PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ................................... 3 EN TRANSLATION (USER) MANUAL ....................................... 4 DE ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) ..................................5 RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ..............................6 HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV ..................................6 RO MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) ..................................7 UA ОГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) ................................. 8 CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY .....................................
łyżki dociskowej do INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) wielkości koła. Montażownica do opon : 10-606 • Następnie przymocuj ramię łyżki dociskowej (2) z uchwytem (1) oraz łyżką dociskową (3) do bazy (9) UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU •...
• The last step is to assemble the protectors by snapping the 4 rim TRANSLATION (USER) MANUAL protectors at a 90' angle to each other on the top ring. Tyre fitting machine : 10-606 KIT CONTENTS: NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS...
ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH) Radgröße angepasst werden kann. • Befestigen Sie dann den Drucklöffelarm (2) mit dem Griff (1) und dem Reifenmontiermaschine : 10-606 Drucklöffel (3) am Sockel (9). HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE • Der letzte Schritt besteht darin, die Schutzvorrichtungen zu montieren, DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE...
Напорное ведро Протекторы обода Верхнее кольцо FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV Опорные кронштейны для верхнего кольца Gumiabroncs szerelő gép : 10-606 Ось крепления колеса MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, Вал рычага со штифтом OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE Основание...
(9) aljára. A nyomókanállal (1) ellátott MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR) nyomókanál (3) pozíciója állítható, így a nyomókanál pozíciója a Mașină de montat anvelope : 10-606 kerékmérethez igazítható. NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, VĂ RUGĂM SĂ • Ezután rögzítse a nyomóvödör karját (2) a fogantyúval (1) és a CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI SĂ-L PĂSTRAȚI PENTRU...
• Apoi fixați brațul cupei de presiune (2) cu mânerul (1) și cupa de ОГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) presiune (3) la bază (9). Монтажний верстат для шин 10-606 • Ultimul pas constă în asamblarea apărătorilor prin fixarea celor 4 apărători de jantă la un unghi de 90' unul față de celălalt pe inelul ПРИМІТКА: ПЕРЕД...
Верхнє кільце Несучі кронштейни верхнього кільця PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY Монтажна вісь диска Stroj na montáž pneumatik : 10-606 Вісь важеля із заглушкою POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE База плеча дотискаючого ковша TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
• Dalším krokem je montáž tlakové lžíce (3) s rukojetí tlakové lžíce (1) a PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY ramenem tlakové lžíce (2) na základnu ramene tlakové lžíce (9). Poloha Stroj na montáž pneumatík : 10-606 tlakové lžíce (3) s rukojetí (1) je nastavitelná, což umožňuje přizpůsobit POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM...
Page 11
Grupa Topex je prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu zodpovednosť. ES vyhlásenie o zhode Výrobca: Sp.k., Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa Výrobok: Montážny stroj na kolesá motocyklov Model: 10-606 Obchodný názov: NEO TOOLS...
Need help?
Do you have a question about the 10-606 and is the answer not in the manual?
Questions and answers