Summary of Contents for Cinderella TRAVEL DM01CS08
Page 1
CINDERELLA TRAVEL MODEL DM01CS08 Product manual English Norsk Svenska Suomi Deutch Document number: InD.000017 Français Revision number: 02 Español Cinderella Travel Owner’s Manual |17.01.2025...
How the toilet works ......................6 Use (operation) ........................6 Before use ........................6 Using the toilet .......................6 General information about the use of Cinderella Travel ........6 Emptying the ash container ...................7 Winter use ........................8 Light signals ......................8 Display and Error messages ...................8 Maintenance ........................9...
In the event of a fault, contact your dealership. GENERAL INFORMATION ABOUT SAFETY IN CINDERELLA TRAVEL Cinderella Travel is equipped with various safety features: • The system monitors the incineration and a flame sensor detects whether there is a flame in the burner.
TECHNICAL INFORMATION Weight 20 kg Height 540 mm Seat height 490 mm With 390 mm Depth 590 mm Capacity 3-4 visits per hour Standby Power Consumption 0.005 Amp Peak load 10.0 Amp Power consumption (incineration) 1.4 Amp Diesel consumption 1.5-2.5 dl per incineration Exhaust fan 12V DC Fuel...
Page 5
13.03.2019 Draft Appr. by Projection Scale Mass [g] Sheet size 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Air inlet Seat Exhaust Shell Catalytic converter Bowl Incineration chamber Control panel ed date Approved by...
The glowplug needs some time to heat up before incineration starts. It is normal for the incineration to not immediately begin after the waste falls. GENERAL INFORMATION ABOUT THE USE OF CINDERELLA TRAVEL Make sure the ash container is in the correct position.
EMPTYING THE ASH CONTAINER It is recommended that you empty the ash container once a week or when the signal (alternating yellow and red flashing lights on the control panel) to empty it appears after approximately 70 incineration cycles. 1. Wait until the toilet has cooled down and the fan has stopped. Do not turn the 12V power off. 2.
WINTER USE In the event that the unit will be used in an area where snow is likely to build up on the roof of your motor home/caravan, please use the exhaust extension provided. This will ensure that the exhaust does not get blocked with snow, which would reduce air circulation and impair incineration.
MAINTENANCE Cinderella operates in an extreme environment, with high temperatures, acids and exhaust fumes. This results in the need for preventive maintenance of the ash container, pipes, fan and catalytic converter. It is recommended that you use an authorized caravan workshop to carry out maintenance in connection with regular servicing of the caravan/motor home.
CLEANING THE CATALYTIC CONVERTER To be carried out if you suspect poor incineration or a cycle of 30 days’ use has been completed. 1. Wait for the toilet to cool down and the fan to stop. 2. Pull the toilet shell out from the rear wall. The shell will automatically move out and up with the help of a inside lifting mechanism and remain in the service position.
DISMOUNTING AND CLEANING THE MAIN FAN To be carried out if you suspect poor incineration or yearly. 1. Remove the catalytic converter as described in the previous section. 2. Unplug the connector on the underside of the fan. (Illustration 14). 3.
TROUBLESHOOTING DISPLAY YELLOW GREEN ERROR SOUND ACTIONS MESSAGE LIGHT LIGHT LIGHT Remove and empty the ash Empty Ash container FLASHING FLASHING STEADY container the ash 3 BEEPS should be emptied Alternately Alternately * Toilet must be connected to container power. Toilet Remove and empty the ash Ash container...
SERVICE Cinderella Travel operates in an acidic environment and the incineration chamber reaches high temperatures. A service will therefore be required at some point. Remember that preventive maintenance will delay the need for a service significantly.
Consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Cinderella Eco Group does not apply an ”on-site” warranty. This means that the toilet must be transported to an authorized dealer who can do the service. If this is not possible, a transport cost may be charged by the dealer.
Page 16
Tekniske opplysninger ......................4 Beskrivelse ........................4 Slik fungerer toalettet .......................6 Bruk (drift) ..........................6 Før bruk ........................6 Bruk av toalettet ......................6 Generell informasjon om bruk av Cinderella Travel ...........6 Tømming av askeskuff ....................7 Vinterbruk .........................8 Lyssignaler ........................8 Skjermen og feilmeldinger ..................8 Vedlikehold ..........................9 Rengjøring av askeskuff ..................9...
1500 m. Kontakt leverandøren ved en eventuell feil. GENERELT OM SIKKERHET I CINDERELLA TRAVEL Cinderella Travel er utstyrt med flere sikkerhetsfunksjoner: • Systemet overvåker forbrenningen, og en flammevakt registrerer om det er fyr i brenneren. Hvis tenning mislykkes kuttes dieseltilførselen og en alarm vil gå...
TEKNISKE OPPLYSNINGER Vekt 20 kg Høyde 540 mm Sittehøyde 490 mm Bredde 390 mm Dybde 590 mm Kapasitet 3-4 besøk i timen Strømforbruk i standby 0.005 Amp Maks strømtrekk 10.0 Amp Strømforbruk under forbrenning 1.4 Amp Dieselforbruk 1.5-2.5 dl pr. forbrenning Avtrekksvifte 12V DC Brensel...
Page 19
SCALE 1 : 2 13.03.2019 Draft Appr. by Mass [g] Sheet size Projection Scale 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Lokk Luftinntak Sete Avgass Skall Katalysator Skål Vifte Brennkammer Kontrollpanel ved date...
Glødepluggen trenger litt tid til å varmes opp før forbrenningen starter. Det er normalt at forbrennin- gen ikke starter rett etter at avfallet detter ned i brennkammeret. GENERELL INFORMASJON OM BRUK AV CINDERELLA TRAVEL Pass på at askeskuffen er i riktig posisjon.
TØMMING AV ASKESKUFF Vi anbefaler å tømme askeskuffen én gang i uken eller når signalet (vekselvis gult og rødt blinkende lys på kontrollpanelet) om tømming vises etter cirka 70 forbrenningssykluser. 1. Vent til toalettet er avkjølt og viften har stoppet. Ikke slå av 12 V strømtilførselen. 2.
VINTERBRUK Dersom enheten skal brukes i områder hvor det kan samle seg snø på taket av bobilen/ campingvognen, skal du benytte den medfølgende vinterforlengeren. Dette for å unngå at utluftsrøret tettes av snø, noe som vil medføre redusert luftgjennomstrømning og dårlig forbrenning. Merk! Husk å demontere forlengeren under transport.
VEDLIKEHOLD Cinderella toalettet opererer i et ekstremt miljø, med høye temperaturer, syrer og røykgasser. Dette medfører behov for forebyggende vedlikehold av askeskuff, rør, vifte og katalysator. Det anbefales å få service av toalettet på et godkjent caravanverksted i forbindelse med ordinær service på...
RENGJØRING AV KATALYSATOR Utføres ved mistanke om dårlig forbrenning eller hver 30. bruksdag 1. Vent til toalettet har kjølt seg ned og viften har stanset. 2. Trekk toalettets kabinett ut fra bakveggen. Den innvendige løftemekanismen vil automatisk få kabi- nettet til å bevege seg ut og opp, slik at det blir stående i vedlikeholdsposisjon. 3.
FJERNING OG RENGJØRING AV HOVEDVIFTEN TGjøres om du mistenker dårlig forbrenning eller årlig. 1. Fjern katalysatoren som beskrevet i forrige seksjon. 2. Plugg ut kabelen på undersiden av viftemotoren. (Illustrasjon 14). 3. Skru ut vingeskruen på metalldekselet over hovedviften. (Illustrasjon 15). 4.
FEILSØKING SKJERM RØD GRØNN FEIL TILTAK BESKJED LAMPE LAMPE LAMPE Empty 1 Ta ut og tøm askeskuffen. Askeskuff burde BLINKER BLINKER the ash LYSER 3 PIP * Toalettet må være tilkoblet tømmes vekselsvis vekselsvis container strøm Toilet 1 Ta ut og tøm askeskuffen. Askeskuffe må...
SERVICE Cinderella Travel fungerer i et surt miljø, og brennkammeret når høye temperaturer. Det vil derfor oppstå behov for service før eller senere. Husk at forebyggende vedlikehold vil utsette servicebehovet vesentlig.
GARANTI Hva dekkes av denne garantien? Denne garantien dekker defekter i materialer eller utførelse i ditt Cinderella Travel forbrenningstoalett, på de betingelsene, i den perioden og med de unntakene som er beskrevet nedenfor. Hva dekkes ikke av denne garantien? Denne garantien dekker ikke normale deler omfattet av slitasje eller skader som skyldes ulykke, force majeure, misbruk, feil bruk, unnlatelse av å...
Page 30
INNEHÅLL Säkerhet ..........................3 Diesel i husvagn/husbil ...................3 Allmänt om säkerhet och Cinderella Travel ............3 Teknisk information ......................4 Beskrivning .......................4 Så fungerar toaletten ......................6 Användning (funktion) ......................6 Före användning .....................6 Använda toaletten ....................6 Allmän information om Cinderella Travel ............6 Tömning av askbehållare ..................7 Vinterbruk .........................8...
är 1500 m. I händelse av ett fel, kontakta din återförsäljare. ALLMÄNT OM SÄKERHET OCH CINDERELLA TRAVEL Cinderella Travel är utrustad med olika säkerhetsfunktioner: • Systemet övervakar förbränningen och en flamsensor känner av om det finns en låga i brännaren.
TEKNISK INFORMATION Vikt 20 kg Höjd 540 mm Sitthöjd 490 mm Bredd 390 mm Djup 590 mm Kapacitet 3-4 besök per timme Strömförbrukning i standby 0.005 Amp Maximal strömbelastning 10.0 Amp Strömförbrukning under förbränning 1.3 Amp Gasolförbrukning 1,5 - 2,5 dl / förbränning Frånluftfläkt 12 V DC Bränsle...
Page 33
SCALE 1 : 2 13.03.2019 Draft Appr. by Mass [g] Sheet size Projection Scale 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Lock Luftinntag Säte Frånluft Hölje Katalysator Skål Fläkt Förbränningskammare Kontrollpanel Approved date...
Glödstiftet behöver lite tid för att värmas upp innan förbränningen startar. Det är normalt att förbrän- ningen inte påbörjas omedelbart efter att avfallet har fallit. ALLMÄN INFORMATION OM CINDERELLA TRAVEL Se till att askbehållaren sitter i rätt position. 1. Lägg alltid en påse i skålen innan användning. Toalettlocket ska alltid vara stängt när toaletten inte används.
TÖMNING AV ASKBEHÅLLARE Behållaren ska tömmas en gång i veckan eller när systemet säger till (det blinkar växelvis rött och gult på kontrollpanelen), vilket sker efter cirka 70 förbränningscykler. 1. Vänta tills toaletten är avkyld och fläkten har stannat. Stäng inte av 12 V-strömmen. 2.
VINTERBRUK Om utrustningen ska användas på en plats där det är troligt att det lägger sig snö på husvagnens/- bilens tak ska den medföljande skorstensförlängaren användas. Detta för att undvika att frånluftsröret täpps till av snö, vilket medför minskad luftgenomströmning och dålig förbränning. OBS! Kom ihåg att ta bort förlängningen under transport.
UNDERHÅLL Miljön inuti Cinderella är extrem med höga temperaturer, syror och avgasångor. Det innebär att bl.a. askbehållare, rör, fläkt och katalysator behöver underhållas i förebyggande syfte. Vi rekommenderar att det utförs underhåll av toaletten hos en auktoriserad verkstad i samband med att husvagnen/husbilen genomgår normal service.
RENGÖRING AV KATALYSATOR Utförs vid misstanke om dålig förbränning eller efter 30 dagars användning. 1. Vänta tills toaletten svalnat och fläkten stannat. 2. Dra ut toaletthöljet från den bakre väggen. Höljet kommer automatiskt att röra sig utåt och uppåt med hjälp av en inbyggd lyftmekanism och sedan stanna i serviceläge. 3.
DEMONTERING OCH RENGÖRING AV HUVUDFLÄKTEN Ska utföras om du misstänker dålig förbränning eller årligen. 1. Ta bort katalysatorn enligt beskrivningen i föregående avsnitt. 2. Koppla ur kontakten på undersidan av fläkten. (Bild 14). 3. Skruva loss vingskruven på metallkåpan ovanför huvudfläkten. (Bild 15). 4.
FELSÖKNING RÖTT GULT GRÖNT DISPLAY LJUD ATGÄRDER LJUS LJUS LJUS BLINKANDE BLINKANDE Ta bort och töm askbehållaren Askbehållaren bör Empty ash STADIGT 3 PIP Växelvis Växelvis * Toaletten måste vara ansluten till tömmas container PÅ ström. Ta bort och töm askbehållaren Toilet 3 PIP Askbehållaren...
SERVICE Bild 14 I Cinderella Travels förbränningskammare är miljön sur och arbetstemperaturen hög. Därför kommer det förr eller senare att uppstå behov av service. Tänk på att förebyggande underhåll minskar behovet av service betydligt.
Följdskador täcks inte av denna garanti. Cinderella Eco Group erbjuder ingen ”på plats”-garanti. Det innebär att toaletten måste transporteras till en auktoriserad återförsäljare som kan utföra service.
Page 44
Yleistä turvallisuustietoa Cinderella Travel -käymälästä ........3 Tekniset tiedot ........................4 Kuvaus ........................4 Käymälän toiminta ......................6 Käyttö ...........................6 Ennen käyttöä ......................6 Käymälän käyttö ......................6 Yleistä tietoa Cinderella Travel -käymälän käytöstä ..........6 Tuhkasäiliön tyhjentäminen ...................7 Talvikäyttö .........................8 Merkkivalot .......................8 Näyttö- ja virheilmoitukset ..................8 Kunnossapito....................... 9 Tuhkasäiliön puhdistaminen ..................9 Istuinaltaan puhdistaminen ...................9...
Enimmäiskorkeus käymälän käytölle on 1 500 m. Vian ilmetessä ota yhteyttä myyjään. YLEISTÄ TURVALLISUUSTIETOA CINDERELLA TRAVEL -KÄYMÄLÄSTÄ Cinderella Travel -käymälässä on useita turvallisuustoimintoja: • Järjestelmä valvoo polttoa, ja liekkivahti tarkkailee, palaako poltin. Jos sytytys ei onnistu, dieselin syöttö katkaistaan, järjestelmä antaa äänimerkin ja merkkivalo syttyy.
TEKNISET TIEDOT Paino 20 kg Korkeus 540 mm Istuinkorkeus 490 mm Leveys 390 mm Syvyys 590 mm Kapasiteetti 3–4 käyntiä/tunti Virrankulutus valmiustilassa 0,005 A Huippukuormitus 10,0 A Polttoteho 1,4 A Dieselin kulutus 1,5–2,5 dl polttoa kohti Poistotuuletin 12 V DC Polttoaine Autoihin soveltuva diesel Virransyöttö...
Page 47
SCALE 1 : 2 13.03.2019 Draft Appr. by Projection Scale Mass [g] Sheet size 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Kansi Tuloilma Istuin Poistoilma Kotelo Katalysaattori Istuinallas Tuuletin Polttokammio Ohjauspaneeli ed date...
HUOMAA! Hehkutulpan täytyy lämmetä jonkin aikaa ennen kuin poltto käynnistyy. On normaalia, ettei poltto ala heti, kun jäte putoaa. YLEISTÄ TIETOA CINDERELLA TRAVEL -KÄYMÄLÄN KÄYTÖSTÄ Tarkista, että tuhkasäiliö on oikein paikoillaan. 1. Pane istuinaltaaseen pussi aina ennen käymälän käyttöä. Kun käymälää ei käytetä, sen kannen on aina oltava kiinni.
TUHKASÄILIÖN TYHJENTÄMINEN Tuhkasäiliö suositellaan tyhjennettäväksi kerran viikossa tai kun käymälä antaa tyhjennysilmoituksen (ohjauspaneelin keltainen ja punainen valo vilkkuvat vuorotellen). Tyhjennysilmoitus tulee noin 70 polttokerran jälkeen. 1. Odota, että käymälä on jäähtynyt ja tuuletin pysähtynyt. Älä katkaise 12 voltin käyttöjännitettä. 2. Aseta kätesi käymälän kyljille ja vedä koteloa itseäsi kohti (kuva 4). 3.
TALVIKÄYTTÖ Jos käymälää käytetään alueilla, joilla vaunun tai auton katolle voi kertyä lunta, on käytettävä poistoilmaputken jatkokappaletta. Se estää lunta tukkimasta poistoilmaputkea, mikä heikentäisi ilmanvaihtoa ja palamista. HUOMAUTUS! Muista poistaa jatkokappale kuljetuksen ajaksi. MERKKIVALOT Ohjauspaneelissa on kolme merkkivaloa: punainen, keltainen ja vihreä. Ne kertovat käymälän kulloisenkin tilan ja ilmaisevat käymälän toiminnassa ilmenevät viat (ks.
KUNNOSSAPITO Cinderellan toimintaympäristö korkeine lämpötiloineen, happoineen ja pakokaasuineen on erittäin haastava. Siksi muun muassa tuhkasäiliö, putket, tuuletin ja katalysaattori tarvitsevat ennaltaehkäisevää huoltoa. Suosittelemme, että käymälä huollatetaan valtuutetussa asuntovaunu- tai matkailuautohuollossa vaunun tai auton määräaikaishuollon yhteydessä. USEIMMAT KUNNOSSAPITOTYÖT VOIT KUITENKIN TEHDÄ ITSE: TUHKASÄILIÖN PUHDISTAMINEN HUOMAA! •...
Page 52
KATALYSAATTORIN PUHDISTUS Katalysaattori puhdistetaan, jos on syytä epäillä heikkoa polttoa, tai 30 käyttöpäivän välein. 1. Odota, että käymälä on jäähtynyt ja tuuletin pysähtynyt. 2. Vedä kotelo irti takaseinästä. Nostinmekanismi liikuttaa koteloa ulos- ja ylöspäin, ja se jää huoltoasentoon. 3. Nosta kotelo kokonaan irti nostinmekanismista (kuva 9). 4.
PÄÄTUULETTIMEN IRROTUS JA PUHDISTUS Päätuuletin irrotetaan ja puhdistetaan, jos on syytä epäillä heikkoa polttoa, tai vuosittain. 1. Irrota katalysaattori edellä kuvatulla tavalla. 2. Irrota liitin tuulettimen alapuolelta (kuva 14). 3. Irrota siipiruuvi päätuulettimen päällä olevasta metallisuojuksesta (kuva 15). 4. Irrota tuuletin varovasti käymälästä. Tuuletin sijaitsee takaseinän kiinnikkeessä ja kumitiiviste pitää sitä...
VIANETSINTÄ PUNAINEN KELTAINEN VIHREÄ VIKA ILMOITUS ÄÄNI OHJEET VALO VALO VALO Irrota tuhkasäiliö ja tyhjennä se. Tuhkasäiliö pitäisi Tyhjennä VILKKUU VILKKUU PALAA * Käymälän täytyy olla tyhjentää. tuhkasäiliö ÄÄNIMERKKIÄ kytkettynä virtalähteeseen. Käymälä Irrota tuhkasäiliö ja tyhjennä se. Tuhkasäiliö on lukittu, ÄÄNIMERKKIÄ...
(kuva 14). Paina painiketta. Nollaus on valmis, kun kuulet ja tunnet naksahduksen. Jos näin ei tapahdu, keltaiselle valolle on jokin muu syy. HUOLTO Cinderella Travel -käymälän käyttöympäristö on hapan, ja polttokammion käyttölämpötila on korkea. Siksi käymälää on huollettava aika ajoin. Ennaltaehkäisevällä kunnossapidolla voidaan pidentää huoltoväliä merkittävästi.
Tämä takuu ei kata normaalissa käytössä kuluvia osia eikä vahingoista, force majeure -tilanteista, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä, valmistajan ohjeiden laiminlyönnistä tai riittämättömästä huollosta aiheutuvia vahinkoja. Tämä takuu ei kata välillisiä tai muita epäsuoria vahinkoja. Cinderella Eco Group ei tarjoa paikan päällä -takuuta. Tämä tarkoittaa sitä, että käymälä on vietävä valtuutetulle jälleenmyyjälle, joka voi suorittaa huollon.
Page 58
INHALT Sicherheit..........................3 Gas im Wohnwagen/Wohnmobil ................3 Allgemeines über die Sicherheit der Cinderella Travel ........3 Technische Daten .......................4 Beschreibung ......................4 Funktionsweise der Toilette ...................6 Benutzung (Betrieb) ......................6 Vor der Benutzung....................6 Benutzung der Toilette ...................6 Allgemeine Informationen zur Benutzung der Cinderella Travel ....6 Entleeren des Aschebehälters ................7...
Der Betrieb der Toilette in großen Höhen kann zu Rußablagerungen im Brenner führen. Die maximale Höhe, in der die Toilette benutzt werden sollte, beträgt 1500 m. Wenden Sie sich im Fehlerfall an Ihren Händler. ALLGEMEINES ÜBER DIE SICHERHEIT DER CINDERELLA TRAVEL Cinderella Travel ist mit mehreren Sicherheitsfunktionen ausgestattet: •...
TECHNISCHE DATEN Gewicht 20 kg Höhe 540 mm Sitzhöhe 490 mm Breite 390 mm Tiefe 590 mm Kapazität 3-4 Besuche pro Stunde Stromverbrauch im Standby 0.005 A Spitzenlast 10.0 A Stromverbrauch bei Verbrennung 1.3 A Gasverbrauch 1,5 - 2,5 dl je Verbrennung Abzugsgebläse 12 V DC Brennstoff...
Page 61
SCALE 1 : 2 13.03.2019 Draft Appr. by Mass [g] Sheet size Projection Scale 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Deckel Lufteinlass Toilettensitz Abgas Gehäuse Katalysator Schüssel Gebläse Brennkammer Bedienpanel Approved date...
Die Glühkerze braucht einige Zeit, um sich aufzuheizen, bevor die Verbrennung beginnt. Es ist normal, dass die Verbrennung nicht sofort nach dem Abfallfall beginnt. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG DER CINDERELLA TRAVEL Stellen Sie sicher, dass sich der Aschebehälter in der richtigen Position befindet.
ENTLEEREN DES ASCHEBEHÄLTERS Es wird empfohlen, den Aschebehälter einmal pro Woche zu leeren oder wenn das Signal (abwechselnd gelb und rote Blinkleuchten auf dem Bedienfeld) zum Entleeren erscheint nach ca. 70 Verbrennungszyklen. 1. Warten Sie, bis die Toilette abgekühlt und der Lüfter gestoppt ist. Schalten Sie die 12-V-Stromversorgung nicht aus.
WINTERNUTZUNG Für den Fall, dass das Gerät in einem Bereich verwendet wird, in dem sich Schnee auf dem Dach Ihres Wohnmobils/Wohnwagens ansammeln kann, verwenden Sie bitte die mitgelieferte Auspuffverlängerung. Dadurch wird sichergestellt, dass die Abgase nicht durch Schnee verstopft werden, was die Luftzirkulation verringern und die Verbrennung beeinträchtigen würde. ANMERKUNG! Denken Sie daran, den Extender während des Transports zu entfernen.
WARTUNG Cinderella funktioniert in extremer Umwelt, mit hohen Temperaturen, Säuren und Abgasen. Dies erfordert die vorbeugende Wartung von u. a. Aschebehälter, Rohren, Gebläse und Katalysator. Es ist ratsam, den Service der Toilette in einer Fachwerkstatt für Wohnmobile und Wohnwagen im Zuge des üblichen Services durchführen zu lassen.
REINIGUNG DES KATALYSATORS Wird bei Verdacht auf schlechte Verbrennung oder mit einem Intervall von 30 Benutzungstagen durchgeführt. 1. Warten Sie, bis die Toilette abgekühlt ist und das Gebläse angehalten hat. 2. Ziehen Sie das Gehäuse aus der Rückwand heraus. Das Gehäuse bewegt sich mit einer Hubvorrich- tung heraus und nach oben und bleibt in der Serviceposition stehen.
DEMONTAGE UND REINIGUNG DES HAUPTLÜFTERS Bei Verdacht auf schlechte Verbrennung oder jährlich durchzuführen. 1. Entfernen Sie den Katalysator wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. 2. Ziehen Sie den Stecker an der Unterseite des Lüfters ab. (Abbildung 14). 3. Lösen Sie die Flügelschraube an der Metallabdeckung über dem Hauptlüfter. (Abbildung 15). 4.
FEHLERSUCHE MELDUNG ROTE GELBE GRÜNE FEHLER TONSIGNAL AKTIONEN ANZEIGEN LAMPE LAMPE LAMPE Entfernen und leeren Sie den Der Aschebehälter Empty BLINKEN BLINKEN Aschebehälter STETIG sollte geleert the ash 3 PIEPTÖNE * Die Toilette muss an die Abwechselnd Abwechselnd werden container Stromversorgung angeschlossen sein.
Page 69
Feedback zu spüren ist, gibt es andere Gründe für die gelbe Lampe. SERVICE Die Cinderella Travel arbeitet in einer sauren Umgebung und mit hohen Arbeitstemperaturen in der Brennkammer. Es wird daher Abbildung 14 früher oder später ein Servicebedarf bestehen. Denken Sie daran, dass vorbeugende Wartung den Servicebedarf erheblich hinauszögern kann.
Fehlgebrauch, Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers oder unsachgemäße Wartung verursacht werden. Folge- und Nebenschäden sind im Rahmen dieser Garantie nicht erstattungsfähig. Die Cinderella Eco Group gibt keine Vor-Ort-Garantie. Das bedeutet, dass die Toilette zu einem autorisierten Händler transportiert werden muss, der den Service vornehmen kann. Wenn das nicht möglich ist, muss der Händler die Transportkosten in Rechnung stellen.
Page 72
SOMMAIRE Sécurité ..........................3 Le gazole dans les caravanes/camping-cars ............3 Informations générales de sécurité concernant Cinderella Travel ....3 Informations techniques ....................4 Description .......................4 Fonctionnement des toilettes ..................6 Utilisation ..........................6 Avant utilisation .......................6 Utilisation des toilettes ...................6 Informations générales sur l’utilisation de Cinderella Travel ......6 Vidage de la boite à...
En cas de mauvais fonctionnement, contacter votre fournisseur. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ CONCERNANT CINDERELLA TRAVEL Les toilettes Cinderella Travel sont équipées de divers dispositifs de sécurité : • Le système contrôle l’incinération, et un détecteur de flammes vérifie la présence de flammes dans l’incinérateur.
INFORMATIONS TECHNIQUES Poids 20 kg Hauteur 540 mm Hauteur du siège 490 mm Largeur 390 mm Profondeur 590 mm Capacité 3 à 4 utilisations par heure Consommation d’énergie en veille 0,005 A Charge maximale 10,0 A Consommation électrique (pendant l’incinération) 1,4 A Consommation de gazole 1,5-2,5 dl par incinération Extracteur 12V CC Carburant...
Page 75
13.03.2019 Draft Appr. by Projection Scale Mass [g] Sheet size 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Abattant Admission d’air Lunette Extraction d’air Cuvette Catalyseur Réceptacle du sac Ventilateur Chambre d’incinération Panneau de commande...
La bougie de préchauffage doit chauffer un certain temps pour permettre l’incinération. Il est normal que l’incinération ne commence pas immédiatement après la chute des déchets. INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’UTILISATION DE CINDERELLA TRAVEL Vérifier que la boîte à cendres est correctement en place.
VIDAGE DE LA BOÎTE À CENDRES Il est conseillé de vider la boîte à cendres une fois par semaine ou lorsque le signal de la vider (voyants jaune et rouge clignotant en alternance sur le panneau de commande) se déclenche après environ 70 cycles d’incinération.
UTILISATION HIVERNALE Si les toilettes sont susceptibles d’être utilisées dans des lieux où de la neige risque de s’accumuler sur le toit de la caravane ou du camping-car, utiliser la rallonge du tuyau d’extraction fournie. Celle-ci évite que le tuyau d’extraction ne soit obstrué par la neige, ce qui réduirait le débit d’air et empêcherait une incinération suffisante.
ENTRETIEN Les toilettes Cinderella fonctionnent dans un milieu extrême incluant chaleur, acides et gaz d’extraction. En conséquence, il est nécessaire d’effectuer un entretien préventif de la boîte à cendres, des tuyaux, de l’extracteur et du catalyseur. Il est recommandé de faire appel à un atelier agréé pour effectuer l’entretien nécessaire dans le cadre de l’entretien régulier de votre caravane ou camping-car.
NETTOYAGE DU CATALYSEUR À effectuer en cas de mauvaise incinération ou après chaque cycle de 30 jours d’utilisation. 1. Attendre que les toilettes aient refroidi et que l’extracteur se soit arrêté. 2. Tirer sur la coque des toilettes pour la séparer de la cloison arrière. La coque se déplacera automatiquement vers le haut grâce à...
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DU VENTILATEUR PRINCIPAL À effectuer chaque année ou en cas de mauvaise incinération. 1. Déposer le catalyseur comme décrit dans la section précédente. 2. Débrancher le connecteur situé sous le ventilateur (fig. 14). 3. Dévisser la vis à oreilles du capot métallique, au-dessus du ventilateur principal (fig. 15). 4.
DÉPANNAGE MESSAGE VOYANT VOYANT VOYANT ERREUR ACTIONS AFFICHÉ ROUGE JAUNE VERT Empty Retirer et vider le bac à cendres ALLUMÉ La boîte à cendres a CLIGNOTANT CLIGNOTANT * Les toilettes doivent être the ash 3 BIPS FIXE besoin d’être vidée en alternance en alternance raccordées à...
Une absence de retour tactile signifie que le voyant jaune est allumé pour d’autres raisons. ENTRETIEN Cinderella Travel fonctionne dans un environnement acide et sa chambre à incinération atteint des températures élevées. Il Fig. 14 est donc possible qu’un entretien soit parfois nécessaire. Ne pas oublier que l’entretien préventif peut allonger considérablement les délais de maintenance.
Les dommages accessoires directs ou indirects ne sont pas couverts par cette garantie. Cinderella Eco Group n’offre pas de garantie de type « intervention sur place ». En d’autres termes, les toilettes doivent être apportées à...
Page 86
ÍNDICE Seguridad ..........................3 Gasóleo en caravanas y autocaravanas ..............3 Información general sobre la seguridad de Cinderella Travel ......3 Información técnica ......................4 Descripción .......................4 Cómo funciona el inodoro ....................6 Uso (funcionamiento) ......................6 Antes del uso ......................6 Uso del inodoro .......................6 Información general sobre el uso de Cinderella Travel ........6 Vaciado del recipiente de cenizas ................7...
En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD DE CINDERELLA TRAVEL Cinderella Travel está equipado con varios elementos de seguridad: • El sistema monitoriza la incineración y un sensor de llama detecta si hay llama en el quemador.
INFORMACIÓN TÉCNICA Peso 20 kg Altura 540 mm Altura del asiento 490 mm 390 mm Profundidad 590 mm Capacidad de 3 a 4 visitas por hora Consumo eléctrico en suspensión 0,005 A Consumo eléctrico máximo 10,0 A Consumo eléctrico (durante la incineración) 1,4 A Consumo de gasóleo 1,5-2,5 dl por incineración...
Page 89
13.03.2019 Draft Appr. by Projection Scale Mass [g] Sheet size 24323 24323.8 1:10 Title Sheet Item No Cinderella Motion 2019 101301 Drawing number CE-0460-MA Tapa Toma de aire Asiento Escape Carcasa Catalizador Plato Ventilador Cámara de incineración Panel de control...
La bujía de calentamiento necesita algo de tiempo para calentarse antes de comenzar la incineración. Es normal que no comience la incineración de inmediato después de que caigan los desechos. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL USO DE CINDERELLA TRAVEL Asegúrese de que el recipiente de cenizas esté en la posición correcta.
VACIADO DEL RECIPIENTE DE CENIZAS Se recomienda vaciar el recipiente de cenizas una vez por semana o cuando se encienda la señal luminosa (luces intermitentes amarillas y rojas alternas en el panel de control) que indica que hay que vaciarlo, lo cual sucede después de aproximadamente 70 ciclos de incineración. 1.
11. MANTENIMIENTO Cinderella funciona en un entorno extremo, con temperaturas elevadas, ácidos y gases de escape. Esto impone la necesidad de mantenimiento preventivo de, entre otros, la caja de cenizas, la compuerta, el ventilador y el catalizador. Se recomienda utilizar un taller autorizado de caravanas para realizar el...
NO OBSTANTE, LA MAYOR PARTE DEL MANTENIMIENTO LO PUEDE LLEVAR A CABO USTED MISMO: LIMPIEZA DEL CAJÓN DE CENIZAS ¡AVISO! • El recipiente de cenizas solo debe vaciarse y limpiarse cuando el inodoro se haya enfriado lo suficiente. • No utilice detergentes que contengan cloro ni otras sustancias abrasivas, ya que esto puede corroer el contenedor extraíble y dañar el convertidor catalítico.
LIMPIEZA DEL CONVERTIDOR CATALÍTICO Se llevará a cabo si se sospecha que la incineración es deficiente o cuando se haya completado un ciclo de 30 días de uso. 1. Espere a que el inodoro se enfríe y el ventilador se detenga. 2.
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL VENTILADOR PRINCIPAL Realice esta acción si sospecha que hay mala incineración o una vez al año. 1. Retire el catalizador según se ha descrito en la sección anterior. 2. Desenchufe el conector en la parte inferior del ventilador (Ilustración 14). 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MENSAJE ERROR SONIDO ACCIONES ROJA AMARILLA VERDE PANTALLA Retire y vacíe el recipiente de Debe vaciarse Vaciar PARPADEO PARPADEO cenizas. el recipiente de recipiente 3 PITIDOS MANTIENE * Se debe conectar el inodoro a la intermitente intermitente cenizas de cenizas ENCENDIDA...
Page 97
SERVICIO Ilustración 14 Cinderella Travel funciona en un ambiente ácido y la cámara de incineración alcanza temperaturas elevadas. Por lo tanto, habrá una necesidad de servicio tarde o temprano. Recuerde que el mantenimiento preventivo puede retrasar significativamente los requisitos de servicio.
Los daños consiguientes o indirectos no se pueden reclamar con esta garantía. Cinderella Eco Group no ofrece una garantía «in situ». Esto significa que el inodoro se debe llevar a un concesionario autorizado que pueda hacerse cargo del servicio. Si no es posible llevarlo, el concesionario puede cobrar por el transporte.
Page 100
Document number: InD-000017 Revision number: 02 Travel | DM01CS08 |Cinderella Travel Owner’s Manual | 17.01.2025 When nature calls Learn more about Cinderella www.cinderellaeco.com Cinderella Eco Group Sjøvikvegen 67, NO-6475 Midsund, Norway www.cinderellaeco.com...
Need help?
Do you have a question about the TRAVEL DM01CS08 and is the answer not in the manual?
Questions and answers