Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja
obsługi
MEMBRANOWA POMPA ZATAPIALNA
NEMO / VM-60
UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby
znające dokładnie instrukcję obsługi.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEMO / VM-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IBO NEMO / VM-60

  • Page 1 Instrukcja obsługi MEMBRANOWA POMPA ZATAPIALNA NEMO / VM-60 UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Informacje ostrzegawcze Ostrzeżenie! Informacje ostrzegawcze Środki ostrożności Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie Uwagi ogólne może powodować niebezpieczeństwo dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elek- Bezpieczeństwo użytkowania trycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód Zastosowanie zasilający pompę...
  • Page 3: Środki Ostrożności

    Niniejsza instrukcja stworzona została z myślą o użytkownikach, aby ułatwić im prawidłową To urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z wytycznymi technicznymi. obsługę pomp typu: Nemo / VM-60. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Operator ponosi całkowitą odpowiedzialność za: •...
  • Page 4: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Pompy, których instrukcja dotyczy przeznaczone są do pompowania wody czystej. zgodne. Pompy Nemo / VM-60 mogą być używane do wypompowywania wody z zalanych pomiesz- czeń, opróżnianiu basenów, w małych instalacjach ogrodowych. • Przed instalacją i użyciem zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
  • Page 5: Instalacja Pompy

    Instalacja pompy Instalacja pompy Pompa nie może pompować wody zawierającej oleje i substancje ropopochodne. Jeżeli na dnie opróżnianego zbiornika może znajdować się piasek lub kamienie mo- Praca pompy w takiej wodzie doprowadzi do uszkodzenia elementów gumowych gące uszkodzić wirnik, pompę bezwzględnie należy podwiesić na sznurze minimum np.
  • Page 6: Konserwacja

    Instalacja elektryczna Utylizacja zużytego produktu Zabrania się przebywania ludziom lub zwierzętom w wodzie, w której pracuje Zużyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selek- pompa. tywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zużytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nie- W razie uszkodzenia izolacji kabla zasilającego lub izolacji kabla pływaka zabrania się...
  • Page 7: Deklaracja Zgodności Ue/We | Moduł A

    Deklaracja zgodności UE/WE | moduł A Notatki DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE/UE (Module A): 1. POMPY ZATAPIALNE z typoszeregów: NEMO / VM-60 2. Dambat Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną...
  • Page 8 Betriebs- anleitung Tauchpumpen NEMO / VM-60 ACHTUNG! Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Gebrauch des Aggregats. Aus Sicherheitsgründen dürfen die Pumpe nur Personen bedienen, welche die Betriebsanleitung gut kennen.
  • Page 9: Installation

    Installation Warnhinweise / Informationen Installation Inhaltsverzeichnis Warnung! Warnhinweise / Informationen Anwendung Das Symbol „Gefahr“ bei den Anmerkungen, dessen Nichtbeachtung die Gefahr für Pumpen installation Leben und Gesundheit seitens der Elektroanlage verursachen kann. Vor der Durch- Elektrische installation führung von Tätigkeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, muss das Pflege Netzkabel der Pumpe von der Stromversorgung getrennt werden.
  • Page 10: Anwendung

    Die Pumpen, deren Anweisungen gelten, sind zum Pumpen von sauberem Wasser bestimmt. Die Pumpen, deren Anweisungen gelten, sind Tauchpumpen, d. H. Sie arbeiten ein- Nemo / VM-60 Pumpen können zum Abpumpen von Wasser aus überfluteten Räumen, zum getaucht in das zu pumpende Wasser. Die minimale Eintauchtiefe der Pumpe während Entleeren von Schwimmbecken und kleinen Gartenanlagen verwendet werden.
  • Page 11: Elektrische Installation

    Installation Elektrische installation Installation Pflege Eine 230V / 50Hz Stromversorgung muss geerdet an die Pumpe angeschlossen wer- Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, trennen Sie die Stromversorgung der Pumpe den. Das Stromnetz, von dem die Pumpe gespeist werden soll, sollte die Nenndaten vom Stromnetz.
  • Page 12: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Anmerkungen Installation KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UE / WE (Modul A): 1. Unterwasserpumpen: NEMO / VM-60 2. Dambat Jastrzębski S.K.A., Adamów 50, 05-825 GRODZISK MAZOWIECKI, POLEN, e-mail: biuro@dambat.pl 3. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. 4. Pumpen bilden Punkt1.
  • Page 13 Instruction manual SUBMERSIBLE DRAINAGE PUMPS NEMO / VM-60 CAUTION! Read the instruction manual before use. For safety reasons only persons knowing precisely the instruction manual may operate the equipment.
  • Page 14: Karta Gwarancyjna

    Table of contents Information / symbols used in the manual device Warning! Information / symbols used in the manual device Safety of use “Danger” symbol used for notes whose non-observance may result in danger to Application life or health caused by the electrical installation. The power cord of the pump Terms of use must be disconnected from the power supply before carrying out the operations Pump installation...
  • Page 15: Safety Of Use

    The information contained in this manual is subject to change without prior notice pumps can be used to pump out water from flooded rooms, emptying pools, small garden To ensure correct and safe use of Nemo / VM-60 pumps and to avoid possible damage to the installations..
  • Page 16: Pump Installation

    Pump installation Electric installation The pumps, whose instructions apply, are submersible pumps, i.e. they work immersed A 230V / 50Hz power supply must be connected to the pump with earthing. The electric network from which the pump is to be powered should have the rating in the water being pumped.
  • Page 17: Maintenance

    1. Pumps: If the pump impeller is blocked with impurities, cleaning the impeller chamber is NEMO / VM-60 required for user maintenance. After each use, the pump should be removed from the tank and rinsed with clean water.
  • Page 18: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Installation Notatki Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A.; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, Polska, kompleks Panattoni.
  • Page 19 dambat.pl BIURO@DAMBAT.PL BIURO / OFFICE +48 22 721 11 92...

Table of Contents