1.10 CINDERELLA ONLINE 2. INSTALLATION SECTION 2.1 UNPACKING THE TOILET AND ACCESSORIES 2.2 MEASUREMENT SPECIFICATIONS 2.3 ORIGINAL INSTALLATION PACKAGES FOR YOUR CINDERELLA TOILET 2.4 INSTALLATION SPECIFICATION 2.4.1 SPECIFICATIONS PARTS AND MATERIALS 2.4.2 INSTALLING THE CINDERELLA INCINERATING TOILET 2.4.3 INSTALLING THE OUTLET PIPES 2.4.4 INSTALLING THE HORIZONTAL INLET PIPE...
All information and guidance in these operating instructions have been prepared after taking into consideration the applicable standards and regulations as well as the current technology. Cinderella Eco Group AS reserves the right to make changes at any time which are deemed to be in the interest of improving the product and safety.
1.8 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction could cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction could lead to injury. CAUTION! Failure to observe this instruction could cause material damage and impair the function of the product.
MANUFACTURER VOLTAGE........220-240 V AC 50-60Hz CURRENT ........9 A HEATING ELEMENT: ...... 2000W CINDERELLA ECO GROUP AS EL MOTOR: ........12 V DC Sjøvikvegen 67, 6475 Midsund, NORWAY BATTERY: ........12 V DC 2,6 Ah For sales and support call +47 77711500 FAN BLOWER .........
2.1 UNPACKING YOUR CINDERELLA INCINERATING TOILET INCLUDED ITEMS NOTE! Cinderella Comfort When unpacking the Cinderella toilet, use the Bowl liners pre-fixed strip on the bottom of the box. Release the strip all around the box and lift up the box.
Cinderella Original Insulation Kit Arctic: Cinderella has invented a specially designed insulation kit that gives you an added advantage when installed in cold environments. This kit is specially designed for the Cinderella Incineration Toilet and adds a layer of insulation inside the toilet shell which restricts the accumulation of water and ice on your appliance.
CAUTION! The Cinderella Comfort toilet must have its own outlet air pipe and it is not permitted to install Cinderella Comfort ventilation with the use of the following: •...
280mm. NOTE! The Original Cinderella Installation Kit includes Ø 111mm 1015 mm pipes to be used on the outlet instal- lation, the pipes are delivered with socket and gasket for simple installation.
It is important to ensure that the toilet has enough access to fresh air, and we therefore always recommend installing the Cinderella Comfort with designated inlet air connection. Supplying fresh air from the outside and into the appliance is essential for cooling, circulation and the supply of oxygen to the incineration process. If the toilet has restricted access to air / oxygen, you will experience poor incineration, reduced efficiency and possibly overheating of the appliance.
Use the 500 mm pipe included in the Cinderella installation kit as the last section of the ventilation pipe, this will utilize the con- nection of the flue terminal cap.
2.6 CHECKLIST TO VERIFY COMPLETE INSTALLATION CONTROL ITEMS CONFORMANCE The connected voltage is in accordance with the appliance rating plate The flue pipe length is installed according to manufacturer specifications The flue termination is no less than 600 mm from the roof surface Safe draining “siphon”...
3. USER SECTION 3.1 INTENDED USE AND HANDLING The Cinderella Comfort toilet is intended for indoor installation and use in leisure homes such as cabins, second homes, outhouses, site welfare units, boathouses and pool houses. The toilet is solely designed to incinerate bodily waste products and small sanitary products such as tampons, sanitary pads and non-alcoholic baby, face and cleaning wipes.
• The Cinderella Incinerating toilet’s smart software monitors the temperature while incineration is taking place. If any deviations from the normal temperature range are detected, this will immediately result in the...
Capacity 4 visits per hour The Cinderella Comfort toilet is designed to handle up to four visits per hour. To avoid overload, more than four visits in an hour is not recommended. Overloading the toilet with many visits in a...
Emptying indicator Your Cinderella appliance will indicate when it is time to empty the ash container. The display will read ‘‘EMPTY THE ASH CONTAINER” and you will hear three short beeps when the toilet lid is opened. If not emptied within a certain amount of uses, the toilet will lock down.
3.7 USING THE CINDERELLA COMFORT TOILET 1. Check that the green light on the 2. Lift the toilet lid and seat. A red 3. Place a bowl liner in the bowl. control panel is lit, indicating the light starts flashing. The ventilation Use a new bowl liner for every visit.
3.8 OPERATING THE FRONT COVER AND ASH CONTAINER WARNING! Only operate the ash container when the toilet is in standby mode and sufficiently cooled. NOTE! Please see the maintenance section for instructions regarding cleaning and emptying the ash container. 3.9 APPLIANCE ORIENTATION PART DESCRIPTION Control panel w/display Seat...
In order to ensure optimal operation and extend the lifetime of your Cinderella Comfort appliance you will need to set aside a little time for preventive maintenance. Good maintenance routines will give you lower operating costs and cause less wear on the product.
4.2 MAINTENANCE 4.2.1 EMPTYING AND CLEANING THE ASH CONTAINER HOT WATER 15 minutes HOT WATER NOTE! Make sure to dry the external part of the insert before reinserting it into the ash container. CAUTION! • Do not use any sharp tools or objects when cleaning the ash container insert, as this will damage the insert and reduce its service life.
3. Pour approximately 1 L of clean water into the toilet insert 4. Insert the ash container carefully without spilling any water, and attach the front cover. 5. Lift the lid and verify that the fan starts spinning. 6. Press “Start” to begin an incineration cycle. 7.
4.2.4 INSPECTING THE CATALYTIC CONVERTER Recommended frequency: Every 500 uses. The catalytic converter is the primary air duct between the incineration chamber and the appliance flue terminal. Any accumulations of particles in the catalytic converter will reduce the flow rate and the toilet efficiency, and may be the cause of bad odour.
1. Place the toilet where it is OK to spill water, e.g. where there is a suitable drain, outside or in a bath. Use the specially designed Cinderella funnel, or a funnel that HOT WATER fits in the flue pipe. Slightly tilt the toilet forward, and pour 2–3 L of hot water through the flue pipe and...
Page 24
Error messages When lights are flashing, you should look for the reason, and fix the problem before using the toilet. You must take immediate action in the event of any irregularities such as odours, poor incineration or system failures, in order to avoid damage and unnecessary repair costs.
If problem persists, call support NOTE! Cinderella has developed a digital troubleshooting module that can be found on our website. This module will work as a guide and supplement in addition to the troubleshooting table. Please visit www.cinderellaeco.com...
6. REPAIRS AND SPARE PARTS 6.1 SPARE PARTS LIST PART DESCRIPTION ART. NO Magnet 14x10 mm 100433 Magnet 14x7 mm 100065 Ash container 100715 Ash container insert 100014 Front cover 100077...
6.2 APPLIANCE PROCESS OVERVIEW The Cinderella appliance is designed according to fail-safe principles. In the event of component failure or faulty control signals, the toilet will go into “safety mode”. This means that the unit will not be able to start an...
Professional users are granted one (1) year warranty. What will Cinderella Eco Group do? If you submit a valid claim under this warranty, Cinderella Eco Group will either repair, replace or refund the purchase price of your Cinderella Incineration Unit, at its sole discretion.
Page 30
2.4.2 INSTALLASJON AV CINDERELLA FORBRENNINGSTOALETT 2.4.3 INSTALLASJON AV AVTREKKSRØR 2.4.4 INSTALLASJON AV DET VANNRETTE INNTAKSRØRET 2.4.5 INSTALLASJON AV DEN ORIGINALE CINDERELLA REGNHATT FLOW 2.5 ELEKTRISKE SPESIFIKASJONER OG KRAV 2.7 SJEKKLISTE FOR Å VERIFISERE KOMPLETT INSTALLASJON 2.8 YTELSESTEST FOR Å VERIFISERE SYSTEMETS FUNKSJON 3.
Page 31
Det er viktig å sørge for riktig ventilasjon i samsvar med retningslinjene i denne håndboken, for å garantere funk- sjonaliteten til det nye Cinderella-toalettet ditt. Feil installasjon kan føre til funksjonsfeil, slitasje eller lukt og vil gjøre garantien ugyldig. De tekniske og administrative forskriftene som gjelder i landet der produktet installeres, må...
1.8 GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSER FARE! Sikkerhetsinstruks: Manglende overholdelse av denne instruksen kan føre til alvorlig personskade eller død. ADVARSEL! Sikkerhetsinstruks: Manglende overholdelse av denne instruksen kan føre til personskade. AD FORSIKTIG VARSEL! Manglende overholdelse av denne instruksen kan føre til materiell skade og forringe produktets funksjon.
Page 33
MANUFACTURER VOLTAGE........220-240 V AC 50-60Hz CURRENT ........9 A HEATING ELEMENT: ...... 2000W CINDERELLA ECO GROUP AS EL MOTOR: ........12 V DC Sjøvikvegen 67, 6475 Midsund, NORWAY BATTERY: ........12 V DC 2,6 Ah For sales and support call +47 77711500 FAN BLOWER .........
Page 34
2.1 UTPAKKING AV TOALETT OG TILBEHØR INKLUDERTE ARTIKLER ANTALL OBS! Cinderella Comfort Når du pakker ut Cinderella-toalettet, bruk remsen Papirposer som er festet langs bunnen av kassen. Trekk av remsen rundt hele kassen og løft kassen av. Produkthåndbok 2.2 MÅLSPESIFIKASJONER Høyde...
Page 35
Cinderella originalt isolasjonssett Arctic: Cinderella har utviklet et spesialdesignet isolasjonssett som gir deg en ekstra fordel når toalettet installeres i kalde omgivelser. Settet er spesialdesignet for Cinderella forbrenningstoalettet og legger til et lag med isolasjon inne i toalettskallet, som begrenser dannelse av vann og is på...
Page 36
Det er viktig å sørge for riktig ventilasjon i samsvar med retningslinjene i denne håndboken for å garantere at det nye Cinderella-toalettet fungerer som det skal. Feil installasjon kan medføre funksjonsfeil, slitasje eller lukt og vil gjøre garantien ugyldig. Les hvert enkelt kapittel grundig før du begynner å installere toalettet. Forsikre deg om at arbeidet utføres av fagfolk i samsvar med lokale forskrifter.
Page 37
Vær oppmerksom på at minimumsavstanden fra veggen må være 280 mm, hvis du installerer røret loddrett rett opp fra toalettet. OBS! Det originale Cinderella-installasjonssettet inneholder fem 1015 mm rør til bruk i Ø 111mm avtrekksinstallasjonen. Rørene leveres med rørmuffe og pakning for enkel montering. Når du installerer røret på...
Page 38
Det er viktig å sørge for at toalettet har tilstrekkelig tilførsel av frisk luft, og vi anbefaler derfor alltid å installere Cinderella Comfort med anvist inntakslufttilkobling. Tilførsel av frisk uteluft inn i toalettet er avgjørende for kjøling, sirkulasjon og oksygentilførsel til forbrenningsprosessen. Hvis toalettet har begrenset tilgang på luft/ oksygen, vil det oppstå...
Page 39
økt produkteffektivitet. Hetten består av to deler, og den nedre delen kan festes til avtrekksrøret med rustfrie skruer eller lim for enkel tilkobling og demontering ved vedlikehold av røret. Bruk et rør på 500 mm (inkludert i Cinderella-installasjonssettet) som siste seksjon av avtrekksrøret, for å kunne montere avtrekkshetten.
Page 40
2.6 SJEKKLISTE FOR Å VERIFISERE KOMPLETT INSTALLASJON SJEKKPUNKT Den tilkoblede spenningen er i samsvar med produktets typeskilt. Avtrekksrørlengden er installert i henhold til produsentens spesifikasjoner. Toppen av avtrekksrøret er ikke mindre enn 600 mm over overflaten på taket. En «vannlås» med trygg avtapping er installert der det er sannsynlig at det kan dannes kondens. Avtrekksrør materialet er installert i henhold til produsentens spesifikasjoner.
Page 41
å forbrenne kroppslige avfallsprodukter og små sanitærartikler som tamponger, bind og alkoholfrie våtservietter. Bruk av Cinderella Comfort til å brenne andre gjenstander anses som feil bruk og vil gjøre garantien ugyldig. Ikke kast følgende gjenstander i toalettet: •...
Page 42
• Toalettet er utelukkende konstruert for å forbrenne kroppslige avfallsprodukter og små sanitærartikler som tamponger, bind og alkoholfrie våtservietter. • Små barn skal ikke bruke Cinderella forbrenningstoaletter uten tilsyn. 3.3 SIKKER DRIFT ADVARSEL! • Askebeholderen i toalettet blir veldig varm når toalettet er i bruk. Forsikre deg om at sikkerhetsdekselet er på...
Kapasitet: fire gangers bruk i timen Cinderella Comfort-toalettet er designet for å håndtere opptil fire besøk i timen. Hyppigere besøk frarådes for å unngå overbelastning. Overbelastning av toalettet med mange besøk i løpet av kort tid, uten å fullføre en forbrenningssyklus, kan føre til lukt og lekkasje, og kan skade toalettet.
Page 44
Språkvalgknapp Tømmeindikator Cinderella toalettet sier fra når det er på tide å tømme askebeholderen. Displayet viser ordene «TØM ASKESKUFFEN», og du hører tre korte pip når toalettlokket åpnes. Hvis beholderen ikke tømmes innen kort tid, vil toalettet låse seg. Da lyser de gule og røde lampene konstant, og displayet viser teksten «TOALETT SPERRET ASKESKUFF FULL».
Page 45
3.7 BRUK AV CINDERELLA COMFORT-TOALETTET 1. Kontroller at den grønne 2. Løft toalettlokket og setet. 3. Plasser en papirpose i skålen. lampen på betjeningspanelet En rød lampe begynner å blinke. Bruk en ny papirpose for hvert lyser for å indikere at toalettet har Ventilasjonsviften starter.
Page 46
3.8 BETJENING AV FRONTDEKSELET OG ASKEBEHOLDEREN ADVARSEL! Håndter askebeholderen bare når toalettet er i hvilemodus og tilstrekkelig avkjølt. OBS! Se kapittelet om vedlikehold for instrukser om rengjøring og tømming av askebeholderen. 3.9 APPARATETS BESTANDDELER DELEBESKRIVELSE Betjeningspanel med display Lokk Sete Innsats til askeskuff Frontdeksel Askeskuff...
Page 47
Det er viktig å vedlikeholde disse elementene regelmessig for å sikre riktig funksjon. For å sikre optimal drift og forlenge levetiden til Cinderella Comfort-toalettet må du sette av litt tid til forebyggende vedlikehold. Gode vedlikeholdsrutiner gir lavere driftskostnader og mindre slitasje på produktet. Vi anbefaler på...
Page 48
4.2 VEDLIKEHOLD 4.2.1 TØMMING OG RENGJØRING AV ASKEBEHOLDEREN VARMT VANN 15 minutes 15 minutter VARMT VANN OBS! Pass på å tørke innsatsen utvendig før du setter den inn i askebeholderen igjen. ADVARSEL! Ikke bruk skarpe redskaper eller gjenstander når du rengjør askebeholderinnsatsen. Det vil skade innsatsen og redusere levetiden dens.
Page 49
4. Sett inn askebeholderen forsiktig uten å søle vann og sett frontdekselet på plass. 5. Løft lokket og kontroller at viften begynner å rotere. 6. Trykk på «startknappen» for å starte en forbrenningssyklus. 7. Vannet begynner å koke, og dampen vasker bort eventuelt rusk i katalysatoren. Denne systemrengjøringen tar normalt 60 til 80 minutter.
Page 50
4.2.4 INSPEKSJON AV KATALYSATOREN Anbefalt hyppighet: etter 500 gangers bruk. Katalysatoren er den primære luftkanalen mellom forbrenningskammeret og avtrekkskoblingen på toalettet. Eventuelle ansamlinger av partikler i katalysatoren vil redusere strømningshastigheten og toalettets effektivitet, og kan føre til vond lukt. Derfor er det viktig å sørge for at katalysatoren alltid er åpen. Eventuelle endringer i forbrenningstid, forbrenningseffektivitet eller lukt kan skyldes at katalysatoren er tett.
Page 51
1. Plasser toalettet et sted der det er greit å søle vann, for eksempel i et rom med egnet avløp, ute eller i et badekar. Bruk den spesialkonstruerte Cinderella-trakten eller en trakt som passer i utløpsrøret. Vipp toalettet litt fremover og hell to til tre liter varmt vann gjennom utløpsrøret og...
Page 52
Feilmeldinger Når lampene blinker, må du sjekke årsaken og løse problemet før du bruker toalettet. I tilfelle uregelmessigheter som lukt, dårlig forbrenning eller systemfeil, må du handle umiddelbart for å unngå skade på toalettet og unødvendige reparasjonskostnader. Utløst bimetalltermostat Bimetalltermostaten utløses hvis den innvendige temperaturen i toalettet blir for høy. Dette skjer normalt på...
Page 53
Koble til toalettet og start det på nytt. displaymelding skjerm Hvis problemet vedvarer, ring kundeservice. OBS! Cinderella har utviklet en digital feilsøkingsmodul som ligger ute på nettstedet vårt. Modulen fungerer som en veiledning og et supplement til feilsøkingstabellen. Besøk oss på www.cinderellaeco.com...
Page 54
6. REPARASJONER OG RESERVEDELER 6.1 RESERVEDELSLISTE PART DESCRIPTION ART. NO Magnet 14x10 mm 100433 Magnet 14x7 mm 100065 Askeskuff 100715 Askeskuffinnsats 100014 Frontdeksel 100077...
Page 55
6.2 OVERSIKT OVER FORBRENNINGSPROSESSEN Cinderella forbrenningstoalett er konstruert i henhold til feilsikre prinsipper. I tilfelle komponentsvikt eller feilaktige styresignaler går toalettet i «sikkerhetsmodus». Det betyr at toalettet ikke kan starte en forbrenning, og at det vises feilmeldinger på displayet, slik at alle tilfeller av komponentsvikt og/eller signalfeil som kan oppstå, blir sikret av systemet.
Page 57
Bedriftskunder får ett (1) års garanti. Hva vil Cinderella Eco Group gjøre? Hvis du sender inn et gyldig krav under denne garantien, vil Cinderella Eco Group etter eget skjønn enten reparere, erstatte eller refundere kjøpesummen for ditt Cinderella forbrenningstoalett. Hvordan får jeg service? Kontakt forhandleren eller en autorisert serviceleverandør i ditt land.
Page 58
2.4.1 SPECIFIKATIONER AV DELAR OCH MATERIAL 2.4.2 MONTERA CINDERELLA FÖRBRÄNNINGSTOALETT 2.4.3 MONTERA FRÅNLUFTSRÖR 2.4.4 MONTERA HORISONTELLT TILLUFTSRÖR 2.4.5 MONTERA CINDERELLA REGNHATT FLOW PÅ FRÅNLUFTSRÖRET 2.5 SPECIFIKATIONER OCH KRAV GÄLLANDE ELANSLUTNING 2.6 CHECKLISTA FÖR VERIFIERING AV SLUTFÖRD INSTALLATION 2.7 PRESTANDATEST EFTER INSTALLATION FÖR VERIFIERING 3.
Page 59
Informationen och instruktionerna i denna bruksanvisning har utformats enligt gällande standarder och bestämmelser och baseras på den nuvarande tekniska lösningen. Cinderella Eco Group AS förbehåller sig rätten att när som helst göra ändringar i syfte att förbättra produkten och säkerheten.
Page 60
1.8 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Säkerhetsanvisningar: Följ dessa instruktioner för att undvika allvarlig skada eller dödsfall. VARNING! Säkerhetsanvisningar: Dessa instruktioner måste följas för att skador ska kunna undvikas. OBSERVERA! Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till materiella skador och försämrad funktionalitet.
Page 61
MANUFACTURER VOLTAGE........220-240 V AC 50-60Hz CURRENT ........9 A HEATING ELEMENT: ...... 2000W CINDERELLA ECO GROUP AS EL MOTOR: ........12 V DC Sjøvikvegen 67, 6475 Midsund, NORWAY BATTERY: ........12 V DC 2,6 Ah For sales and support call +47 77711500 FAN BLOWER .........
Page 62
2. MONTERING 2.1 PACKA UPP CINDERELLA FÖRBRÄNNINGSTOALETT FÖRPACKNINGENS ANTAL OBS! INNEHÅLL Öppna förpackningen genom att dra i remsan Cinderella Comfort längst ner på lådan. Dra loss remsan hela vägen Toalettpåsar runt och lyft av lådan. Bruksanvisning 2.2 MÅTTSPECIFIKATIONER Höjd 600 mm Anslutningsrör, ytterdiameter...
Page 63
Cinderella isoleringssats Arctic: Cinderella har tagit fram en specialdesignad isoleringssats som med fördel kan användas vid montering i kalla miljöer. Denna produkt är specialdesignad för Cinderella förbränningsto- aletter. Den ger ett extra lager isolering inuti toalettskalet, vilket miminerar eventuell kondens- och isbildning.
Page 64
SPECIFIKATIONER Ventilationsrör Cinderella Comfort ska alltid monteras med 110 mm-rör med slät insida och en inre diameter på minst 102 mm. Rörmaterialet måste tåla temperaturer över 100 °C och helst vara av PP- eller CPVC- typ. Vi rekommenderar starkt att Cinderella PP originalrör används.
Page 65
2.4.3 MONTERA FRÅNLUFTSRÖR DIAMETER MONTERINGSRIKTNING REFERENS RÖRVINKLAR MAXIMAL RÖRLÄNGD VENTILATIONSRÖR 110 mm Horisontellt ventilationsrör (Ej tillåtet) 1000 mm 110 mm Vertikalt ventilationsrör Inga 6000 mm 110 mm Vertikalt ventilationsrör 2 x 45° rörvinklar 5000 mm OBS! Mittpunkten för ventilations- anslutningen sitter 415 mm över golvnivå.
Page 66
2.4.4 MONTERA HORISONTELLT TILLUFTSRÖR Det är viktigt att det tillförs tillräckligt med friskluft till toaletten. Vi rekommenderar därför alltid att Cinderella Comfort monteras med den specialutformade röranslutningen. Att frisk luft tillförs utifrån in till produkten är avgörande för nedkylningen, cirkulationen och syretillförseln till förbränningsprocessen.
Page 67
• Spänningsomvandlare bör inte användas tillsammans med Cinderella-produkter. Cinderella Comfort har en elförbrukning på max 2 000 W och en förbränning kan pågå i mer än en timme. En spänningsomvandlare med en "högsta förbrukning" på 2 000 W kan eventuellt inte bibehålla denna uteffekt och då bli överbelastad, skadad eller osäker när...
Page 68
2.6 CHECKLISTA FÖR VERIFIERING AV SLUTFÖRD INSTALLATION KONTROLLERA FÖLJANDE SAMSVAR Produkten är ansluten till den spänning som anges på typskylten Ventilationsröret är monterat i enlighet med tillverkarens specifikationer frånluftsröret mynnar ut minst 600 mm från takytan En självdränerande “sifon” har monterats där kondens sannolikt kan uppstå Material till frånluftsröret har monterats i enlighet med tillverkarens specifikationer Regnhatten har monterats i enlighet med tillverkarens specifikationer...
Page 69
Toaletten är endast utformad för förbränning av kroppsliga avfallsprodukter och mindre hygienprodukter som toapapper, tamponger, bindor och våtservetter som inte innehåller alkohol. Om Cinderella Comfort används för förbränning av andra föremål anses detta som felaktig användning och garantin blir då ogiltig.
Om det uppstår problem med förbränningskammarens luckmekanism så att luckan inte kan stängas kommer förbränningen inte att starta och det visas ett felmeddelande. • Den smarta Cinderella-programvaran övervakar temperaturen under tiden förbränning pågår. Om avvikelser från det normala temperaturintervallet registreras stoppas förbränningen omedelbart och det visas ett felmeddelande.
Page 71
Kapacitet: 4 toalettbesök per timme Cinderella Comfort-toaletten är designad för att kunna hantera upp till fyra besök per timme. För att undvika överbelastning rekommenderas högst fyra besök per timme. Om toaletten överbelastas och det görs flera besök under en kort tidsperiod utan att en förbränningscykel slutförts kan det...
Page 72
Språkvalsknapp Tömningsindikator Cinderella toalettet signalerar när det är dags att tömma askskålen. På displayen visas "TÖM ASKSKÅLEN" och det hörs tre korta pip när toalettlocket fälls upp. Om den inte töms inom kort kommer toaletten att spärras. Då lyser de gula och röda lamporna konstant och på displayen visas "TOALETT SPÄRRAD ASKSKÅL FULL". Det hörs tre korta pip var tionde sekund tills askskålen har tömts.
Page 73
3.7 ATT ANVÄNDA CINDERELLA COMFORT 1. Kontrollera att den gröna lampan 2. Fäll upp toalettlocket och 3. Sätt en toalettpåse i skålen. Sätt i på kontrollpanelen lyser, dvs. att sittringen. Den röda lampan börjar en ny påse vid varje besök.
3.8 HANTERA FRONTLUCKAN OCH ASKSKÅLEN VARNING! Hantera endast askskålen när toaletten är i viloläge och tillräckligt nedkyld. OBS! I avsnittet om underhåll finns instruktioner om rengöring och tömning av askskålen. 3.9 DELARNAS PLACERING BESKRIVNING Kontrollpanel med display Lock Sittring Insats till askbehållare Frontlucka Askskål Varmesäkring...
För att säkerställa en optimal funktionalitet och förlänga livslängden för din Cinderella Comfort behöver du avsätta lite tid för förebyggande underhåll. Med bra rutiner för underhåll blir driftskostnaderna lägre och produkten utsätts för mindre slitage.
Page 76
4.2 UNDERHÅLL 4.2.1 TÖMNING OCH RENGÖRING AV ASKBEHÅLLARE VARMVATTEN 15 minuter 15 minutes VARMVATTEN OBS! Torka av insatsens yttre ytor innan den sätts tillbaka i askskålen. OBSERVERA! • Använd inte vassa verktyg eller föremål när askskålens insats rengörs eftersom den då kan skadas och dess livslängd förkortas.
Page 77
5. Lyft locket och kontrollera att fläkten börjar rotera. 6. Tryck på start för att påbörja en förbränningscykel. 7. När vattnet börjar koka kommer ångan att avlägsna eventuell smuts från katalysatorn. Denna rengöring tar normalt 60–80 minuter. 1 L VATTEN 60–80 minuter OBS! Använd inte toaletten under underhållsprocessen eftersom rengöringsfunktionen då...
Page 78
4.2.4 INSPEKTERA KATALYSATORN Rekommenderad frekvens: Efter 500 toalettbesök. Katalysatorn är den primära luftkanalen mellan förbränningskammaren och skorstensröret. Eventuella partikelansamlingar i katalysatorn minskar flödeshastigheten och försämrar toalettens effektivitet samt orsaka dålig lukt. Det är därför viktigt att se till att katalysatorn alltid är fri från beläggningar. Om förbränningstiden blir längre, förbränningseffektiviteten sämre och det uppstår dålig lukt kan det bero på...
1. Ställ toaletten på en plats som tål vatten, t.ex. där det finns en golvbrunn, utomhus eller i ett badkar. Använd den specialdesignade Cinderella-tratten eller en tratt som passar i det lilla röret. Luta toaletten och häll 2–3 liter hett vatten genom röret och katalysatorn.
Page 80
Felmeddelanden När lamporna blinkar bör du ta reda på vad det betyder och åtgärda felet innan toaletten används igen. För att undvika skador och onödiga reparationskostnader bör du omedelbart åtgärda eventuella problem som exempelvis dålig lukt, dålig förbränning eller systemfel. Värmesäkringen löser ut Värmesäkringen löser ut om temperaturen inuti toaletten är för hög.
Page 81
Sätt i kontakten och starta om toaletten. display displayen Ring support om problemet kvarstår. OBS! Cinderella har utvecklat en digital felsökningsmodul som finns på vår webbplats. Modulen fungerar som en guide och ett komplement till felsökningstabellen. Du hittar den på www.cinderellaeco.com...
Page 82
6. REPARATIONER OCH RESERVDELAR 6.1 LISTA ÖVER RESERVDELAR PART DESCRIPTION ART. NO Magnet 14x10 mm 100433 Magnet 14x7 mm 100065 Askbehållare 100715 Askskålens insats 100014 Frontlucka 100077...
Page 83
6.2 TEKNIK OCH FUNKTION Cinderellaprodukten är utformad för att vara felsäker. Om en komponent fungerar felaktigt eller det förekommer felsignaler försätts toaletten i säkerhetsläge. Det innebär att det inte går att starta en förbränning och ett felmeddelande visas på displayen. Alla komponent- och/eller signalfel registreras och systemet försätts i säkerhetsläge.
Page 85
För konsumenter gäller garantin i tre (3) år från inköpsdatum. Vid professionellt bruk gäller ett (1) års garanti. Hur hanterar Cinderella Eco Group garantiärenden? Om du lämnar in ett garantianspråk som är giltigt enligt dessa villkor kommer Cinderella Eco Group efter eget gottfinnande att antingen reparera, ersätta eller återbetala inköpspriset på din Cinderella förbränningstoalett.
Page 86
2.6 ASENNUKSEN TARKISTUSLISTA 2.7 TOIMIVUUSTESTAUS 3. KÄYTTÖOHJEET 3.1 LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS JA KÄSITTELY 3.2 YLEISTÄ TURVALLISUUSTIETOA 3.3 TURVATOIMET 3.4 CINDERELLA COMFORT -POLTTOKÄYMÄLÄN TURVALLISUUSOMINAISUUDET 3.5 TIETOA KÄYTTÄJÄLLE 3.6 OHJAUSPANEELI 3.7 CINDERELLA COMFORT -KÄYMÄLÄN KÄYTTÖ 3.8 ETULUUKUN JA TUHKASÄILIÖN KÄYTTÖ 3.9 PEREHDYTYS LAITTEISTON KÄYTTÖÖN 4.
Page 87
Tämän asiakirjan digitaalinen versio ja lisätietoja on osoitteessa www.cinderellaeco.com 1.4 VASTUUVARAUMA Tämä käyttöohje on laadittu asianmukaisten standardien ja määräyksien sekä nykyisen tekniikan mukaisesti. Cinderella Eco Group AS pidättää oikeuden tehdä sisältöön muutoksia milloin tahansa tuotteen ja turvallisuuden parantamiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista seuraavissa tilanteissa: •...
Page 88
1.8 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAARA! Turvallisuusohjeet: Ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman tai hengenvaaran. VAROITUS! Turvallisuusohjeet: Ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. HUOMIO! Ohjeiden huomiotta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja tai heikentää tuotteen toimivuutta. HUOMAUTUS! Lisätietoa tuotteen käyttämisestä. VAARA! •...
Page 89
MANUFACTURER VOLTAGE........220-240 V AC 50-60Hz CURRENT ........9 A HEATING ELEMENT: ...... 2000W CINDERELLA ECO GROUP AS EL MOTOR: ........12 V DC Sjøvikvegen 67, 6475 Midsund, NORWAY BATTERY: ........12 V DC 2,6 Ah For sales and support call +47 77711500 FAN BLOWER .........
Page 90
2. ASENNUS 2.1 CINDERELLA-POLTTOKÄYMÄLÄN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA TOIMITUSSISÄLTÖ MÄÄRÄ HUOMAUTUS! Cinderella Comfort Avaa Cinderella-polttokäymälän pakkaus sen Suojapussit alaosassa olevasta avausnauhasta. Avaa nauha koko matkalta ja poista laatikon yläosa. Ohjekirja 2.2 MITAT Korkeus 600 mm Ilmanvaihdon putken ulkoläpimitta 110 mm Istuinkorkeus 540 mm...
Page 91
2.3 CINDERELLA-KÄYMÄLÖIDEN ASENNUSSARJAT Cinderella Arctic -asennussarja: Cinderella on kehittänyt asennussarjan, joka soveltuu erityisesti kylmissä olosuhteissa tehtäviin asennuksiin. Tämä sarja on kehitetty Cinderella-polttokäymälän asennukseen, ja siinä käymälän kuoren sisään lisätään eriste, joka estää veden tiivistymistä ja jäätymistä laitteeseen. Se ehkäisee tuotteen ja sen sisäpuolen kulumista. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.cinderellaeco.com.
Page 92
Lue koko asennusohje huolellisesti kohta kohdalta ennen asentamisen aloittamista. Asennuksen saa tehdä vain koulutettu ammattilainen, ja asennus tulee tehdä paikallisten määräysten mukaisesti. HUOMIO! Cinderella Comfort -käymälällä on oltava oma poistoilmaputkensa, eikä Cinderella Comfort -käymälän ilmanvaihtoon saa asentaa seuraavia: •...
Page 93
HUOMAUTUS! Pystyputken asennuksen yhteydessä on otettava huomioon, että laitteen vähimmäisetäisyyden seinästä on oltava 280 mm. HUOMAUTUS! Cinderella-asennussarja sisältää viisi 1015 mm:n putkea poistoilmavaihdon asentamiseen. Putkien Ø 111mm mukana toimitetaan asennusta helpottavat istukat ja tiivisteet. Jos putki asennetaan ulkoseinään, se on asennettava ulkoa sisälle päin.
Page 94
2.4.4 VAAKASUUNTAISEN KORVAUSILMAPUTKEN ASENNUS Polttokäymälän korvausilman riittävyydestä on huolehdittava. Siksi suosittelemme asentamaan Cinderella Comfortiin korvausilmaputken. Korvausilman syöttäminen ulkoa laitteeseen on välttämätöntä jäähdytyksen, ilmankierron ja polttoprosessissa tarvittavan hapen saamiseksi. Jos korvausilman tai hapen saanti on heikkoa, polttotulokset ovat huonot, tehokkuus heikkenee ja laite voi ylikuumentua.
Page 95
Cinderella-tuotteen kanssa ei suositella käytettäväksi muuntajaa. Cinderella Comfort -polttokäymälän enimmäistehonkulutus on 2000 W, jota laite pystyy ylläpitämään yli tunnin mittaisia aikoja kerrallaan. Muuntajat, joiden tehohuippu on 2000 W, eivät välttämättä pysty ylläpitämään tätä tehoa. Cinderella Comfort -polttokäymälän kanssa käytettynä ne voivat ylikuormittua tai vahingoittua, mistä voi aiheutua vaaratilanteita.
Page 96
2.6 ASENNUKSEN TARKISTUSLISTA TARKISTETTAVAT KOHDAT CONFORMANCE Liitäntäjännite on laitteen arvokilven mukainen. Liitehormin pituus on määritetty valmistajan määritysten mukaisesti. Savuhormin pää on vähintään 600 mm:n etäisyydellä katon pinnasta. Kondenssiveden keräin on asennettu tarvittaessa. Savuhormin materiaalit on asennettu valmistajan ohjeiden mukaisesti. Savuhormin hattu on asennettu valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Page 97
Käymälä on tarkoitettu ainoastaan virtsan ja ulosteen sekä pienten hygieniatuotteiden, kuten tamponien ja alkoholittomien vauvan tai kasvojen puhdistuspyyhkeiden polttamiseen. Muiden materiaalien ja esineiden polttaminen Cinderella Comfort -polttokäymälällä katsotaan väärinkäytökseksi, joka mitätöi takuun. Älä laita käymälään seuraavia: •...
Page 98
Jos tuhkasäiliö laitetaan paikalleen huonosti tyhjentämisen jälkeen, poltto ei käynnisty ja näytöllä näkyy virheilmoitus. • Jos polttokammion luukun mekanismi menee jumiin tai luukku ei pysty sulkeutumaan kunnolla, poltto ei käynnisty ja näytöllä näkyy virheilmoitus. • Cinderella-polttokäymälän ohjelmisto valvoo lämpötilaa polton aikana. Jos lämpötila poikkeaa normaalista, poltto keskeytyy välittömästi ja näytöllä näkyy virheilmoitus.
Page 99
Tyhjennys Jos tuhkasäiliötä ei ole tyhjennetty 90 polttokerran jälkeen, Cinderella Comfort -käymälän näytölle tulee ilmoitus. Jos tuhkasäiliötä ei ole tyhjennetty 120 polttokerran jälkeen, käymälä estää käytön. Suosittelemme tyhjentämään tuhkasäiliön tiheästi, sillä se tehostaa polttoa ja ehkäisee tuotteen kulumista.
Page 100
Kielen valintapainike Tuhkasäiliön tyhjennysilmoitus Cinderella Comfort -polttokäymälä antaa ilmoituksen, kun tuhkasäiliö pitää tyhjentää. Kun kansi avataan, näytöllä näkyy teksti ”TYHJENNÄ TUHKASÄILIÖ” ja kuuluu kolme äänimerkkiä. Jos tuhkasäiliötä ei tyhjennetä pian ilmoituksen ilmestymisen jälkeen, käymälä menee lukitustilaan. Tässä tilassa keltainen ja punainen valo palavat ja näytöllä...
Page 101
3.7 CINDERELLA COMFORT -KÄYMÄLÄN KÄYTTÖ 1. Tarkista, että ohjauspaneelin 2. Avaa istuinkannet. Punainen valo 3. Aseta suojapussi käymälän vihreä valo palaa. Se kertoo, että alkaa vilkkua. Tuuletin käynnistyy. altaaseen. Vaihda suojapussi käymälä on valmiustilassa ja jokaisella käyttökerralla. käyttövalmis. 4. Laske istuinrengas. Käymälä on 5.
Page 102
3.8 ETULUUKUN JA TUHKASÄILIÖN KÄYTTÖ VAROITUS! Tuhkasäiliötä saa käsitellä vain, kun käymälä on valmiustilassa ja jäähtynyt riittävästi. HUOMAUTUS! Katso käymälän puhdistusohjeet ja tuhkasäiliön tyhjennysohjeet käyttöohjeen huolto- osiosta. 3.9 PEREHDYTYS LAITTEISTON KÄYTTÖÖN OSAN KUVAUS Ohjauspaneeli, jossa on näyttö Kansi Istuin Tuhkasäiliön liitoskappale Etuluukku Tuhkasäiliö...
Page 103
Toimiva ilmanvaihto on välttämätön käymälän ihanteellisen toiminnan kannalta. Poltossa syntyvät hiukkaset voivat ajan mittaan tukkia katalysaattorin ja savuhormin. Siksi näitä osia on huollettava säännöllisesti. Jotta Cinderella Comfort -käymälä toimisi ihanteellisesti ja kestäisi käytössä pitkään, sille on tehtävä tietyt ennaltaehkäisevät huoltotoimet. Hyvä huoltorutiini pienentää käyttökustannuksia ja ehkäisee käymälän kulumista.
Page 104
4.2 KUNNOSSAPITO 4.2.1 TUHKASÄILIÖN TYHJENNYS JA PUHDISTUS KUUMA VESI 15 minuuttia 15 minutes KUUMA VESI HUOMAUTUS! Kuivaa tuhkasäiliön sisäosat ennen säiliön asentamista takaisin paikoilleen. HUOMIO! Älä käytä tuhkasäiliön puhdistamisessa teräviä esineitä, sillä se vahingoittaa tuhkasäiliötä ja lyhentää sen käyttöikää. HUOMAUTUS! •...
Page 105
4. Aseta etuluukku paikalleen. 5. Nosta kansi ja varmista, että tuuletin alkaa pyöriä. 6. Käynnistä poltto painamalla käynnistyspainiketta. 7. Vesi alkaa kiehua ja höyry puhdistaa sakan katalysaattorista. Höyrypuhdistus kestää tavallisesti 60–80 minuuttia. 60–80 minuuttia 60 - 70 minutes HUOMAUTUS! Käymälää ei saa käyttää höyrypuhdistuksen aikana, sillä se heikentää puhdistustehoa. Käymälää...
Page 106
4.2.4 KATALYSAATTORIN TARKISTUS Suositeltu tiheys: 500 käyttökerran jälkeen. Katalysaattori muodostaa polttokammion ja savuhormin liitännän välisen ensisijaisen ilmanvaihtokanavan. Hiukkasten kertyminen katalysaattoriin heikentää ilman virtausta ja käymälän tehokkuutta sekä saattaa johtaa hajunmuodostukseen. Siksi katalysaattorin tulee olla aina avoinna. Polttoajan tai polton tehokkuuden muuttuminen sekä...
Page 107
4.2.6 KATALYSAATTORIN HUUHTELU KUUMALLA VEDELLÄ Suositeltu tiheys: kerran vuodessa tai vähintään 500 käyttökerran välein. Jos höyrypuhdistus ei riitä poistamaan hiukkasia ja pahaa hajua, katalysaattori on huuhdeltava kuumalla vedellä. Huuhtelu edellyttää painavien esineiden nostamista, ja sen voi tehdä vain paikassa, jossa vettä saa roiskua. Tee ensin savuhormin liitännän puhdistuksen vaiheet 1–7 (kohta 4.2.5) ja jatka niiden jälkeen seuraavasti: 1.
Page 108
Kaksimetallisen termostaatin virhe Kaksimetallinen termostaatti antaa virheilmoituksen, kun käymälän sisälämpötila nousee liian suureksi. Näin tapahtuu tavallisesti, kun ilmankierto on riittämätöntä tai korvaus- tai poistoilmaputkissa on tukos. Tarkista korvausilman saanti ja että savuhormi on avoin ja esteetön. Tarkista katalysaattori silmämääräisesti ja tee höyrypuhdistus kohdan 4.2.2 mukaisesti.
Page 109
5.1 VIANETSINTÄTAULUKKO HUOMAUTUS! Cinderalla on kehittänyt digitaalisen vianetsintämoduulin, joka on verkkosivustossamme. Se toimii vianetsintätaulukon lisänä. Löydät sen osoitteesta www.cinderellaeco.com. PUNAINEN KELTAINEN VIHREÄ VIKA ILMOITUS ÄÄNI OHJEET VALO VALO VALO Tuhkasäiliö Irrota ja tyhjennä tuhkasäiliö. Tyhjennä pitäisi VILKKUU VILKKUU PALAA * Käymälän tulee olla liitettynä 230 V:n tuhkasäiliö...
Page 110
6. KORJAUS JA VARAOSAT 6.1 VARAOSALUETTELO PART DESCRIPTION ART. NO Magneetti 14x10 mm 100433 Magneetti 14x7 mm 100065 Tuhkasäiliö 100715 Tuhkasäiliön liitoskappale 100014 Etuluukku 100077...
Page 111
6.2 LAITTEISTOPROSESSIN YLEISKUVA Cinderella-käymälä on vian sattuessa turvallinen. Jos jokin komponentti tai ohjaustoiminto rikkoutuu, käymälä siirtyy turvatilaan. Polttoa ei silloin voi käynnistää, ja näytöllä näkyvät komponenttien ja/tai ohjaustoimintojen virheilmoitukset. Sekä kannessa että tuhkasäiliössä on Hall-anturit. Normaalisti ne ovat avoinna ja laukeavat osuessaan tuhkasäiliön ulkopuolelle ja käymälän kannen sisäpuolelle asennettuihin magneetteihin.
Page 113
Tämä takuu ei kata välillisiä tai muita epäsuoria vahinkoja. Cinderella Eco Group ei tarjoa paikan päällä -takuuta. Tämä tarkoittaa sitä, että käymälä on toimitettava huollettavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos se ei ole mahdollista, jälleenmyyjällä on oikeus veloittaa kuljetus- tai matkakustannukset.
Page 114
C H I N A K E NYA SO U T H KO R E A S O U T H A F R IC A JAP A N OC E AN I A Cinderella Eco Group AS Sjøvikvegen 67, NO-6475 Midsund, Norway www.cinderellaeco.com...
Need help?
Do you have a question about the COMFORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers