NEO TOOLS 11-130 Manual

NEO TOOLS 11-130 Manual

Brake disc run out kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

PL
ZESTAW DO POMIARÓW BICIA TARCZ HAMULCOWYCH
EN
BRAKE DISC RUN OUT KIT
DE
SET FÜR MESSUNGEN DES BREMSSCHEIBENUNRUNDLAUFS
RU
НАБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ БИЕНИЯ ТОРМОЗНЫХ ДИСКОВ
HU
FÉKTÁRCSA OLDALÜTÉS MÉRŐ KÉSZLET
SK
SÚPRAVA NA MERANIE HÁDZANIA BRZDOVÝCH KOTÚČOV
FR
KIT DE MESURE DE VOILE DE DISQUES DE FREINS
11-130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11-130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEO TOOLS 11-130

  • Page 1 ZESTAW DO POMIARÓW BICIA TARCZ HAMULCOWYCH BRAKE DISC RUN OUT KIT SET FÜR MESSUNGEN DES BREMSSCHEIBENUNRUNDLAUFS НАБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ БИЕНИЯ ТОРМОЗНЫХ ДИСКОВ FÉKTÁRCSA OLDALÜTÉS MÉRŐ KÉSZLET SÚPRAVA NA MERANIE HÁDZANIA BRZDOVÝCH KOTÚČOV KIT DE MESURE DE VOILE DE DISQUES DE FREINS 11-130...
  • Page 2: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Pojazd musi być bezpiecznie oparty na podpórkach (kobyłkach) lub na warsztatowym podnośniku samochodowym – nie wolno pracować przy BICIA TARCZ HAMULCOWYCH pojeździe podpartym wyłącznie o lewarek, podnośnik słupkowy lub 11-130 niskoprofilowy. Zespół czujnika powinien być zamocowany do zawieszenia pojazdu. Jako 3-elementowy zestaw zaprojektowano tak, aby umożliwić bezpieczne punktu mocowania nie należy używać...
  • Page 3: Safety Instructions

    OPERATION MANUAL BRAKE DISC RUN OUT KIT 11-130 A 3 piece kit designed specifically to allow a DTi gauge (Dial Test indicator) to be mounted securely in position against the brake disc to measure disc warp. An innovative design that allows the DTi gauge to be rigidly mounted in almost any position.
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS SET FÜR MESSUNGEN DES BREMSSCHEIBENUN- RUNDLAUFS 11-130 Der 3-teilige Werkzeugsatz wurde entwickelt, um eine sichere Befestigung des Messuhrsensors an der Bremsscheibe zur Messung der Verformung zu ermöglichen. Das innovative Design ermöglicht eine starre Montage des Taktsensors in nahezu jeder Position.
  • Page 5 neo-tools.com Unterlegscheibe - Pfostenfixierung Selbstklemmende Zange VORBEREITUNG UND WARNUNGEN Das Fahrzeug muss sicher auf Stützen (Bocken) oder einem Wagenheber für Werkstätten gestützt werden - nicht an einem Fahrzeug arbeiten, das nur auf einem Wagenheber, Säulenheber oder Niederquerschnittheber steht. Die Sensoreinheit sollte an der Fahrzeugaufhängung befestigt werden. Verwenden Sie keinen Wagenheber oder Stützen als Befestigungspunkt, da dies zu ungenauen Ergebnissen aufgrund von Bewegungen zwischen dem Fahrzeug und dem Wagenheber oder den Stützen führen kann.
  • Page 6: Руководство По Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Шайба – крепление держателя НАБОР ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЯ БИЕНИЯ ТОРМОЗНЫХ Самозажимные щипцы ДИСКОВ 11-130 ПОДГОТОВКА И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Транспортное средство должно быть надежно установлено на Набор из 3-х элементов предназначен для надежного закрепления подпорках („козлах”) или на автомобильном подъемнике – запрещается...
  • Page 7: Biztonsági Utasítások

    радиальных линиях на каждой стороне диска. См. рис. 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁS FÉKTÁRCSA OLDALÜTÉS MÉRŐ KÉSZLET 11-130 A 3-elemből álló készlet úgy került kialakításra, hogy a mérőóra biztonságosan felrögzíthető legyen olyan módon, hogy támaszkodjon a féktárcsára és mérni tudja annak elhajlását. A műszer innovatív konstrukciója lehetővé...
  • Page 8 neo-tools.com A MÉRÉS ELŐKÉSZÍTÉSE ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A mérés előkészítése és figyelmeztetések A járműnek biztonságosan nyugodnia kell a tartókon (emelőkön) vagy a szerelő műhely csápos emelőjén - tilos olyan járművön dolgozni, amely csak krokodil emelővel, oszlop emelővel, vagy alacsony profilú emelővel lettek felemelve.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    HÁDZANIA BRZDOVÝCH KOTÚČOV nepresné výsledky v dôsledku pohybov medzi vozidlom a zdvihákom alebo 11-130 podperami. Pri meraní hádzania brzdového kotúča by mal tento byť pevne Súprava s 3 prvkami je navrhnutá tak, aby umožňovala bezpečné upevnenie priskrutkovaný...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    élévateur à timbre ou un élévateur DE DISQUES DE FREINS à profil bas. 11-130 L’ensemble de comparateur doit être fixé à la suspension du véhicule. Le Un kit composé de 3 éléments a été conçu de manière à permettre la pont élévateur et les supports de doivent pas servir de point de fixation,...
  • Page 11 neo-tools.com...

Table of Contents