Suitable for children from 40cm up to max: 150cm (46 pages)
Summary of Contents for NOVI Baby ules I-size Isofix
Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Novi Jules I-size Isofix Geschikt voor kinderen vanaf 76cm tot max: 150cm Suitable for children from 76cm up to max: 150cm LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE KEEP THIS FOR FUTURE REFERENCE.
Inhoudsopgave WAARSCHUWING ....................1 Onderdelen lijst..................... 2 Installatiepositie ....................3 ISOFIX installeren ....................4 Installation with ISOFIX and top tether ..............5 5-puntsgordel gebruiken om kind vast te zetten ........... 6 Hoofdsteun verstellen ................... 7 Schouderriemhoogte controleren ................. 8 Het systeem verbergen (Geschikt voor hoogte 100 cm – 150 cm) ...... 8 Installatie met ISOFIX-bevestigingen+volwassene veiligheidsgordel of alleen veiligheidsgordel voor volwassenen ......
WAARSCHUWING BELANGRIJK! Lees alle instructies in deze handleiding en in de gebruiksaanwijzing van de auto, met betrekking tot kinderzitjes, zorgvuldig door en zorg ervoor dat u ze begrijpt. Installeer en gebruik het kinderzitje zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Als u dit niet doet, dan kan dit leiden tot ernstig letsel of de dood van uw kind. Bewaar deze instructies bij het kinderzitje (ECRS) om ze in de toekomst te kunnen raadplegen.
Onderdelen lijst Hoofdsteun De riemgelei- dingshaak voor 2 Schouderriemen Schouderkussen Binnenkussen Gesp harnas Gesp kussen Knop voor aanpas- sen schouderriem Stoelbasis Verstelband harnas Let op: Binnenkussen is geschikt voor kinderen met lengte van 76 tot 105 cm Handgreep voor verstellen hoofd- steun Schouderriemen opening...
Installatiepositie Veiligheidsgordel auto: Diagonale gordel Veiligheidsgordel auto: Heupgordel ISOFIX bevestigingen Dit ECRS systeem is geschikt voor veiligheidsgordels die voldoen aan de ECE R16 eis en is niet geschikt voor modellen die alleen zijn uitge- rust met 2-punts veiligheidsgordels. De geschikte plaats voor installatie in de auto is links weergegeven: Niet toegestaan om hier een kinderzitje te installeren.
ISOFIX installeren Click Verleng de ISOFIX-bevestigingscon- Zorg ervoor dat beide ISOFIX-beves- nectors door op de ontgrendelingsknop tigingselementen stevig zijn bevestigd te drukken. Stel de juiste lengte van de aan de ISOFIX-bevestigingsveranke- ISOFIX-connector in. ringspunten. Stand against De kleuren van de indicators op beide Duw de rugleuning van het babyauto- ISOFIX-bevestigingsconnectors moe- stoeltje stevig tegen de autostoel en...
Installation with ISOFIX and top tether Naar voren gericht: Hoogte kind 76cm-105cm Gewicht kind ≤20kg i-Size universele ISOFIX Installeer de Isofix-connector. Forward facing Top tether Zoek het bovenste vaste punt (staat in de handleiding van de auto of op de afbeelding), trek de bovenste top tether er met voldoende lengte uit.
5-puntsgordel gebruiken om kind vast te zetten Druk op de verstelknop van de harnas- Plaats het kind in het kinderzitje en gordel en trek de twee schouderharnas- steek beide armen door de gordels. sen van het kinderzitje helemaal aan. Belangrijk: De linker en rechter bout Vergrendel de gesp zoals afgebeeld.
Trek de verstelbanden naar beneden Trek de schoudervullingen aan tot de en stel ze op de juiste lengte af om er- maximale lengte totdat ze niet meer voor te zorgen dat je kind goed vastzit. kunnen worden aangetrokken. De stijl van de gesp kan afwijken van de getoonde afbeelding. Waarschuwing: Te ontspannen veiligheidsgordels zijn niet bevorderlijk voor de veiligheid van kinderen.
Schouderriemhoogte controleren Te laag Te hoog Correct Zorg ervoor dat de gordel op dezelfde hoogte zit als de schouders van uw kind. Verstel anders de schouderriem omhoog of omlaag naar de juiste plaats. Het systeem verbergen (Geschikt voor hoogte 100 cm – 150 cm) Maak de 5-punts gordel los.
Plaats de schouderbandjes en schou- Duw de gesptong en gesp door de derkussens achter de bekleding en sluit bekleding. de drukknopen weer aan de achterkant. Plaats de gesptong en gesp in het Trek de schouderbanden van de opbergvak in de stoelbasis. veiligheidsgordel goed aan om overmatige spanning, die het normale gebruik beïnvloedt, te voorkomen.
Page 12
Installeer de Isofix-connector (negeer Plaats kind in het zitje, zet hoofdsteun deze stap als je de Isofix-connector niet op juiste positie. wilt gebruiken). click De schouderriem moet door de schou- Steek de metalen tong van de auto- derriemgeleider heen, en de heup- gordel in de gesp van de autostoel gordel gaat onder de armleuning van totdat u een duidelijke “klik”...
ISOFIX losmaken Push Houd je knieën tegen de autostoel. Druk op de ontgrendelingsknop en trek naar achteren om de Isofix-aansluiting los te maken. Druk op de knop voor de topthether Houd de veer naar beneden en ver- en trek de riem uit om de bovenkant te wijder de bevestigingshaken van de ontspannen.
Verwijderen/plaatsen van de bekleding Verwijder het gespzakje en het binnenkussen. Trek de hoofdsteun omhoog en zet het Ontgrendel de 3 knoppen op de stoffen onderste rugkussen van de hoofdsteun bekleding van de rugleuning en klap naar omhoog. rechts. Open drukknopen op het schouderkus- Trek omhoog en en verwijder vervol- sen.
Onderhoud Nadat u het schuim van het kinderstoeltje hebt verwijderd, bergt u deze ergens op waar het kind er niet bij kan. • Was de bekleding met koud water onder 30°C. • Bekleding niet strijken. • Bekleding niet bleken of chemisch reinigen. •...
Page 16
Table of contents WARNING ......................15 Structure name ....................16 Installation position ..................... 17 How to install ISOFIX ..................18 Installation with ISOFIX and top tether ............... 19 Using 5 point harness to fix child ................ 20 Headrest Adjustment ..................21 Checking the shouder strap height ..............
WARNING IMPORTANT! Please carefully read and make sure you understand all instructions in this manual and in the vehicle owner’s manual related to child safety seats. Install and use the child safety seat as described in the instructionmanual. Failure to do this could result in serious injury or death of your child.
Structure name Headrest The belt guiding hookfor 2 Shoulder straps Shoulder pads Inner cushion Harness buckle Buckle pad Shoulder strap adjustment button Seat base Harness adjustment strap Notice: Inner cushion is suitable for child height of 76 - 105 cm Headrest adjusting handle Shoulder...
Installation position Car Safety Belt: Diagonal Belt Car Safety Belt: Lap Belt ISOFIX Attachments This ECRS system is suitable for seat belt that has passed the ECE R16 requirement and is not suitable for models only equipped with 2-point seat belts. The suitable location for installation on the car is shown on the left:...
How to install ISOFIX Click Extend the ISOFIX attachments Make sure that both ISOFIX connectors by depressing on the attachments connectors are securely release button. Adjust the right length attached to their ISOFIX attachments of the ISOFIX connector. anchor points. Stand against The colors of the indicators on both...
Installation with ISOFIX and top tether Forward Facing: Child height 76cm-105cm Child weight ≤20kg i-Size universal ISOFIX Install the ISOFIX connector. Forward facing Top tether Find upper fixed point (It shows in car manual or find it by image), pull top tether out with enough length.
Using 5 point harness to fix child While pressing the harness adjustment Place the child in the child restraint and button, pull completely the two shoulder pass both arms through the harnesses. harnesses of the child restaint. Important: The left and right bolts of Engage the buckle as picture shows.
Pull down the adjustment webbing and Pull the shoulder pads to the maximum adjust it to the proper length to make length until it can not be pulled. sure your child is snugly secured. The style of the buckle may vary from the image shown. Warning: Over-relaxed seat belts are not conducive to protecting children's safety.
Checking the shouder strap height No-Too low No-Too high Yes-Correct Make sure that the harness is on the same height as your child’s shoulders. Otherwise, move the shoulder strap up or down to the correct slot. Conceal the harness system (Suitable for child height 100cm-150cm) Release the 5-point buckle.
Hide shoulder strap and shoulder pad Put buckle tongue and buckle under sleeve, and button all back buttons. seat base cover. Put buckle tongue, buckle inside the Tighten the shoulder straps of the seat storage slot in seat base. belt properly to avoid excessive tightness, which affects normal use.
Page 26
Install the ISOFIX connector (Please Place the child in the seat, adjust the ignore this step if you don’t want to use headrest in the suitable height. ISOFIX connector). click Shoulder strap must pass through Insert the metal tongue of carbelt into shoulder strap guide, and route lap belt the carseat buckle until you hear a under armrest on seat base, make sure...
Release ISOFIX Push Prop up baby car seat with your knees. Pressing on release button and pull back to release the ISOFIX connector. Press the button on top tether adjust- Hold down spring, remove the fixing ment, pull out the belt to relax the top. hooks drawstrings.
Remove / install the cover Remove the buckle pad and inner cushion. Pull up the headrest and raise the Unlock the 3 buttons on the seatback headrest lower back cushion. fabric cover and flip to the right. Loosen all fixing buttons on the Pull up to take the shoulder pad out shoulder pad sleeve.
Maintenance After removing foam of infant insert, please store it somewhere that the child can not access it. • Please wash the soft goods with cold water under 30°C. • Do not iron the soft goods. • Do not bleach or dry clean the soft goods. •...
Page 31
BENUTZERHANDBUCH Mode d’emploi Novi Jules I-size Isofix Geeignet für Kinder ab 76 cm bis zu max: 150 cm Convient aux enfants à partir de 76 cm jusqu’à max : 150 cm BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Page 32
Table of contents WARNUNG ......................31 Name der Struktur ....................32 Einbaulage......................33 So installieren Sie ISOFIX .................. 34 Einbau mit ISOFIX und oberem Haltegurt ............35 Verwendung eines 5-Punkt-Gurtes zur Befestigung des Kindes ......36 Einstellung der Kopfstütze .................. 37 Kontrolle der Höhe des Schultergurts..............
WARNUNG WICHTIG! Lesen Sie bitte sorgfältig alle Anweisungen in dieser Anleitung und in der und in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs, die sich auf Kindersitze beziehen. Installieren und verwenden Sie den Kindersitz wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod Ihres Kindes führen.
Name der Struktur Kopfstütze Der Gurt- führungshaken für 2 Schultergurte Schulterpolster Innenkissen Harness buckle Schnallenpolster Knopf zur Einstellung des Schultergurts Sitzunterlage Gurtzeug- Einstellriemen Hinweis: Das Innenkissen ist für eine Kindergröße von 76 - 105 cm geeignet Verstellgriff der Kopfstütze Loch in den Schultergurten Rückenlehne Versteller für den...
Einbaulage Sicherheitsgurt im Auto: Diagonalgurt Auto-Sicherheitsgurt: Beckengurt ISOFIX-Befestigungen Dieses ECRS-System ist für Sicherheitsgurte geeignet, die die Anfor- derungen der ECE R16 erfüllen, und nicht für Modelle, die nur mit 2-Punkt-Gurten ausgestattet sind. Die geeignete Stelle für den Einbau in das Fahrzeug ist links dargestellt: Der Einbau eines Autokindersit- zes ist nicht erlaubt.
So installieren Sie ISOFIX Click Ziehen Sie die ISOFIX-Verbindungs- Vergewissern Sie sich, dass beide stücke aus, indem Sie auf den Entrie- ISOFIX-Befestigungselemente sicher gelungsknopf drücken. Stellen Sie die an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten richtige Länge des ISOFIX-Anschlus- befestigt sind. ses ein. Stand against Die Farben der Anzeigen an beiden Schieben Sie die Rückenlehne der...
Einbau mit ISOFIX und oberem Haltegurt Vorwärts gerichtet: Kindergröße 76cm-105cm Gewicht des Kindes ≤20kg i-Größe universal ISOFIX Bringen Sie den ISOFIX-Anschluss an. Forward facing Top tether Suchen Sie den oberen Befestigungs- punkt (steht im Handbuch des Fahr- zeugs oder ist auf dem Bild zu sehen) und ziehen Sie den oberen Haltegurt mit ausreichender Länge heraus.
Verwendung eines 5-Punkt-Gurtes zur Befestigung des Kindes Ziehen Sie bei gedrückter Gurtver- Setzen Sie das Kind in die Kinderrück- stelltaste die beiden Schultergurte des halteeinrichtung und führen Sie beide Kindersitzes vollständig auseinander. Arme durch die Gurte. Wichtig: Die linke und die rechte Schließen Sie die Schnalle wie abge- Schraube des 5-Punkt-Sicherheitsgur- bildet.
Ziehen Sie den Verstellgurt nach unten Ziehen Sie die Schulterpolster auf die und stellen Sie ihn auf die richtige maximale Länge, bis sie sich nicht Länge ein, um sicherzustellen, dass Ihr mehr ziehen lassen. Kind gut gesichert ist. Der Stil der Schnalle kann von der Abbildung abweichen. Warnung: Übermäßig entspannte Sicherheitsgurte sind nicht geeignet, die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten.
Kontrolle der Höhe des Schultergurts Nein - zu niedrig Nein-zu hoch Ja-Korrekt Vergewissern Sie sich, dass sich der Gurt auf der gleichen Höhe wie die Schul- tern Ihres Kindes befindet. Andernfalls verschieben Sie den Schultergurt nach oben oder unten in den richtigen Schlitz. Verdecken Sie das Gurtsystem (geeignet für Kindergröße 100cm-150cm) Lösen Sie den 5-Punkt-Verschluss.
Verstecken Sie Schulterriemen und Legen Sie die Zunge des Verschlusses Schulterpolster und knöpfen Sie alle und den Verschluss unter die Abdec- Rückenknöpfe zu. kung der Sitzfläche. Legen Sie die Zunge des Gurtes und Ziehen Sie die Schultergurte des den Gurt in den Schlitz der Sitzfläche. Sicherheitsgurtes richtig an, um zu vermeiden, dass sie zu straff sind, was den normalen Gebrauch beeinträchtigt.
Page 42
Montieren Sie den ISOFIX-Anschluss Setzen Sie das Kind in den Sitz, stellen (Bitte ignorieren Sie diesen Schritt, Sie die Kopfstütze in der passenden wenn Sie den ISOFIX-Anschluss nicht Höhe ein. verwenden möchten). click Der Schultergurt muss durch die Schul- Führen Sie die Metallzunge des Gurtes tergurtführung geführt werden, und der in das Gurtschloss des Autositzes ein, Beckengurt muss unter der Armlehne...
ISOFIX auslösen Push Stützen Sie die Babyschale mit Ihren Drücken Sie auf den Entriegelungs- Knien ab. knopf und ziehen Sie zurück, um die ISOFIX-Verbindung zu lösen. Drücken Sie die Taste für die Einstel- Halten Sie die Feder fest und entfernen lung des oberen Gurtes und ziehen Sie Sie die Befestigungshaken der Kordel- den Gurt heraus, um das Verdeck zu...
Abnehmen / Anbringen der Abdeckung Entfernen Sie das Schnallenpolster und das Innenpolster. Ziehen Sie die Kopfstütze hoch und Entriegeln Sie die 3 Knöpfe am Stoffbe- heben Sie das untere Rückenpolster zug der Sitzlehne und klappen Sie ihn der Kopfstütze an. nach rechts.
Wartung Nachdem Sie den Schaumstoff der Babyeinlage entfernt haben, bewahren Sie sie bitte an einem Ort auf, an dem das Kind keinen Zugriff darauf hat. • Bitte waschen Sie die weichen Waren mit kaltem Wasser unter 30°C. • Bügeln Sie die weichen Waren nicht. •...
Page 46
Table des matières AVERTISSEMENT....................45 Nom de la structure .................... 46 Position d'installation ..................47 Comment installer ISOFIX .................. 48 Installation avec ISOFIX et fixation supérieure........... 49 Utilisation d'un harnais à 5 points pour fixer l'enfant .......... 50 Réglage de l'appui-tête ..................51 Vérification de la hauteur de l'étrier ..............
AVERTISSEMENT IMPORTANT! Veuillez lire attentivement et vous assurer que vous comprenez toutes les in- structions de ce manuel et du manuel du propriétaire du véhicule concernant les sièges de sécurité pour enfants. et dans le manuel du propriétaire du véhicule concernant les sièges de sécurité pour enfants.
Nom de la structure Appui-tête Le crochet de gui- dage de la ceinture pour 2 Bretelles Epaulettes Coussin intérieur Boucle de harnais Coussinet de la boucle Bouton de réglage de la bandoulière Base du siège Sangle d'ajustement du harnais Remarque : Le coussin intérieur est adapté à une taille d'enfant de 76 à 105 cm. Poignée de régla- ge de l'appui-tête Trou pour les...
Position d'installation Ceinture de sécurité automobile : ceinture diagonale Ceinture de sécurité pour voiture : Ceinture abdominale Attaches ISOFIX Ce système ECRS convient aux ceintures de sécurité conformes à la norme ECE R16 et ne convient pas aux modèles uniquement équipés de ceintures de sécurité...
Comment installer ISOFIX Click Déployez les connecteurs de fixation Assurez-vous que les deux connec- ISOFIX en appuyant sur le bouton de teurs des fixations ISOFIX sont bien déverrouillage. Ajustez la longueur du fixés à leurs points d'ancrage. connecteur ISOFIX. Stand against Les couleurs des indicateurs sur les Pousser fermement le dossier du siège...
Installation avec ISOFIX et fixation supérieure Face à l'avant : Taille de l'enfant 76cm-105cm Poids de l'enfant ≤20kg ISOFIX universel i-Size Installer le connecteur ISOFIX. Forward facing Top tether Trouver le point fixe supérieur (il est indiqué dans le manuel de la voiture ou sur l'image), tirer l'attache supérieure avec suffisamment de longueur.
Utilisation d'un harnais à 5 points pour fixer l'enfant Tout en appuyant sur le bouton de Placez l'enfant dans le dispositif de réglage du harnais, tirez complètement retenue et passez les deux bras dans sur les deux du siège de l'enfant. les harnais.
Tirez la sangle de réglage vers le bas Tirer les épaulettes au maximum jus- et ajustez-la à la bonne longueur pour qu'à ce qu'elles ne puissent plus être vous assurer que votre enfant est bien tirées. attaché. Le style de la boucle peut varier par rapport à l'image présentée. Avertissement : Les ceintures de sécurité...
Vérification de la hauteur de l'étrier Non-Trop bas Non-Trop élevé Oui-Correct Assurez-vous que le harnais est à la même hauteur que les épaules de votre enfant. Dans le cas contraire, déplacez la sangle d'épaule vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
Masquer la bandoulière et la manche Placer la languette de la boucle et la de l'épaulière, et boutonner tous les boucle sous le couvercle de la base du boutons du dos. siège. Placer la languette de la boucle, la Tendez correctement les bretelles de boucle à...
Page 56
Installez le connecteur ISOFIX (ignorez Placez l'enfant dans le siège, réglez cette étape si vous ne souhaitez pas l'appui-tête à la hauteur appropriée. utiliser le connecteur ISOFIX). click La sangle d'épaule doit passer dans Insérez la languette métallique de la le guide de la sangle d'épaule, et la ceinture dans la boucle du siège-auto ceinture abdominale doit passer sous...
Déblocage ISOFIX Push Soutenez le siège de bébé avec vos Appuyez sur le bouton de déverrouilla- genoux. ge et tirez vers l'arrière pour libérer le connecteur ISOFIX. Appuyer sur le bouton de réglage de Retenir le ressort, retirer les crochets l'attache supérieure, tirer sur la ceinture de fixation des cordons.
Retirer / installer le couvercle Retirer le coussin de la boucle et le coussin intérieur. Tirez l'appui-tête vers le haut et relevez Déverrouillez les 3 boutons du revête- le coussin inférieur de l'appui-tête. ment en tissu du dossier et basculez vers la droite.
Maintenance Après avoir retiré la mousse de l'insert pour nourrisson, veuillez le ranger dans un endroit où l'enfant ne peut pas y accéder. • Lavez les articles souples à l'eau froide à moins de 30°C. • Ne pas repasser les articles souples. •...
Page 61
MANUAL DE INSTRUCCIONES Novi Jules I-size Isofix Adecuado para niños desde 76 cm hasta un máximo de 150 cm LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 62
Tabla de contenidos ADVERTENCIA ....................61 Nombre de la estructura ..................62 Posición de instalación ..................63 Cómo instalar ISOFIX..................64 Instalación con ISOFIX y correa superior ............65 Uso del arnés de 5 puntos para asegurar al niño..........66 Ajuste del reposacabezas ..................
ADVERTENCIA ¡IMPORTANTE! Por favor, lea cuidadosamente y asegúrese de entender todas las instrucciones en este manual y en el manual del propietario del vehículo relacionado con los asientos de seguridad para niños. Instale y use el asiento de seguridad infantil como se describe en el manual de instrucciones.
Nombre de la estructura Reposacabezas Gancho de guía del cinturón para 2 Correas de los hombros Almohadillas de los hombros Cojín interno Hebilla del arnés Almohadilla de la Botón de ajuste hebilla de la correa de los hombros Base del asiento Correa de ajuste del arnés...
Posición de instalación Cinturón de seguridad del coche: Cinturón diagonal Cinturón de seguridad del coche: Cinturón de regazo Anclajes ISOFIX Este sistema ECRS es adecuado para cinturones de seguridad que han cumplido con el requisito ECE R16 y no es adecuado para modelos equipados solo con cinturones de seguridad de 2 puntos.
Cómo instalar ISOFIX Click Extienda los conectores de los anclajes Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX presionando el botón de libe- de los anclajes ISOFIX estén firme- ración. Ajuste la longitud correcta del mente sujetos a sus puntos de anclaje conector ISOFIX.
Instalación con ISOFIX y correa superior Orientado hacia adelante: Altura del niño 76 cm - 105 cm Peso del niño ≤20 kg ISOFIX universal i-Size Instale el conector ISOFIX. Forward facing Top tether Encuentre el punto fijo superior (se muestra en el manual del coche o por imagen), y tire de la correa superior con la longitud suficiente.
Uso del arnés de 5 puntos para asegurar al niño Mientras presiona el botón de ajuste del Coloque al niño en el sistema de re- arnés, tire completamente de las dos tención infantil y pase ambos brazos a correas de los hombros del sistema de través de los arneses.
Tire de la correa de ajuste y ajústela a Tire de las almohadillas de los hombros la longitud adecuada para asegurarse a la longitud máxima hasta que no se de que su hijo esté bien asegurado. puedan tirar más. El estilo del broche puede variar con respecto a la imagen mostrada. Advertencia: Los cinturones de seguridad demasiado flojos no ayudan a proteger la seguridad de los niños.
Verificación de la altura de la correa del hombro No - Demasiado baja No - Demasiado alta Sí - Correcta Asegúrese de que el arnés esté a la misma altura que los hombros de su hijo. De lo contrario, mueva la correa del hombro hacia arriba o hacia abajo hasta la ranura correcta.
Oculte la correa del hombro y la funda Coloque la lengüeta y el broche debajo de la almohadilla del hombro, y aboto- de la cubierta de la base del asiento. ne todos los botones traseros. Coloque la lengüeta del broche dentro Ajuste correctamente las correas del del compartimento de almacenamiento cinturón de seguridad para evitar una...
Page 72
Instale el conector ISOFIX (Ignore Coloque al niño en el asiento y ajuste este paso si no desea usar el conector el reposacabezas a la altura adecuada. ISOFIX). click La correa del hombro debe pasar por Inserte la lengüeta metálica del cin- la guía de la correa del hombro y el turón del coche en el broche del asien- cinturón de regazo debe ir debajo del...
Soltar ISOFIX Push Sostenga el asiento infantil con las Presione el botón de liberación y tire rodillas. hacia atrás para soltar el conector ISOFIX. Presione el botón de ajuste de la Presione el resorte y retire los ganchos correa superior y tire de la correa para de fijación con las cuerdas.
Quitar / instalar la funda Retire la almohadilla del broche y el cojín interno. Levante el reposacabezas y suba el Desbloquee los 3 botones de la funda cojín inferior del respaldo. de tela del respaldo y gírela hacia la derecha. Afloje todos los botones de fijación en Tire hacia arriba para sacar la almoha- la funda de la almohadilla del hombro.
Mantenimiento Después de quitar la espuma del inserto infantil, guárdela en un lugar donde el niño no pueda acceder. • Lave las piezas suaves con agua fría a menos de 30°C. • No planche las piezas suaves. • No use lejía ni limpie en seco las piezas suaves. •...
Page 76
Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: van Asten BabySuperstore Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens, Produced according, Hergestellt nach und konform mit, Produit selon et conforme à, Fabricado según las normas: ECE R129/03...
Need help?
Do you have a question about the ules I-size Isofix and is the answer not in the manual?
Questions and answers