SAFETY INSTRUCTIONS Attention: Please read this manual and all the instructions it contains before using the pump. • Before submerging the 6HC series motor into a well, the motor should be filled with clear water. • Before using the water pump, ensure that the working area is properly grounded. Earth leakage protective devices as well as overload or over-current protective devices must be installed on the water pump.
Before use Before use, thoroughly test the insulation resistance of the electronic pump’s stator winding (including outgoing cable) to the pump casing with a 500V megohmmeter, and the cold insulation resistance should be not less than 100 MO. The electric pump shall be connected to the power source for trial operation before entering into water. The time shall not exceed 3 seconds. The cable lines of single-phase water pump shall be connected according to the wiring diagram on the electric machine or control cabinet strictly with correct colours.
ADDING CABLE LINES Follow these instructions to add cable lines: • Strip the cable by 50-60mm with a wire stripper, then strip the rubber hose to reveal a 20-30mm copper wire. • Tighten two cable lines with the same colour into a spiral shape so as to guarantee close connection. •...
• The depth of electric pump in the water shall not exceed 80m, instead it must be 3m above the bottom. Further, the electric pump shall not be sunk into soils. Also, the operator shall properly maintain and repair the machine to prevent blockage and malfunctions. Please check the water level during works to avoid dry running which can burn the electrical machine and other parts.
WIRING DIAGRAM Single phase with capacitor Single phase with built-in capacitor Three phase with three cable connection demonstration connection demonstration connection demonstration Three-phase motor lead identification Three phase with six cable Y Three phase with six cable connection demonstration connection demonstration Connections across-the-line WYE-DELTA starters connect the...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και όλες τις οδηγίες που περιέχει πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία. • Το μοτέρ σειράς 6ΗC πρέπει να έχει γεμίσει πλήρως με καθαρό νερό προτού βυθιστεί σε πηγάδι. • Πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία νερού, βεβαιωθείτε ότι ο χώρος εργασίας είναι σωστά γειωμένος. Στην αντλία νερού πρέπει να εγκατασταθούν διατάξεις προστασίας...
Page 8
Πριν από τη χρήση Πριν από τη χρήση, ελέγξτε διεξοδικά την αντίσταση μόνωσης του τυλίγματος του στάτη της ηλεκτρονικής αντλίας (συμπεριλαμβανομένου του εξερχόμενου καλωδίου) προς το περίβλημα της αντλίας με μονωσόμετρο 500V και η ψυχρή αντίσταση μόνωσης δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 100 MO. Η...
ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ Ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες για να προσθέσετε καλώδια: • Απογυμνώστε το καλώδιο κατά 50-60 χιλιοστά με απογυμνωτή καλωδίων και στη συνέχεια απογυμνώστε τον ελαστικό σωλήνα για να αποκαλύψετε ένα χάλκινο καλώδιο 20-30 χιλιοστών. • Σφίξτε δύο καλώδια με το ίδιο χρώμα σε σπειροειδές σχήμα, ώστε να εξασφαλίσετε στενή σύνδεση. • Τυλίξτε...
• Το βάθος της ηλεκτρικής αντλίας στο νερό δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 80 μέτρα, αλλά να βρίσκεται 3 μέτρα πάνω από τον πυθμένα. Επιπλέον, η ηλεκτρική αντλία δεν πρέπει να βυθίζεται σε εδάφη. Επίσης, ο χειριστής πρέπει να συντηρεί και να επισκευάζει σωστά το μηχάνημα για να αποφεύγονται αποφράξεις και...
Page 11
ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ Σχήμα μονοφασικής Σχήμα μονοφασικής σύνδεσης με Σχήμα με τρεις φάσεις με σύνδεσης με πυκνωτή ενσωματωμένο πυκνωτή σύνδεση τριών καλωδίων Τριφασικό μοτέρ Σχήμα με τρεις φάσεις με Σχήμα με τρεις φάσεις με σύνδεση έξι καλωδίων Υ σύνδεση έξι καλωδίων Συνδέσεις...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Attention : Veuillez lire ce manuel et toutes les instructions qu'il contient avant d'utiliser la pompe. • Avant d'immerger le moteur de la série 6HC dans un puits, le moteur doit être rempli d'eau claire. • Avant d'utiliser la pompe à eau, assurez-vous que la zone de travail est correctement mise à la terre. Des dispositifs de protection contre les fuites à la terre ainsi que des dispositifs de protection contre les surcharges ou les surintensités doivent être installés sur la pompe à...
Avant l'utilisation Avant l'utilisation, testez minutieusement la résistance d'isolement de l'enroulement du stator de la pompe électronique (y compris le câble de sortie) au boîtier de la pompe avec un mégohmmètre 500 V, et la résistance d'isolement à froid ne doit pas être inférieure à 100 MO. La pompe électrique doit être connectée à...
AJOUTER DES LIGNES DE CÂBLE Suivez ces instructions pour ajouter des lignes de câble : • Dénudez le câble sur 50-60 mm avec une pince à dénuder, puis dénudez le tuyau en caoutchouc pour révéler un fil de cuivre de 20-30 mm. •...
• La profondeur de l'électropompe dans l'eau ne doit pas dépasser 80 m, elle doit plutôt être à 3 m au-dessus du fond. En outre, l'électropompe ne doit pas être enfoncée dans le sol. De plus, l'opérateur doit entretenir et réparer correctement la machine pour éviter les blocages et les dysfonctionnements. Veuillez vérifier le niveau d'eau pendant les travaux pour éviter un fonctionnement à...
DIAGRAMME DE CÂBLAGE Démonstration Monophasé avec démonstration Démonstration triphasée avec trois monophasée avec de connexion du condensateur câbles de connexion connexion de condensateur intégré Identification des fils du moteur triphasé Démonstration de connexion triphasée Démonstration triphasée avec avec six câbles connexion en Y à...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Prima di utilizzare la pompa, leggere il presente manuale e tutte le istruzioni in esso contenute. • Prima di immergere il motore della serie 6HC in un pozzo, il motore deve essere riempito con acqua pulita. •...
Page 18
Prima dell'uso Prima dell'uso, testare accuratamente la resistenza di isolamento dell'avvolgimento dello statore della pompa elettronica (compreso il cavo in uscita) verso l'involucro della pompa con un megaohmmetro da 500 V; la resistenza di isolamento a freddo non deve essere inferiore a 100 MO. L'elettropompa deve essere collegata alla fonte di alimentazione per un funzionamento di prova prima di entrare in acqua.
AGGIUNTA DI LINEE DI CAVI Seguire queste istruzioni per aggiungere le linee dei cavi: • Spellare il cavo di 50-60 mm con una pinza spelafili, quindi spellare il tubo di gomma per rivelare un filo di rame di 20-30 mm. •...
• La profondità dell'elettropompa in acqua non deve superare gli 80 m, ma deve trovarsi a 3 m dal fondo. Inoltre, l'elettropompa non deve essere affondata nel terreno. Inoltre, l'operatore deve provvedere alla corretta manutenzione e riparazione della macchina per evitare blocchi e malfunzionamenti. Si prega di controllare il livello dell'acqua durante i lavori per evitare il funzionamento a secco che può...
SCHEMA ELETTRICO Dimostrazione di Monofase con dimostrazione del Dimostrazione di collegamento trifase collegamento monofase collegamento del condensatore con tre cavi con condensatore incorporato Identificazione dei conduttori del motore trifase Dimostrazione di Trifase con dimostrazione di collegamento trifase con sei collegamento a sei cavi cavi a Y Connessioni per l'avviamento, la Gli avviatori WYE-DELTA collegano il...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимание: Моля, прочетете това ръководство и всички инструкции, които то съдържа, преди да използвате помпата. • Преди да потопите двигателя от серията 6HC в кладенец, той трябва да се напълни с чиста вода. • Преди да използвате водната помпа, се уверете, че работната зона е правилно заземена. На водната помпа трябва да се монтират защитни устройства...
Page 23
Преди употреба Преди да използвате, внимателно тествайте съпротивлението на изолацията на статорната намотка на електронната помпа (включително изходящия кабел) към корпуса на помпата с 500V мегаомметър, като съпротивлението на студената изолация трябва да бъде не по-малко от 100 MO. Електрическата помпа се свързва към източника на захранване за пробна експлоатация, преди да влезе във водата. Времето не трябва да надвишава...
ДОБАВЯНЕ НА КАБЕЛНИ ЛИНИИ Следвайте тези инструкции, за да добавите кабелни линии: • Отстранете кабела на 50-60 мм с помощта на клещи за оголване на проводници, след това отстранете гумения маркуч, за да откриете меден проводник с дължина 20-30 мм. •...
• Дълбочината на електрическата помпа във водата не трябва да надвишава 80 м, а трябва да е на 3 м над дъното. Освен това електрическата помпа не трябва да се потапя в почвата. Също така операторът трябва да поддържа и ремонтира машината правилно, за да предотврати блокиране...
Page 26
ДИАГРАМА НА ВКЛЮЧВАНЕТО Демонстрация на Еднофазна с вграден Демонстрация на трифазна с три еднофазно свързване с кондензатор демонстрация на кабелни връзки кондензатор връзката Идентифициране на трифазен двигател Демонстрация на Трифазен с шест кабела трифазно свързване с шест демонстрация на връзката кабела...
VARNOSTNA NAVODILA Pozornost: Pred uporabo črpalke preberite ta priročnik in vsa navodila, ki jih vsebuje. • Preden motor serije 6HC potopite v vodnjak, ga napolnite s čisto vodo. • Pred uporabo vodne črpalke se prepričajte, da je delovno območje ustrezno ozemljeno. Na vodni črpalki morajo biti nameščene zaščitne naprave pred uhajanjem zemlje ter zaščitne naprave pred preobremenitvijo ali nadtokom.
Page 28
Pred uporabo Pred uporabo temeljito preizkusite izolacijsko upornost navitja statorja elektronske črpalke (vključno z izhodnim kablom) do ohišja črpalke s 500V megaohmometrom, pri čemer hladna izolacijska upornost ne sme biti manjša od 100 MO. Električno črpalko je treba priključiti na vir električne energije, da lahko poskusno deluje, preden vstopi v vodo. Ta čas ne sme biti daljši od 3 sekund. Kabelski vodi enofazne vodne črpalke morajo biti priključeni v skladu s shemo ožičenja na električnem stroju ali krmilni omarici strogo s pravilnimi barvami.
DODAJANJE KABELSKIH VODOV Če želite dodati kabelske linije, sledite tem navodilom: • Z odstranjevalcem žice odstranite 50-60 mm kabla, nato pa odstranite gumijasto cev, da odkrijete 20-30 mm bakrene žice. • Dva kabla iste barve zategnite v spiralno obliko, da zagotovite tesno povezavo. •...
• Globina električne črpalke v vodi ne sme presegati 80 m, temveč mora biti 3 m nad dnom. Poleg tega se električna črpalka ne sme potopiti v zemljo. Prav tako mora upravljavec stroj ustrezno vzdrževati in popravljati, da se preprečijo blokade in okvare. Med deli preverjajte nivo vode, da se izognete suhemu teku, ki lahko povzroči opekline na električnem stroju in drugih delih.
DIAGRAM OŽIČENJA Enofazni s prikazom Enofazni z vgrajenim Trifazni s tremi kabli za priključitev priključka kondenzatorja kondenzatorjem demonstracija demonstracija priključka Identifikacija vodil trifaznega motorja Trifazni s šestimi kabli Y Trifazni s šestimi kabli prikaz povezave demonstracija priključka Priključki za zagon, delovanje in Začetniki WYE-DELTA med zagonom zagon z zmanjšano napetostjo, razen priključijo motor, kot je prikazano...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelem! Kérjük, a szivattyú használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet és a benne található összes utasítást. • A 6HC sorozatú motor kútba merítése előtt a motort tiszta vízzel kell feltölteni. • A vízszivattyú használata előtt győződjön meg arról, hogy a munkaterület megfelelően földelt. A vízszivattyúra földzárlat-, valamint túlterhelés- vagy túláram-védelmi eszközöket kell felszerelni.
Page 33
Használat előtt Használat előtt alaposan vizsgálja meg az elektronikus szivattyú állórész tekercsének (beleértve a kimenő kábelt is) szigetelési ellenállását a szivattyúházhoz 500 V-os megohmméterrel, és a hideg szigetelési ellenállásnak nem szabad kevesebbnek lennie, mint 100 MO. Az elektromos szivattyút a vízbe lépés előtt próbaképpen csatlakoztatni kell az áramforráshoz. Az idő nem haladhatja meg a 3 másodpercet. Az egyfázisú vízszivattyú...
KÁBELVEZETÉKEK HOZZÁADÁSA Kövesse az alábbi utasításokat a kábelvezetékek hozzáadásához: • Csupaszítsa le a kábelt 50-60 mm-re egy drótcsíkozóval, majd csíkozza le a gumitömlőt, hogy láthatóvá váljon a 20-30 mm-es rézhuzal. • Két azonos színű kábelvezetéket spirál alakban húzza össze, hogy garantálja a szoros csatlakozást. •...
Page 35
• Az elektromos szivattyú vízmélysége nem haladhatja meg a 80 métert, helyette 3 méterrel a fenék felett kell lennie. Továbbá az elektromos szivattyút nem szabad talajba süllyeszteni. Továbbá az üzemeltetőnek megfelelően kell karbantartania és javítania a gépet, hogy megakadályozza az eltömődést és a meghibásodást.
KÁBELEZÉSI DIAGRAM Egyfázisú, kondenzátoros Egyfázisú, beépített Háromfázisú, három kábeles csatlakozás bemutatása kondenzátoros csatlakozás csatlakozási bemutató bemutatása Háromfázisú motor vezetékének azonosítása Háromfázisú, hat kábeles Y Háromfázisú, hat kábellel csatlakozási csatlakozás bemutatása bemutató Csatlakozások a hálózaton keresztüli A WYE-DELTA indítók indításkor a indításhoz, futáshoz és bármilyen motort az alább látható...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Atenție: Vă rugăm să citiți acest manual și toate instrucțiunile pe care le conține înainte de a utiliza pompa. • Înainte de a scufunda motorul din seria 6HC într-o fântână, motorul trebuie umplut cu apă limpede. • Înainte de a utiliza pompa de apă, asigurați-vă că zona de lucru este corect împământată. Pe pompa de apă trebuie instalate dispozitive de protecție împotriva scurgerilor la pământ, precum și dispozitive de protecție împotriva suprasarcinilor sau supracurenților.
Page 38
Înainte de utilizare Înainte de utilizare, testați temeinic rezistența de izolație a înfășurării statorului pompei electronice (inclusiv a cablului de ieșire) la carcasa pompei cu un megohmmetru de 500 V, iar rezistența de izolație la rece nu trebuie să fie mai mică de 100 MO. Pompa electrică...
ADĂUGAREA DE LINII DE CABLU Urmați aceste instrucțiuni pentru a adăuga linii de cablu: • Dezizolați cablul pe o distanță de 50-60 mm cu o mașină de dezizolat sârmă, apoi dezizolați furtunul de cauciuc pentru a descoperi un fir de cupru de 20-30 mm.
Page 40
• Adâncimea pompei electrice în apă nu trebuie să depășească 80 m, ci trebuie să fie la 3 m deasupra fundului. În plus, pompa electrică nu trebuie să fie scufundată în sol. De asemenea, operatorul trebuie să întrețină și să repare în mod corespunzător mașina pentru a preveni blocarea și defecțiunile. Vă rugăm să...
Page 41
DIAGRAMA DE CABLARE Demonstrație de Monofazat cu demonstrație de Trei faze cu trei demonstrație de conectare monofazată cu conectare a condensatorului conectare a cablurilor condensator încorporat Identificarea cablului motorului trifazat Trei faze cu șase cabluri de Trei faze cu șase cabluri demonstrație conectare Y demonstrație de conectare...
Page 42
UPUTE O SIGURNOSTI Pozor: Molimo pročitajte ovaj priručnik i sve sadržane upute prije upotrebe pumpe. • Prije uranjanja motora serije 6HC u bunar, motor treba napuniti čistom vodom. • Prije upotrebe vodene pumpe, provjerite je li radno područje pravilno uzemljeno. Na vodenu pumpu moraju biti instalirani zaštitni uređaji od curenja struje, kao i zaštitni uređaji od preopterećenja ili prekoračenja struje. • Osigurajte da električna pumpa ne radi bez vode. • Tijekom rada pumpe, osobe i životinje moraju biti spriječene da dodiruju vodu blizu pumpe. • Kako biste spriječili električni udar, izvor napajanja treba biti isključen tijekom održavanja i čišćenja. Uvjeti za pravilnu upotrebu • Fluktuacija napona treba biti ±10% od nazivnih vrijednosti. • Temperatura vode ne smije prelaziti 35 ͦ C . • pH vrijednost vode mora biti između 6,5 i 8,5. • Sadržaj čvrstih tvari u vodi ne smije biti veći od 0,25% s maksimalnim promjerom ne većim od 2,3 mm. NAMJENA Dubinska pumpa je alat za podizanje vode koji je namijenjen za crpljenje podzemne vode iz dubokih bunara ili rijeka, rezervoara i kanala itd. Ovaj proizvod se uglavnom koristi za navodnjavanje poljoprivrednih površina, kao i za ljudsku i životinjsku pitku vodu u planinskim područjima. Osim toga, dubinska pumpa se može koristiti za opskrbu vodom i pražnjenje u gradovima, tvornicama, željeznicama, rudnicima i gradilištima. UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Opće napomene Molimo provjerite odgovara li unutarnji promjer minimalnom promjeru vodene pumpe prije kupnje i instalacije. Ako je u pitanju novi bunar, za čišćenje nečistoća ...
Page 43
Prije upotrebe Prije upotrebe, temeljito testirajte izolacijski otpor statorskog namota električne pumpe (uključujući izlazni kabel) prema kućištu pumpe s megoommetrom od 500V, a hladni izolacijski otpor ne smije biti manji od 100 MO. Električna pumpa treba biti spojena na izvor napajanja za probni rad prije ulaska u vodu. Vrijeme ne smije prelaziti 3 sekunde. Kabelske linije jednofazne vodene pumpe trebaju biti spojene prema shemi spajanja na električnom stroju ili kontrolnoj ploči stroja s ispravnim bojama. Pogrešno spajanje uzrokovat će nepravilan rad pumpe ili čak oštetiti električni stroj. Trofaznu vodenu pumpu možete spojiti bez razlikovanja boja kabela. ...
DODAVANJE KABELSKIH LINIJA Slijedite ove upute za dodavanje kabelskih linija: • Otkinite kabel za 50‐60 mm pomoću odvijača za žice, zatim otkinite gumenu cijev kako biste otkrili bakrenu žicu duljine 20‐30 mm. • Čvrsto zavrnite dvije kabelske linije iste boje u spiralni oblik kako biste osigurali čvrstu vezu. • Čvrsto omotajte kabel izolacijskom trakom za električne instalacije duljine 15‐20 mm. • Omotajte kabel koji je prekriven izolacijskom trakom za električne instalacije vodootpornom ljepljivom trakom duljine 20‐30 mm. Vodootporna ljepljiva traka trebala bi biti 10 mm duža od izolacijske trake za električne instalacije na oba kraja. Prije omatanja, vodootporna traka treba biti rastegnuta 1 puta svoje duljine i koristiti se na uobičajeni način. • Omotajte kabel koji je prekriven vodootpornom ljepljivom trakom izolacijskom trakom za električne instalacije. • Omotajte kabel koji je prekriven izolacijskom trakom za električne instalacije vodootpornom ljepljivom trakom. Vodootporna ljepljiva traka trebala bi biti 10 mm duža od izolacijske trake za električne instalacije na oba kraja. Prije omatanja, vodootporna traka treba biti rastegnuta 1 puta svoje duljine i koristiti se na uobičajeni način. • Potopite spoj kabela u vodu 12 sati. Testirajte izolacijski otpor kabela s megoommetrom od 500V. Hladni izolacijski otpor ne smije biti manji od 50 MΩ. UPUTE ZA UPOTREBU • Cijev za isporuku treba odgovarati izlazu vode (specifikacija se odabire na temelju tablice s parametrima performansi). Na primjer, žica od željeza ili stezaljka mogu se koristiti za povezivanje s fleksibilnim cijevima za isporuku. Navojni spoj može se koristiti za čelične cijevi za isporuku radi pouzdane veze. Također, koriste se užad za podizanje električne pumpe u vodi. Uže za podizanje električne pumpe mora biti čvrsto i izdržljivo. Kabelske linije ne smiju biti rastegnute, već u prirodnom opuštenom stanju. • Kabeli ne mogu izdržati stiskanje i nisu namijenjeni za upotrebu kao podizne užad. Također, tijekom rada ne povlačite kabele nasumično kako biste izbjegli električni udar uzrokovan oštećenjem kabela. 44 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
• Dubina električne pumpe u vodi ne smije prelaziti 80 m, već mora biti 3 m iznad dna. Također, električna pumpa ne smije biti potopljena u tlo. Operator mora pravilno održavati i popravljati stroj kako bi spriječio začepljenje i kvarove. Provjerite razinu vode tijekom rada kako biste izbjegli suho pokretanje koje može izgorjeti električni stroj i druge dijelove. • Tijekom upotrebe, osobama i životinjama nije dopušteno plivanje ili pranje unutar radnog područja. Na mjestu treba postaviti sigurnosnu upozoravajuću oznaku "opasnost od električnog udara, zabranjen ulaz" kako bi se spriječile nesreće. • Električni stroj napunjen uljem isporučen je s odgovarajućim strojnim uljem iz tvornice. Operatorima nije dopušteno ulijevati vodu ili ulje u električni stroj (osim za održavanje). • Električni stroj napunjen uljem ispunjen je strojnim uljem koje može procuriti u slučaju oštećenja. Ako se pumpa koristi za sadnju, uzgoj, pitku vodu, prijevoz hrane i obradu itd., procurilo strojno ulje može oštetiti biljke i životinje ili onečistiti pitku vodu ili hranu. Ako je potrebno, konzultirajte stručnjaka kako biste procijenili rizike i smanjili potencijalne opasnosti. U slučaju curenja strojnog ulja, prestanite koristiti stroj i popravite pumpu. • Izvor napajanja treba isključiti prije podešavanja položaja pumpe ili dodirivanja pumpe kako bi se spriječile nesreće. Električna pumpa ne smije se podizati s površine vode nakon isključivanja izvora napajanja kako bi se osigurala sigurnost. • Električna pumpa je proizvod temeljen na specijaliziranoj tehnologiji. Neovlašteno osoblje ne smije pokušavati održavati, popravljati ili rastavljati proizvod. Nakon što je stroj premješten i ponovno sastavljen, potrebno je provesti brtvljenje i ispitivanje izolacije. • Pumpa se mora održavati nakon 3000 sati normalnog rada. Različiti dijelovi koji su podložni oštećenju, poput mehaničkog brtvenog prstena, ležaja i lopatice, moraju se zamijeniti. Nakon mirovanja ili zamjene mehaničkog brtvenog prstena, na motoru i uljnim komorama mora se provesti test tlaka zraka. Testni tlak je 0,4 Mpa. U roku od pet minuta ne smije biti curenja. • Pumpa se ne smije potapati u vodu tijekom dugih razdoblja nekorištenja. Umjesto toga, pumpa se treba staviti u čistu vodu na nekoliko minuta rada kako bi se temeljito očistila i uklonila blato iznutra i izvana pumpe. Također, pumpu treba premazati antikorozivnim uljem i pohraniti na suhom i dobro prozračenom mjestu. Električne pumpe koje su dugo vremena radile treba ponovno obojiti ili tretirati antikorozivnim uljem prema stanju korozije površine. OTKRIVANJE PROBLEMA Problem Uzroci Rješenja 1. Koristite regulator napona za 1. Niska napetost koja uzrokuje daljnje podešavanje.
DIJAGRAM VEZA Jednofazna demonstracija Jednofazni prikaz s ugrađenim Trofazno s trostrukim s povezivanjem spojem kondenzatora. kabelskim spojem kondenzatora. demonstracija. Identifikacija vodiča trofaznog motora. Trofazno s šest kabela Y Trofazni s šest kabela prikaz veze spojka demonstracija. Veze za pokretanje preko linije, rada i WYE‐DELTA starteri povezuju motor bilo kojeg smanjenog napona kao što je prikazano dolje tijekom pokretanja osim pokretača tipa WYE‐ pokretanja, a zatim se prebacuju na DELTA. radnu vezu prikazanu s lijeve strane. SPECIFIKACIJE * Proizvođač...
Page 47
UPUTE O SIGURNOSTI Pažnja: Pročitajte ovaj priručnik i sve upute koje sadrži prije upotrebe pumpe. • Motor serije 6HC treba potpuno napuniti čistom vodom prije nego što se uroni u bunar. • Prije upotrebe vodene pumpe, provjerite je li radno područje ispravno uzemljeno. Na vodenoj pumpi trebaju biti instalirane zaštite od curenja zemlje, kao i zaštite od preopterećenja ili prenapona. • Provjerite da se električna pumpa neće pokrenuti bez vode. • Kada je pumpa u radu, osobe i životinje trebaju biti spriječene da dodiruju vodu blizu pumpe. • Radi izbjegavanja električnog udara, napajanje treba biti isključeno tijekom radova održavanja i čišćenja. Uvjeti koji moraju biti ispunjeni za pravilnu upotrebu • Raspon napona treba biti ±10% nominalnih vrijednosti. • Temperatura vode ne smije prelaziti 35 °C. • Vrijednost pH vrijednosti vode treba biti između 6,5 i 8,5. • Sadržaj čvrstih tvari u vodi ne smije biti veći od 0,25% s maksimalnim promjerom od 2,3 mm. NAMJENA Bunarska pumpa je alat za podizanje vode namijenjen za crpljenje podzemne vode iz dubokih bunara ili rijeka, spremnika i kanala itd. Osim toga, ovaj proizvod se uglavnom koristi za navodnjavanje poljoprivrednih površina, kao i za crpljenje pitke vode za ljude i životinje u planinskim područjima. Dodatno, bunarska pumpa se može koristiti za opskrbu i odvodnju vode u gradovima, tvornicama, željeznicama, rudnicima i gradilištima. UPUTE ZA INSTALACIJU I UPOTREBU OPĆE NAPOMENE Provjerite je li unutarnji promjer u skladu s minimalnim promjerom vodene pumpe prije kupnje i instalacije. Ako se radi o novom bunaru, trebat će koristiti kompresor zraka ili staru vodenu pumpu za čišćenje i uklanjanje nečistoća i tla. Zatim provjerite je li kvaliteta i temperatura vode u skladu s uvjetima navedenim u odjeljku "Uvjeti koje treba ispuniti za ispravnu upotrebu". Vodena pumpa se može instalirati samo ako voda u bunaru udovoljava standardima. Nakon što otpakirate pumpu, pregledajte je radi eventualnih oštećenja koja su mogla nastati tijekom transporta i skladištenja. Provjerite jesu li kabel i utikač neoštećeni i jesu li veze čvrste ili ne propuštaju. Ako se utvrdi da je pumpa oštećena, molimo kontaktirajte stručno osoblje za popravak ili zamjenu. Tijekom postupka instalacije, pričvrstite električnu pumpu, a zatim pravilno instalirajte uređaj za zaštitu od curenja ili uređaj za zaštitu od prenapona. Električna pumpa mora biti pravilno uzemljena. Ako vodena pumpa prelazi određenu duljinu, motor i tijelo pumpe moraju se pakirati odvojeno. Instalacija. U slučaju posebnog pakiranja, prvo uklonite zaštitnu gumu i ploču za zaštitu kabela s tijela pumpe (Slika 1), zatim postavite tijelo pumpe na motor kako bi glava rotora glatko klizila u spoj, ručno okrenite spojnicu kako biste provjerili može li normalno funkcionirati, zatim zavrnite spojni vijak (Slika 2) i na kraju instalirajte zaštitnu gumu i ploču za zaštitu kabela (Slika 3). ...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 49
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 50
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 51
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 52
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO SP6200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers