Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

020004
ART NO:
NP1150
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN
FR
v2.2
IT
EL
BG
SL
RO
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO NP1150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nakayama PRO NP1150

  • Page 1 NP1150 v2.2 020004 ART NO: WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Specifications

    SPECIFICATIONS Main Parts 1. Plug cable 2. Stainless steel housing 3. Connecting nut 4. Three-way brass fitting 5. Output fitting 6. Water nozzle 7. Foam nozzle 8. Waterfall nozzle 9. 186K nozzle 10. Rating label 11. Main body 12. Motor assembly 13.
  • Page 3: Operation

    OPERATION This product uses strong magnetic rotor and inductive structure. It has small size, low power consumption, high efficiency and other advantages. It can be started directly and operated in water when properly placed on a support level (mainly preventing excessive mud around the pump). Note: Do not allow dry running.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pièces principales 1. Câble de raccordement 2. Boîtier en acier inoxydable 3. Ecrou de raccordement 4. Raccord en laiton à trois voies 5. Raccord de sortie 6. Buse d'eau 7. Buse à mousse 8. Buse cascade 9. Buse 186K 10.
  • Page 5: Entretien

    FONCTIONNEMENT Ce produit utilise un rotor magnétique puissant et une structure inductive. Il est de petite taille, consomme peu d'énergie, a un rendement élevé et présente d'autres avantages. Il peut être démarré directement et fonctionner dans l'eau s'il est correctement placé sur un support (afin d'éviter un excès de boue autour de la pompe). Remarque : il est interdit de faire fonctionner la pompe à...
  • Page 6: Parti Principali

    SPECIFICHE Parti principali 1. Cavo a spina 2. Alloggiamento in acciaio inox 3. Dado di collegamento 4. Raccordo a tre vie in ottone 5. Raccordo di uscita 6. Ugello dell'acqua 7. Ugello per schiuma 8. Ugello a cascata 9. Ugello 186K 10.
  • Page 7: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Questo prodotto utilizza un forte rotore magnetico e una struttura induttiva. Ha dimensioni ridotte, basso consumo energetico, alta efficienza e altri vantaggi. Può essere avviata direttamente e azionata in acqua se posizionata correttamente su un piano di appoggio (soprattutto per evitare l'eccessivo fango intorno alla pompa).
  • Page 8: Κύρια Μέρη

    ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Κύρια Μέρη 1. Σύνδεση καλωδίου 2. Ανοξείδωτο περίβλημα 3. Παξιμάδι σύνδεσης 4. Τριφασική τοποθέτηση ορείχαλκου 5. Εξάρτημα εξόδου 6. Ακροφύσιο νερού 7. Ακροφύσιο αφρού 8. Ακροφύσιο υδατόπτωσης 9. 186K ακροφύσιο 10. Ετικέτα Χαρακτηριστικών 11. Κύριο σώμα 12. Συγκρότημα κινητήρα 13.
  • Page 9 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί ισχυρό μαγνητικό κινητήρα και επαγωγική δομή. Έχει μικρό μέγεθος, χαμηλή κατανάλωση ενέργειας, υψηλή απόδοση και άλλα πλεονεκτήματα. Μπορεί να εκκινηθεί άμεσα και να λειτουργήσει μέσα στο νερό όταν τοποθετηθεί σωστά σε ένα επίπεδο στήριξης (κυρίως για να αποφευχθεί η υπερβολική λάσπη...
  • Page 10: Основни Части

    СПЕЦИФИКАЦИИ Основни части 1. Кабел за включване 2. Корпус от неръждаема стомана 3. Свързваща гайка 4. Трипътен месингов фитинг 5. Монтаж на изхода 6. Дюза за вода 7. Дюза за пяна 8. Дюза за водопад 9. Дюза 186K 10. Етикет за оценка 11.
  • Page 11 ОПЕРАЦИЯ Този продукт използва силен магнитен ротор и индуктивна структура. Той има малък размер, ниска консумация на енергия, висока ефективност и други предимства. Може да бъде стартиран директно и да работи във вода, когато е поставен правилно на опорно ниво (главно за предотвратяване на прекомерна кал...
  • Page 12: Tehnični Podatki

    SPECIFIKACIJE Glavni deli 1. Vtični kabel 2. Ohišje iz nerjavečega jekla 3. Priključna matica 4. Tristranski medeninasti nastavek 5. Izhodni priključek 6. Vodna šoba 7. Šoba za peno 8. Šoba s slapom 9. 186K šoba 10. Ocenjevalna nalepka 11. Glavno telo 12.
  • Page 13 OPERACIJA Ta izdelek uporablja močan magnetni rotor in induktivno strukturo. Ima majhno velikost, majhno porabo energije, visoko učinkovitost in druge prednosti. Lahko se zažene neposredno in deluje v vodi, če je pravilno nameščena na podporni ravni (predvsem preprečuje prekomerno blato okoli črpalke). Opomba: Ne dovolite suhega teka.
  • Page 14: Date Tehnice

    SPECIFICAȚII Părți principale 1. Cablu cu fișă 2. Carcasă din oțel inoxidabil 3. Piuliță de conectare 4. Racord din alamă cu trei căi 5. Racord de ieșire 6. Duză de apă 7. Duză de spumă 8. Duză de cascadă 9. 186K duză 10.
  • Page 15 OPERAȚIUNE Acest produs utilizează un rotor magnetic puternic și o structură inductivă. Are dimensiuni mici, consum redus de energie, eficiență ridicată și alte avantaje. Poate fi pornit direct și poate fi operat în apă atunci când este plasat în mod corespunzător pe un nivel de sprijin (în principal pentru a preveni noroiul excesiv în jurul pompei).
  • Page 16: Glavni Dijelovi

    SPECIFIKACIJE Glavni dijelovi 1. Kabel za utikač 2. Kućište od nehrđajućeg čelika 3. Povezna matica 4. Trosmjerna lajsna od mesinga 5. Izlazna spojnica 6. Mlaznica za vodu 7. Mlaznica za pjenu 8. Mlaznica za slap 9. Mlaznica 186K 10. Oznaka ocjene 11.
  • Page 17 Ovaj proizvod koristi snažni magnetski rotor i induktivnu strukturu. Ima malu veličinu, nisku potrošnju energije, visoku učinkovitost i druge prednosti. Može se pokrenuti izravno i raditi u vodi kada je pravilno postavljen na ravnopravnu potporu (glavno sprječavanje prekomjerne blata oko pumpe). Napomena: Ne dopustite suho pokretanje.
  • Page 18: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 19 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 20 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 21 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 22 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

020004

Table of Contents