Page 1
19-600 PL Instrukcja oryginalna PL Instrukcja oryginalna LT Originalios instrukcijos vertimas GB Translation of the original instructions GB Translation of the original instructions LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas RU Перевод оригинальной инструкции RU Перевод оригинальной инструкции EE Algupärase kasutusjuhendi tõlge UA Переклад...
Page 3
neo-tools.com Lutownica transformatorowa soLdering gun Паяльник трансформаторный Паяльний Пістолет forrasztópisztoLy ciocan de Lipit transformatorinis LituokLis Lodāmurs ar transformātoru JootepüstoL transformátové páJedLo páJkovačka eLektronická Ηλεκτρικό κόλλΗτΗρι με μετασχΗματιστΗ...
Lutownica transformatorowa 19-600 BezpieczeŃstwo uŻytkowania Lutownica nie posiada wskaźnika temperatury. Nieuważne używanie sprzętu może być przyczyną pożaru. Chrońmy siebie i środowisko poprzez zachowanie odpowiednich środków bezpieczeństwa. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej, lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia, lub znajomości...
Page 6
neo-tools.com Nie rozkręcać lutownicy. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia lub poparzenia. Zabrania się użytkowania lutownicy z uszkodzonym lub zużytym (wypalonym) grotem – grozi to rozpryskiem roztopionego spoiwa. Nie uruchamiać lutownicy z odkręconym grotem. Należy chronić przewód zasilający przed kontaktem z rozgrzanym grotem i obudową lutownicy, zetknięcie takie może doprowadzić do uszkodzenia izolacji przewodu a w konsekwencji do porażenia prądem.
Page 7
neo-tools.com uwaga ! Wszystkie przeglądy i naprawy przeprowadzać po uprzednim odłączeniu lutownicy od sieci elektrycznej. Przeglądy i naprawy należy przeprowadzić w serwisie dostawcy lub w serwisie homologowanym przez dostawcę. uwaga ! Zaleca się wykonanie kilku prób lutowania na zbędnych kawałkach materiału lutowanego.
Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa tel. 0 22 573 03 00, fax. 0 22 573 04 000 soLdering gun 19-600 safety ruLes Soldering gun has no temperature indicator. Careless handling of the tool may cause fire. Protect yourself and the environment and...
Page 9
neo-tools.com Protect the soldering gun against water and humidity. Check the tool, cord and plug before starting to work. All possible faults must be repaired by authorized person. The mains voltage must match the voltage on the rating plate. Remove the plug from socket and cool down the tool before starting any maintenance.
neo-tools.com • Do not solder live electrical installations or circuits that require ESD protection. caution! Power cord and plug must not be damaged. caution! Make all checks and repairs only when the soldering gun is disconnected from mains network. All checks and repairs should be carried out by the supplier’s service department or by service site certified by the supplier.
Page 11
neo-tools.com tooL eLements (1.) Casing Transformer Switch Light bulb Fixing screws operation, HandLing and maintenance When the soldering gun is connected to power network and switch is pressed (1d), soldering tip (1b) starts to heat up. Heating lasts for 3-6 seconds. This is when soldering tip heats up to the temperature of solder melting.
Page 12
Unrecycled equipment constitutes a potential risk for environment and human health. ЭлектриЧеский Паяльник 19-600 ПраВила теХники БеЗоПасности Паяльник не оснащен индикатором температуры. Неаккуратное обращение с инструментом может стать причиной пожара. Берегите...
Page 13
neo-tools.com Запрещается разбирать паяльник. Это может привести к пожару или ожогам. Запрещается работать с паяльником, если паяльная насадка повреждена или изношена (выгорела) – это может привести к разбрызгиванию горячего припоя. Запрещается включать паяльник, если паяльная насадка не вставлена. Берегите шнур питания от контакта с разогретой паяльной насадкой...
Page 14
neo-tools.com ПреДнаЗнаЧение Паяльник быстрого разогрева служит для пайки металлических деталей с помощью низкоплавкого припоя, например, оловянно-свинцового мягкого припоя. Паяльник хорошо подходит для пайки элементов большего диаметра, например, автомобильной электропроводки, домашней электропроводки низкого напряжения и прочих работ, требующих более высокой температуры нагрева. теХниЧеские...
Page 15
представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и здоровья людей. ІлЮтУВальник трансформаторний 19-600 ПраВила теХніки БеЗПеки Лютувальник не обладнано дайником температури. Необачна експлуатація устаткування здатна спричинитися до пожару. Слід дотримуватися відповідних правил особистої безпеки та охорони середовища. В зв’язку з цим:...
Page 16
neo-tools.com Берегти лютувальник від дії води та вологи. Перед тим як приступати до користування, слід упевнитися, що прилад, шнур та виделка не мають вад. В разі існування таких слід віддати несправний прилад до кваліфікованого ремонту. Напруга в мережі живлення має відповідати характеристикам, зазначеним...
Page 17
neo-tools.com Використовувати лютувальник слід виключно згідно з інструкцією. настаноВа • Категорично не допускається з’єднувати за допомогою лютувальника матеріали, що можуть піддаватися нагріванню понад 1300C. • Не допускається з’єднувати методом лютування предмети, що призначені до підіймання ладунків. • Забороняється лютувати електричні прилади та мережі, що є...
Page 18
neo-tools.com теХніЧні Характеристики Напруга живлення і частота 230 В, 50 Гц Номінальна потужність 60 Вт Температура нагрівального елементу прибл. 330°C 12 сек. — праця / Час праці в перериваному режимі 48 сек. — перерва Час розігріву прибл. 3-6 сек. Клас електроізоляції II клас...
речовини, що не є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та здоров’я людини. transzformátoros forrasztópáka 19-600 Biztonsági szaBáLyok A transzformátoros forrasztópákán nincs hőmérsékletkijelző. A készülék figyelmetlen használata tűzveszéllyel jár. Védjük magunkat és környezetünket a megfelelő...
Page 20
neo-tools.com Az elektromos hálózati paramétereknek meg kell egyezniük a gyári adattáblán szereplőkkel. Karbantartás, javítás megkezdése előtt a csatlakozót húzza ki az aljzatból és várja meg, míg a szerszám kihűl. Ne érintse meg a felforrósodott pákahegyet, viseljen védőkesztyűt. Tilos az elektromos kéziszerszámokat csatlakozókábelüknél fogva szállítani.
Page 21
neo-tools.com • Tilos a feszültség alatt lévő elemek, valamint az ESD védelmet igénylő áramkörök forrasztása. figyeLem! Az elektromos csatlakozóvezetéknek és a csatlakozó dugónak sérülésmentesnek kell lennie. figyeLem! A forrasztópáka karbantartása és javítása csak az elektromos hálózati csatlakozó kihúzása után végezhető. Karbantartást és javítást végeztessen a szállító...
Page 22
neo-tools.com a forrasztópáka részegységei (1.) Ház Hegy Transzformátor Kapcsoló Izzó Rögzítőcsavarok HasznáLat, karBantartás és JavÍtás A forrasztópáka hálózatra csatlakoztatása után a markolaton található (1d) kapcsolóval kell az (1b) hegy felfűtését elindítani, ez kb. 3-6 mp-ig tart. Ez alatt az idő alatt a forrasztóhegy eléri a forrasztóón megolvasztásához szükséges hőmérsékletet.
Page 23
és az emberi egészség számára. pistoL de Lipit 19-600 principii de securitate Pistolul nu este înzestrat cu indicator de temperatură. Utilizarea neatentă a pistolului poate fi pricina incendiului. Făcând uz de mijloace corespunzătoare de securitate, protejăm mediul şi pe noi însăşi.
Page 24
neo-tools.com Nu lăsa pistolul anclaşat fară supraveghere. Dacă te-ai fript cu pistolul firbinte, răceşte imediat locul fript cu jet de apă rece. Nu desmembra pistolul. Este pericol de electrocutare sau de frigere. Este interzisă utilizarea pistolului cu vârful defctat sau uzat (ars) – este pericol de împroşcarea aliajului de lipit topit.
Page 25
neo-tools.com destinatia Pistolul de lipit se distinge prin faptul că vârful se înfierbântă fulgerător şi seveşte la lipirea elementelor de metal cu aliaje uşor fuzibile de ex. aliaje de cositor- plumb. Pistolul de lipit este folositor mai ales la lipirea elementelor cu dimensiuni mai mari de ex.
Page 26
és elektronikai berendezések a természeti környezetre ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek, újrahasznosításnak alávetett berendezések potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az emberi egészség számára. transformatorinis LituokLis 19-600 saugumo taisykLĖs Lituoklyje nėra temperatūros rodiklio. Neatsargus įrangos naudojimas gali tapti gaisro priežastimi. Imdamiesi atsargumo...
Page 27
neo-tools.com Saugokite lituoklį nuo drėgmės ir vandens poveikio. Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite lituoklį, elektros laidą ir kištuką; visus galimus gedimus gali pašalinti kvalifikuoti asmenys. Įtampa tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą nominalių duomenų lentelėje. Prieš atlikdami aptarnavimo darbus, ištraukite elektros laido kištuką...
neo-tools.com dĖmesio! Elektros laidas ir jo kištukas negali būti pažeisti. dĖmesio! Visus techninės apžiūros ir remonto darbus galima atlikti tik išjungus lituoklį iš elektros įtampos šaltinio. Techninės apžiūros ir remonto darbai gali būti atlikti tik tiekėjo servise arba įgaliotuose tiekėjo servisuose.
Page 29
neo-tools.com Jungiklis Lemputė Tvirtinimo varžtai darBas, aptarnavimas ir sandĖLiavimas Įjungus lituoklį, rankenoje įmontuotu jungikliu (1d), prasideda antgalio kaitimo procesas (1b), kuris trunka apytikriai nuo 3 iki 6 sekundžių. Per minėtą laiką antgalis įkaista iki lydmetaliui išsilydyti reikiamos temperatūros. Taip pat, antgaliui kaistant užsidega lemputė (1e), kuri dirbant apšviečia darbo vietą.
Page 30
Lodāmurs 19-600 droŠĪBas noteikumi Lodāmuram nav temperatūras rādītāja. Neuzmanīgā ierīces izmantošana var kļūt par ugunsgrēka cēloni. Sargājiet sevi un apkārtējo vidi, ievērojot atbilstošus drošības līdzekļus. Sargāt lodāmuru no ūdens un mitruma iedarbības. Pirms darba uzsākšanas, pārbaudīt ierīci, vadu un kontaktdakšu, novērst eventuālos bojājumus ar kvalificēto speciālistu palīdzību.
neo-tools.com BrĪdināJums ! • Nav ieteicams lodēt tādus lodēšanas elementus vai materiālus, kas vēlāk tiks pakļauti temperatūras iedarbībai virs 130°C. • Lodāmuru nedrīkst izmantot to elementu lodēšanai, kas ir domātu kravas pacelšanai. • Aizliegts lodēt elektroinstalācijas, kas atrodas zem sprieguma, vai elektriskās ķēdes, kurām ir nepieciešama ESD aizsardzība.
Page 32
neo-tools.com Elektroaizsardzības klase II klase Masa 0,7 kg ierĪces eLementi (1.) Korpuss Lodēšanas uzgalis Transformators Slēdzis Lampiņa Nostiprinātājskrūves darBs, apkaLpoŠana un uzgLaBāŠana Ieslēdzot lodāmuru elektrotīklā ar roktura slēdzi (1d), tiek ieslēgts lodēšanas uzgaļa (1b) sasilšanas process, kas ilgst no 6 līdz 8 sekundēm.
Page 33
Izlietotās elektriskās un elektroniskās ierīces satur videi kaitīgās vielas. Ierīce, kura netika pakļauta otrreizējai izejvielu pārstrādei, rada potenciālus draudus videi un cilvēku veselībai. püstoLJootekoLB 19-600 oHutusJuHised Jootekolvil ei ole temperatuurinäidikut. Seadme hooletu kasutamine võib põhjustada tuleohtu. Kaitske ennast ja keskkonda kasutades sobivaid kaitsevahendeid.
Page 34
neo-tools.com Ärge laske jootekolvil üle kuumeneda. See suurendab põletusvigastuste ohtu. Keelatud on kasutada vigastatud või kulunud otsakuga jootekolbi – see tekitab sulanud sideaine laialipritsimise ohtu. Ärge käivitage eemaldatud otsakuga jootekolbi. Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda kuuma jooteotsaku ega seadme korpusega. Ärge jätke vooluvõrku ühendatud jootekolbi järelvalveta.
Page 35
neo-tools.com pehmeks jootmiseks. Püstoljootekolb on eriti mugav suurema läbimõõduga elementide ühendamiseks (näiteks auto madalpinge elektrisüsteemides, hoonete elektrisüsteemides),samuti muude tööde juures, mis nõuavad kõrget töötemperatuuri. teHniLised parameetrid Toite pinge ja sagedus 230V,50Hz Nominaalne võimsus Kütteelemendi temperatuur umbes 330°C Töö- ja puhkeaja suhe 12 sek tööd / 48 sek vaheaega Soojenemise aeg ~ 3-8 sek.
Page 36
Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele. transformátorová páJečka 19-600 BezpečnostnÍ pokyny Páječka není vybavena indikátorem teploty. Neopatrné používání zařízení může způsobit požár. Chraňte sebe i své okolí dodržováním příslušných bezpečnostních opatření.
Page 37
neo-tools.com Napájecí napětí musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku. Před zahájením údržby vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky a nechte zařízení vychladnout. Nedotýkejte se horkého hrotu. Používejte ochranné rukavice. K přenášení nářadí nepoužívejte kabel. Po dokončení činnosti odpojte páječku od napájení a počkejte, až...
neo-tools.com pozor! Nesmí dojít k poškození přípojného kabelu a zástrčky. pozor! Před provedením jakékoliv kontroly či opravy odpojte páječku od elektrické sítě. Kontroly a opravy nechte provést v servisu dodavatele nebo v servisu autorizovaném dodavatelem. pozor! Doporučujeme vyzkoušet si pájení na přebytečných kusech pájeného materiálu.
Page 39
neo-tools.com zapínač žárovka upevňovací šrouby provoz, péče a ÚdrŽBa Po připojení páječky k elektrické síti lze zapínačem na rukojeti (1d) spustit proces nahřívání hrotu (1b), který trvá 3 až 6 sekund. Hrot se při tom nahřívá na teplotu tavení pájecího pojiva. Během nahřívání hrotu se rozsvítí...
19-600 Bezpečnostné predpisy Spájkovačka nemá indikátor teploty. Neopatrná práca s náradím môže spôsobiť požiar. Chráňme seba aj okolie tak, že budeme dodržiavať primerané bezpečnostné opatrenia. Chráňte spájkovačku pred pôsobením vody a vlhkosti. Skôr, ako začnete pracovať, skontrolujte náradie, prívod a konektor, prípadné...
Page 41
neo-tools.com Nenechávajte spájkovačku zapnutú v sieti vtedy, keď sa s ňou nepracuje. Náradie je určené na prácu pri napätí 230V a len takýmto napätím ho možno napájať. Spájkovačku treba používať v súlade s návodom. upozornenie! • Nie je dovolené používať spájkovanie pri spojoch súčiastok alebo materiálov, ktoré...
neo-tools.com tecHnické parametre Napätie a frekvencia napájania 230V, 50Hz Nominálny výkon Teplota výhrevného telesa pribl. 330°C Časy prerušovanej práce 12 sek. práca / 48 sek. prestávka Čas vyhrievania: pribl. 3-6 sek. Ochranná trieda Trieda 2. Hmotnosť 0,7 kg sÚčiastky zariadenia (1.) Kryt Hrot Transformátor...
Page 43
životné prostredie. Elektroodpad, ktorý nebude recyklovaný, predstavuje potenciálne ohrozenie pre životné prostredie a zdravie ľudí. ΗλεκτρικΌ ΠιστΌλι σΥΓκΌλλΗσΗσ 19-600 καΝόΝεσ ασΦαλειασ Το πιστόλι συγκόλλησης δεν είναι εφοδιασμένο με ενδείκτη θερμοκρασίας. Απροσεξία κατά το χειρισμό με το εργαλείο ενδέχεται...
Page 44
neo-tools.com Η τάση τροφοδοσίας πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στο πινακίδιο στοιχείων του εργαλείου. Προβαίνοντας στην τεχνική εξέταση, αφαιρέστε το ρευματολήπτη από το ρευματοδότη και αναμένετε το εργαλείο να ψυχθεί. Μη ακουμπάτε τη θερμή μύτη του εργαλείου και χρησιμοποιείτε προστατευτικά...
Page 45
neo-tools.com Το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για λειτουργία υπό την τάση των 230 V, συνεπώς πρέπει να τροφοδοτείται μόνο υπό τη συγκεκριμένη αυτή τάση. Χρησιμοποιείτε το πιστόλι συγκόλλησης σύμφωνα με τις οδηγίες. ΠρόσόχΗ! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι συγκόλλησης για συγκόλληση των...
Page 46
neo-tools.com τεχΝικεσ Παραμετρόι Τάση τροφοδοσίας 230 V,50 Hz Ονομαστική ισχύς 60 W Θερμοκρασία θερμοστοιχείου 330°C κατά προσέγγιση 12 δευτερόλεπτα λειτουργίας / Σειρά λειτουργίας 48 δευτερόλεπτα παύσης 3-6 δευτερόλεπτα κατά Χρόνος θέρμανσης προσέγγιση Τύπος προστασίας Βάρος 0,7 kg κατασκεΥΗ τόΥ ΠιστόλιόΥ σΥΓκόλλΗσΗσ (1.) Σώμα...
Page 47
neo-tools.com αφαιρέστε το ρευματολήπτη από το ρευματοδότη, αφήστε το πιστόλι να ψυχθεί (μην το ψύχετε με νερό) και αφαιρέστε τις βίδες συγκράτησης (1f ). Αντικαταστήστε τη μύτη και σφίξτε τις βίδες συγκράτησης. Η λυχνία χρήζει αντικατάστασης μόνο σε περίπτωση βλάβης της. Πριν...
Need help?
Do you have a question about the 19-600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers