt ingesteld op niveau 1. Klik ISOFIX Installeer de ISOFIX-connector De schoudergordel moet door de (negeer deze stap als u de schoudergordelgeleider gaan. ISOFIX-connector niet wilt De heupgordel moet door de gebruiken).
Page 14
ISOFIX losmaken Push Steun het baby-autostoeltje met Druk op de ontgrendelingsknop uw knieën. en trek deze naar achteren om de ISOFIX-connector los te maken. Druk op de knop op de top tether Houd de veer ingedrukt, te verstellen, trek de riem uit om verwijder de trekkoorden van de de bovenkant te ontspannen.
Page 15
Verstelbare rugleuning Zoek de verstelhendel en trek deze omhoog om de positie aan te passen. Achterwaarts Voorwaarts gericht: lengte kind 100 cm - 150 cm; Hoogte kind 76cm-105cm / Gewicht kind≤20kg; Achterwaarts gericht: kinderhoogte 40 cm - 105 cm / kind weegt ≤20 kg; Deze veiligheidsstoel heeft 3 posities voor voorwaartse installatie.
Page 16
5-punts gordel verstelling Pas het harnas aan de huidige situatie van het kind aan en zorg ervoor dat er geen verdraaiingen optreden. Druk op de harnasverstelknop Losser maken Strakker maken Terwijl u de gordelverstelknop Trek de verstelband naar ingedrukt houdt, trekt u de twee beneden en stel deze op de schoudergordels van het juiste lengte in, zodat uw kind...
Page 17
Hoofdsteunverstelling Trek aan de verstelling van de hoofdsteun en trek ondertussen de hoofdsteun omhoog of duw omlaag. Hoogte van de schouderriem controleren Nee - te laag Nee - te hoog Ja - Correct Zorg ervoor dat het tuigje op dezelfde hoogte zit als de schouders van uw kind.
Page 18
Druk op de verstelknop van het Til de bovenste flap omhoog en harnas en maak de riemen los. trek de onderste flap naar voren. Bewaar de schoudergordels en Verwijder het gespkussen en de gesp in de opbergvakken. verberg de gesp in het gespgat op de stoelbasis.
Page 19
Draaien/van richting veranderen Achterwaarts gericht: Hoogte kind 40 cm - 105 cm Gewicht kind≤20kg Voor de veiligheid, Alleen gebruiken als de auto stilstaat; Verboden tijdens het rijden. Voorwaarts gericht: Hoogte kind 76cm-150cm Dit kinderzitje is 360° draaibaar op basis van de zitbasis en kan in vier richtingen worden vergrendeld.
Page 20
Draaien/van richting veranderen Achterwaarts Vooruit Laat de verstelhendel los en draai Schud de rugleuning naar de rugleuning. Het “klik”-geluid geeft links en rechts om de aan dat de veiligheidsstoel in vier vergrendeling te bevestigen. richtingen is vergrendeld. Verbied het gebruik van veiligheidsstoelen die niet in de richting vergrendeld zijn.
Page 21
Verwijder het gespkussen en Breng het rugkussen onder de verberg de gesp in het gespgat hoofdsteun omhoog. op de stoelbasis. Maak alle bevestigingsknopen Trek omhoog om het van het schouderkussen los. schouderkussen uit de opening te halen. Trek naar beneden om het Verwijder de stoffen bekleding schouderkussen eruit te halen.
Page 22
Onderhoud Onderhoud veiligheidsstoel Nadat u het schuimrubber van het baby-inzetstuk hebt verwijderd, bewaart u het ergens waar het kind niet bij kan. Was de zachte onderdelen met koud water onder de 30°C. Strijk de zachte onderdelen niet. Zachte onderdelen niet bleken of chemisch reinigen. Gebruik geen onverdund neutraal reinigingsmiddel, benzine of een ander organisch oplosmiddel om het kinderzitje te wassen.
Page 23
INSTRUCTION MANUAL i-SIZE ENHANCED CHILD SEAT 360°ROTATION Notice regarding i-Size category Enhanced Child Restraint Systems (40-105cm) This is an i-Size Enhanced Child Restraint System. It is approved according to UN Regulation No. 129, for use in, i-Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users’...
Page 24
WARNING “IMPORTANT - DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHlLD’S AGE EXCEEDS 15 months (Refer to instructions)”. Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is the safest position. WARNING: DO NOT use rearward facing child seat in seating positions where an active frontal airbag installed .
Installation position Car Safety Belt:Diagonal Belt Car Safety Belt:Lap Belt ISOFIX Attachments 1. When using as i-Size This ECRS system is suitable for vehicles equipped with the ECE R14 requirements.And only after installed ISOFIX, it can be used. 2. When using as i-Size booster seat This ECRS system is suitable for seat belt that has passed the ECE R16 requirement and is not suitable for models only equipped with 2-point seat belts.
Parts List 1. Headrest adjustment belt 2. Headrest 3. Inner cushion 4. Shoulder pad 5. Shoulder strap 6. Buckle 7. Buckle pad 8. Adjustment button 9. Harness adjusting strap 10. Adjustment lever for rotating/Angle Notice: Inner cushion is suitable for child height of 40-75cm.
Page 27
Parts List 11. Belt Guidance 12. Top Tether webbing guide hook 13. Tether strap adjuster 14. Top tether hook 15. Lap belt guide 16. ISOFIX adjustment release button 17. Bracket of ISOFIX connector 18. ISOFIX attachment connector Take care of all spare part, any lost make sure to contact with manufacture. With lacking or damaged parts baby car seats are not allowed to be used.
Page 28
How to install ISOFIX Click Click Extend the ISOFIX attachments Make sure that both ISOFIX connectors by depressing on the attachments connectors are release button. Adjust the right securely attached to their ISOFIX length of the IOSFIX connector. attachments anchor points. Push The colors of the indicators on Push backrest of baby car seat to...
Page 29
Installation with ISOFIX and top tether Rearward Rearward Facing: position Child height 40cm-105cm Child weight≤20kg i-Size universal ISOFIX Press the rotating button to rotate the seat to rearward direction. Install the ISOFIX connector. Rearward facing Top tether Adjust top tether to rearward state and suitable length.
Page 30
Check by moving child seat back and forth if the baby car seat is fastened. Rearward Facing: Child height 40cm-105cm Child weight≤20kg i-Size universal ISOFIX Rotate the seat to forward direction. Recline level adjust to level 3 2 Install the ISOFIX connector. or 1.
Page 31
Forward facing Top tether Find upper fix point (It shows in car manual or find it by image), pull top tether out with enough length. Connect the tether hook securely Check by moving child seat back to the anchorage fitting. and forth if the baby car seat is The colors of the indicators on fastened.
Page 32
Using 5 point harness to fix child While pressing the harness Place the child in the child adjustment button, pull restraint and pass both arms completely the two shoulder through the harnesses. harnesses of the child restraint. Important: The left and right bolts Engage the buckle as pictures of the 5-point safety seat buckle show.
Page 33
Click Make sure the buckle is properly Pull the retractor belt to the engaged. right tightness. Make sure the space between Press the red button to the child and the shoulder loosen up the buckle. harness is about the thickness of two fingers.
Page 34
Installation with ISOFIX attachments+adult safety belt Forward Facing: Position 1 Child height 100cm-150cm i-Size Booster seat Recline level adjust to level 1. Click ISOFIX Install the ISOFIX connector Shoulder belt must pass through (Please ignore this step if you shoulder belt guide. don’t want to use ISOFIX Waist belt must pass through lap connector).
Page 35
Release ISOFIX Push Push Prop up baby car seat with your Pressing on release button and knees. pull back to release the ISOFIX connector. Press the button on top tether Hold down spring, remove the adjustment, pull out the belt to fixing hooks drawstrings.
Recline adjustment Find the adjust hand lever, pull it up to adjust the position. Rearward Forward Facing: Child height 100cm-150cm; Child height 76cm-105cm / Child weight≤20kg; Rearward Facing: Child height 40cm-105cm / Child weigh≤20kg; This safety seat has 3 positions for forward installation. Forward Facing: Child height 76cm-105cm could use position 1, position 2 and position 3.
Page 37
5 point harness adjustment Adjusting the harness according to the current situation of child, make sure there is no twisting. Press the harness adjustment button To loosen To tighten While pressing the harness Pull down the adjustment adjustment button, pull webbing and adjust it to the completely the two shoulder proper length to make sure...
Headrest adjustment Pull the head support adjustment, meanwhile pull up or push down the head support. Checking the shoulder strap height No-Too low No-Too high Yes-Correct Make sure that the harness is on the same height as your child’s shoulders. Otherwise, move the shoulder strap up or down to the correct slot.
Page 39
Press the harness adjustment Lift the upper flap upward and button and loosen the straps. pull the lower flap forward. Store the shoulder harnesses Remove the buckle pad, and buckle in their storage conceal the buckle in the buckle compartments. hole on the seat base.
Page 40
Rotate/changing direction Rearward Facing: Child height 40cm-105cm Child weight≤20kg For the safety, Only use when the car is stopped; Prohibited during driving. Forward Facing: Child height 76cm-150cm This child seat could be rotated by 360° based on seatbase and can be locked in four directions.
Rotate/changing direction Rearward Forward Release adjustment lever then rotate Shake backrest left and backrest, “click” sound shows safety right to confirm it is locked. seat is locked in four direction. Prohibit the use of safety seats that are not locked in direction, please check carefully before using.
Page 42
Remove the buckle pad, conceal Raise the back cushion under the buckle in the buckle hole on the headrest. the seat base. Loosen all fixing buttons on the Pull up to take the shoulder pad shoulder pad sleeve. out from the hole. Pull down to take the shoulder Remove the cloth cover from the pad out.
Maintenance Safety seat maintenance After removing foam of infant insert, please store it somewhere that the child can not access it. Please wash the soft goods with cold water under 30°C. Do not iron the soft goods. Do not bleach or dry clean the soft goods. Do not use undiuted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the child restraint.
Page 44
Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: van Asten BabySuperstore Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens: E8*129R03/08*14081*00 Produced according: E8*129R03/08*14081*00...
Need help?
Do you have a question about the Goliath Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers