Instrukcja obsługi Inteligentne pompy do wody IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi.
Bezpieczeństwo Spis treści Wprowadzenie Bezpieczeństwo Transport I Przechowywanie Parametry Instalacja Działanie Obsługa Konserwacja i przechowywanie Diagnostyka i naprawa Zadbajmy o nasze środowisko! Deklaracja zgodności UE/WE | moduł A English User Manual German User Manual KARTA GWARANCYJNA...
Bezpieczeństwo Wprowadzenie Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może powo- dować zagrożenie dla życia lub zdrowia ze strony instalacji elektrycznej. Przed przystąpieniem do czynności oznaczonych tym symbolem, przewód zasilający pompę musi zostać odłączony od zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Symbol „niebezpieczeństwo” stosowany przy uwagach, których nieprzestrzeganie może po- wodować...
Bezpieczeństwo Słownik Pojęć: Pompa - część hydrauliczna urządzenia złożona z podzespołów biorących udział bezpośrednio w tłoczeniu medium, takich jak: Korpus pomp, wirnik, wał pompy, uszczelnienie po stronie wirnika. Wlot pompy – przyłącze urządzenia służące do zasysania/pobierania medium, w zależności od wersji pomp może być gwintowane, kołnierzowe, zakończone otworem lub końcem bosym pod wąż.
Page 5
Bezpieczeństwo Bezpieczna praca z urządzeniem Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z urządzeniem należy upewnić się, że jest ono odłączone od zasilania elektrycznego. Zignorowanie tej zasady może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzeniem urządzenia. Modyfikacje produktu oraz zamiany w jego budowie lub charakterystyce działania może podejmować...
Page 6
Bezpieczeństwo Transport i przechowywanie Podczas każdego transportu urządzenia należy zapewnić solidne zabezpie- czenie przed jego przesuwaniem się (bądź opakowania), niekontrolowanym obrotem, przygnieceniem lub innym możliwym uszkodzeniem w trakcie prze- mieszczania. Przed załadunkiem należy sprawdzić stan techniczny opakowania czy nie jest uszkodzone i czy zapewnia należytą ochronę w trakcie transportu. Uwaga! Przewód elektryczny Nigdy nie podnosić...
Bezpieczeństwo Transport i przechowywanie Chronić urządzenie przed warunkami atmosferycznymi, w tym wystawianiem na działanie promieniowania słonecznego (UV), nagrzewaniem powyżej 40°C, zala- niem, wnikaniem wilgoci i spadkiem temperatury otoczenia poniżej 4°C. Uwaga! W przypadku pozostawienia urządzenia podłączonego do instalacji i zasilania elektrycznego przez dłuższy czas nieużywania, sterownik będzie automatycznie UWAGA uruchamiał...
Page 8
Bezpieczeństwo Parametry Podstawowa charakterystyka techniczna Model WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO HP INOX AUTO Znamionowa moc 0,9 kW 0,75 kW 0,55 kW 230 V / 50 HZ 230 V / 50 HZ 230 V / 50 HZ Znamionowe napięcie / częstotliwość...
Page 9
Bezpieczeństwo Parametry Waga 10,1 kg 10 kg 9 kg • Przeciążenie • Przeciążenie • Przeciążenie • Zbyt wysokie /niskie • Zbyt wysokie /niskie • Zbyt wysokie /niskie ciśnienie ciśnienie ciśnienie • Zbyt niskie napięcie • Zbyt niskie napięcie • Zbyt niskie napięcie Funkcja •...
Page 10
Bezpieczeństwo Parametry Przykład: Hydrofor będzie ustawiony w odległości 10 m od studni, której głębokość do lustra wody wynosi 5 m. Przy montażu zastosowano rurę ssącą o średnicy 1”. Podciśnienie związane z głębokością wynosi 5 m. Podciśnienie związane z długością i średnicą rury ssącej wynosi ( 5odcinek pionowy+10 odcinek poziomy) x 0,15dla średnicy 1”...
Page 11
Prezentowane parametry produktów zostały uzyskane w warunkach laboratoryjnych, w warunkach eksploatacyjnych możliwa jest różnica +/-10%. Waga oraz wymiary produktów mogą się różnić w zależności od partii wykonania. Budowa WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO...
Bezpieczeństwo Parametry HP INOX AUTO Instalacja BHP! Urządzenie elektryczne Nigdy nie podnosić i nie ciągnąć urządzenia za przewód elektryczny, może to spowodować jego uszkodzenie i nieprawidłowe działanie lub narazić użytkownika na porażenie prądem w wyniku zniszczonej izolacji przewodu. Ostre krawędzie Podczas podłączania zwrócić...
Page 13
Bezpieczeństwo Instalacja Instalacja mechaniczna Urządzenie musi być zamontowane w suchym, zadaszonym, wentylowanym miejscu, w pomieszczeniach o wilgotności nie przekraczającej 85%, temperatu- rze otoczenia od 0-40° oraz nie może być eksponowane na działanie warunków atmosferycznych takich jak słońce (promieniowanie UV), deszcz, śnieg czy prze- marzanie.
Page 14
Bezpieczeństwo Instalacja Szczelność instalacji Należy pamiętać aby wszystkie połączenia wychodzące z urządzenia oraz wchodzą- ce do urządzenia były szczelne ponieważ jakakolwiek nieszczelność na instalacji: rury i połączenia będą prowadziły do zasysania przez pompę powietrza. W takiej sytuacji pompa nie będzie uzyskiwała deklarowanych parametrów lub będzie pracowała bez wody co może prowadzić...
Bezpieczeństwo Instalacja Uwaga! Sieć elektryczna musi posiadać takie same dane znamionowe jak na ta- bliczce znamionowej gwarant jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z zasilania pompy z pomi- nięciem odpowiednich wyłączników . Uwaga! Pompa musi być połączona z instalacją elektryczną za pomocą wtyczki UWAGA z gniazdem posiadającym uziemienie (żółto-zielona żyła jest uziemiająca).
Page 16
Bezpieczeństwo Działanie Właściwa praca pompy powinna ustabilizować się w przeciągu 3 minut Uwaga! Jeżeli pompa pracuje, a z kranów nie wydobywa się woda, istnieje podejrzenie, że instalacja jest nieszczelna, aby upewnić się należy nałożyć kawałek węża na kran lub umieścić wylot z kranu w misce z wodą i sprawdzić czy wydobywają się bąbelki powietrza. Jeżeli tak –...
Page 17
Bezpieczeństwo Działanie W przypadku planowanego odłączenia na dłuży czas należy postępować zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: Przygotowanie do wyłączenia Programowo zatrzymać pracę urządzenia, tak aby pompa przestała pracować i nie włączyła się w nieoczekiwany sposób. Następnie odłączyć urządzenie, wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego.
Page 18
Obsługa Bezpieczeństwo Czynności opisane w tej części instrukcji dotyczą obsługi podłączonego już urządzenia i przy- gotowanego do pracy. Opis panelu sterującego i wyświetlacza został stworzony w oparciu o całą grupę urządzeń i jego wygląd (układ) na poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić.
Bezpieczeństwo Obsługa UWAGI Jeżeli pompa jest podłączona do sieci i przez 5 minut nie jest zmieniane żadne z ustawień na panelu, przyciski na panelu ulegają automatycznemu zablokowaniu (poza przyciskiem Start/Stop). W celu odblokowania panelu proszę nacisnąć jednocześnie przyciski „plus” i „minus”. Uwaga: Domyślne wartości parametrów pompy są...
Page 20
Obsługa Bezpieczeństwo 1. Wejście w tryb ustawień 2. Wybór ustawień od b1 do b17, gdzie każdemu ustawianemu parametrowi odpowiada dany wyświetlany komunikat 3. Potwierdzanie wybranych nastaw 1. Odblokowanie / Zablokowanie panelu sterowania poprzez jednoczesne naciśnięcie przycisków + i - 2. Nastawienie oczekiwanego ciśnienia w trybie automatycznym. + zwiększa ciśnienie, - zmniejsza.
Page 21
Bezpieczeństwo Obsługa Elementy panelu Opis sterującego Zakres: Zakres wartości ustawień Ustawienie fabryczne b01: [Zakres : 10-90%, UF :80%] Ustawienie ciśnienia uruchomienia Pompa automatycznie uruchomi się po spadku ciśnienia i osiągnięciu zadanego procenta ciśnienia roboczego (oczekiwanego) Np. gdy oczekiwane ciśnienie ustawione jest na 2,00 bary, a parametr b1 na 80, pompa uruchomi się...
Page 22
Obsługa Bezpieczeństwo b06: [ 00 : Ciśnienie (Bar) 01: Wysokość podnoszenia (m), 02: Prędkość obrotowa silnika (RPM) , 03: Temperatura wody (°C) , 04: Moc pobierana (kW), UF: 00 ] Dana wartość wyświetlana na panelu w czasie pracy. Przewodnik: naciśnij “SET” > naciśnij “+” lub “-“ > “b06” > “SET” > Korzystając z „+” i ”-„ ustaw wartość...
Page 23
Bezpieczeństwo Obsługa B17: [Zakres: 40°C ~ 130 °C UF: 75 °C ] Zabezpieczenie przed gorącą wodą. Gdy temperatura wody przekroczy to ustawienie, pompa zatrzyma się w celu ochrony. Pompa uruchomi się automatycznie, gdy temperatura wody spadnie o 2 °C od temperatury ustawionej ochrony.
Page 24
Diagnostyka i Naprawa Bezpieczeństwo Tabela typowych problemów i sposoby ich rozwiązywania Problem Możliwe Przyczyny Rozwiązanie Ciśnienie w instalacji jest wyższe Zwiększyć ciśnienie robocze niż wartość ustawiona na ste- na sterowniku lub ustawić rowniku parametr B01 Wartość parametru B01 jest za Zwiększyć...
(autoryzowanym) lub o kontakt z przedstawicielem producenta. Automatyczna ochrona urządzenia Inteligentne pompy IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO posiadają automatyczne zabezpieczenie, dlatego jeżeli z jakiegoś względu pompa wyłączy się samoczynnie w pierwszej kolej- ności należy sprawdzić kod błędu na wyświetlaczu.
Page 26
Diagnostyka i Naprawa Bezpieczeństwo Tabela wyświetlanych błędów i sposobów ich usunięcia. Kod Błędu Przyczyna Rozwiązanie Niskie napięcie. Podnieść napięcie powyżej 180V (1 faza) 310V (3 Napięcie wejściowe fazy),. Błąd zniknie automatycznie i pompa ponow- nie wróci do pracy poniżej 130V (1 faza) Zastosować...
Zadbajmy o nasze środowisko! Bezpieczeństwo Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani kosztowne. W tym celu należy przekazać opakowanie kartonowe na makulaturę, worki z tworzyw sztucznych wrzucić do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania.
User manual Intelligent water pumps IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO CAUTION! Please read the user manual before use. For safety reasons, only persons who are familiar with the user manual are allowed to operate the pump.
Page 30
Table of contents Polish User Manual Introduction Safety Transport and storage Parameters Installation Operation Handling Maintenance and storage Diagnostics Let’s take care of our environment Declaration of Conformity German User Manual WARRANTY...
Introduction Warning! The “danger” symbol used for notes whose non-observance may pose a threat to life or health caused by the electrical installation. Before carrying out activities marked with this symbol, the power cord of the pump must be disconnected from the power supply. Warning! The “danger”...
Safety Definitions: Pump – the hydraulic part of the device consisting of components directly involved in pumping the medium, such as: Pump body, impeller, shaft, seal on impeller side. Pump inlet – connection of the device used for sucking/taking the medium, de- pending on the pump version, it can be threaded, flanged, ended with a hole or a bare end for a hose.
Page 33
Safety Safe work with the device Before starting any works related to the device, make sure that it is disconnected from the power supply. Ignoring this rule may result in electric shock or damage to the device. Modifications of the product and changes in its structure or operation charac- teristics may only be undertaken by the manufacturer’s service, otherwise the warranty and any liability on the part of the manufacturer –...
Transport and storage During each transport of the device, ensure solid protection against its mo- vement (or packaging), uncontrolled rotation, crushing or other possible da- mage during movement. Before loading, check the technical condition of the packaging, whether it is not damaged and whether it provides adequate protection during transport.
Transport and storage Protect the device from weather conditions, including exposure to solar radiation (UV), heating above 40°C, flooding, moisture penetration and ambient temperature drop below 4°C. Caution! If the device is left connected to the installation and power supply when not used for a longer period of time, the controller will automatically start the pump every CAUTION! 24 hours for 20 seconds to prevent corrosion and block the hydraulic parts of the...
Page 36
Parameters Basic technical characteristics Model WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO HP INOX AUTO Rated power 0,9 kW 0,75 kW 0,55 kW Rated voltage / 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz...
Page 37
Parameters Weight 10,1 kg 10 kg 9 kg • Overload • Overload • Overload • Pressure too high/low • Pressure too high/low • Pressure too high/low • Voltage too low • Voltage too low • Voltage too low Protection • Voltage too high •...
Page 38
Parameters Example: The hydrophore will be placed 10m from the well, the depth of which to the water table is 5 m. A suction pipe with a diameter of 1” was used during assembly. The negative pressure associated with the depth is 5 m. The negative pressure related to the length and diameter of the suction pipe is (5 vertical section+10 horizontal section) x 0.15 for a diameter of 1”...
Page 39
The presented product parameters were obtained in laboratory conditions, in operating conditions a difference of +/-10% is possible. The weight and dimensions of the products may vary depending on the production batch. Design of the WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO...
Page 40
Parameters HP INOX AUTO OHS! Electric device Never lift or pull the device with the electric cable, it maydamage the cable and cause malfunction, or expose the user to an electric shock due to damaged cable insulation. Sharp edges When connecting, pay attention to elements such as threads or connection sockets, which may have sharp edges, and carelessness may causeinjuries or cuts.
Installation Mechanical installation The device must be installed in a dry, roofed, ventilated place, in rooms with humi- dity not exceeding 85%, ambient temperature from 0-40° and must not be exposed to weather conditions such as sun (UV radiation), rain, snow or frost. Install the device in a horizontal position, on a stable surface that prevents the device from moving under the influence of vibrations.
Page 42
Installation Installation tightness It should be noted that all connections coming out of the device and entering the device are tight, because any leakage in the installation: pipes and connections will lead to suction by the air pump. In thiscase, the pump will not achieve the declared parameters or operate without water, which may lead to its destruction.
Installation Caution! The electrical network must have the same rating data as on the rating plate. The guarantor is released from any liability for damages causedto people or CAUTION! things resulting from the power supply of the pump bypassing the appropriate switches.
Page 44
Operation Proper operation of the pump should stabilize within 3 minutes and then the primingplug should be properly tightened. Caution! If the pump is running and no water is coming out of the taps, there is a suspicion that the installation is leaking, to be sure, put a piece of hose on the tap or place the outlet from the tap in a bowl of water and check for air bubbles.
Page 45
Operation If you plan to disconnect for an extended period of time, follow these guidelines: Preparing to turn off Programmatically stop the device so that the pump stops operate and does notstart unexpectedly. Then disconnect the device by pulling the plug from the mainssocket. Electric disconnection Disconnection should be performed by a suitably qualified person with knowledge and experience in dealing with electrical devices, so as to avoid unnecessary risk...
Handling The activities described in this part of the manual concern the handling of the device already connected andready for operation. The description of the control panel and display was cre- ated based onthe whole group of devices and its appearance (layout) on individual devices may slightly differ.
Page 47
Handling Notes If the pump is connected to the mains and no panel settings are changed for 5 minutes, the panel buttons are automatically locked (except for the Start/Stop button). To unlock the panel, please press the plus and minus buttons simultaneously. •...
Page 48
Handling 1. Entering SET 2. Selection of settings from b1 to b17, where each parameter set corresponds to a given displayed message 3. Confirmation of selected settings 1. Unlocking/Locking the control panel by pressing the + and - buttonssimultaneously 2. Setting the expected pressure in automatic mode. + increases pressure,- decreases it.
Page 49
Handling Elements of the Description control panel Scope: Setting values Factory setting b01 [Scope : 10-90%, UF :80%] Setting pressure at start The pump will automatically start when the pressure drops and the setpercentage of working pressure (expected) is reached For example, when the expected pressure is set to 2.00 bar and parameter b1 to 80, the pumpwill start after the pressure drops to 80% of the value of 2.00, i.e.
Page 50
Handling b06 : [ 00 : Pressure (Bar) 01 : lifting height (m), 02 : Rate of motor rotation (RPM), 03: Water temperature (°C) .04: Input power (kw), UF:00 ] A given value displayed on the panel during operation. Instruction: press “SET” > press “+” or “-” > “b06” > “SET” > Use “+” and “-” to set value [00 ~ 04] >...
Handling B16: [Range: +20 °C ~ +40 °C FS: +30 °C ] Setting the frost protection shutdown temperature When the pump is started due to frost protection activation. It will stop automatically when the water temperature reaches the set value. It works only when parameter b14 is set to 01 Instruction: press “SET”...
Diagnostics and repairs Table of common problems and methods to solve them Problem Possible Causes Solution The system pressure is higher Increase working pressure than the value set on the con- on the controller or set troller B01 parameter The value of B01 parameter is too Increase the value of B01 pa- rameter Check the condition of the...
Page 53
(authorised) serviceor contact the manufacturer’s representative. Automatic device protection Smart pumps IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO are equipped with automaticpro- tection, so if for some reason the pump turns off automatically first check the error code on the display.
Page 54
Diagnostics and repairs Table of displayed errors and methods to fix them. WARNING REASON SOLUTION CODE OF FAULT The voltage rises to 180V (1phase) / 310 V (3phase), [Low voltage] Input the fault will be removed automatically and pump can Voltage lower than 130V operate again.
Let’s take care of our environment Each user can contribute to the protection of the environment. It is neither difficult nor Expensive. For this purpose, a cardboard box for waste paper, bags should be provided of plastics in the plastic container. Used device should be returned to an appropriate storage point.
EU/EC Declaration of Conformity | Module EU/EC DECLARATION OF CONFORMITY MODULE A Pumps: WZI900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO, Dambat Jastrzębski S.K.A. Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Surface pumps and hydrophores from the series of types included in point 1..
Bedienung- sanleitung Intelligente wasserpumpen IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO VORSICHT! Vor dem Betriebsbeginn bitte die Bedienungsleitung lesen. Aus Sicherheitsgründen sind nur die Personen zur Bedienung der Pumpe zugelassen, die die Bedienungsanleitung genau kennen.
Page 58
Installation Inhaltsverzeichnis Polish User Manual English User Manual Einleitung Sicherheit Transport und Lagerung Parameter Installation Betrieb Bedienung Wartung und Lagerung Diagnose und Reparatur Kümmern wir uns um unsere Umwelt! Konformitätserklärung | modul A GARANTIE...
Installation Einleitung Warnung! Das Symbol „Gefahr“ wird für Hinweise verwendet, bei deren Nichtbeachtung Gefahren für Le- ben oder Gesundheit durch die elektrische Installation entstehen können. Vor der Durchführung VORSICHT von Tätigkeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, muss das Netzkabel der Pumpe von der Stromversorgung getrennt werden.
Sicherheit Glossar der Begriffe: Pumpe - der hydraulische Teil des Geräts, der aus Komponenten besteht, die di- rekt am Pumpen des Mediums beteiligt sind, wie z.B.: Pumpengehäuse, Laufrad, Pumpenwelle, laufradseitige Dichtung. Pumpeneinlass – Anschluss der Vorrichtung zum Ansaugen/Sammeln des Me- diums, je nach Pumpenausführung mit Gewinde, Flansch, mit Bohrung oder Schlauchstutzen.
Page 61
Sicherheit Sicheres Arbeiten mit dem Gerät Vor dem Beginn der Arbeit am Gerät ist sicherzustellen, dass es von der Stromver- sorgung getrennt ist. Die Missachtung dieser Regel kann zu einem Stromschlag oder einer Beschädigung des Geräts führen. Änderungen am Produkt und Änderungen seines Aufbaus oder der Betriebseigen- schaften dürfen nur durch den Service des Herstellers vorgenommen werden, andernfalls erlischt die Gewährleistung und jegliche Haftung des Herstellers - Ga- rantiegebers.
Installation Transport und Lagerung Bei jedem Transport des Geräts für einen soliden Schutz gegen Verschiebungen (bzw. Verpackung), unkontrolliertes Drehen, Quetschen oder andere mögliche Transportschäden. Vor der Verladung den technischen Zustand der Verpackung prüfen, ob sie unbeschädigt ist und ob sie beim Transport ausreichend Schutz bietet.
Installation Transport und Lagerung Das Gerät vor Witterungseinflüssen, einschließlich Sonneneinstrahlung (UV), Hitze über 40°C, Wasser, Eindringen von Feuchtigkeit und Umgebungstemperaturen unter 4°C schützen. Vorsicht! Wenn das an die Installation angeschlossene Gerät längere Zeit nicht verwen- VORSICHT det wird, startet die Steuerung die Pumpe automatisch alle 24 Stunden für 20 Sekunden, um Korrosion zu vermeiden und die hydraulischen Teile der Pumpe zu blockieren.
Page 64
Parameter Eingebautes Sicherheitssystem: • Gegen zu niedrigen oder zu hohen Systemdruck, gegen Motorüberlastung, gegen spannungsabfall oder -anstieg. Grundlegende technische Eigenschaften Modell WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO HP INOX AUTO Nennleistung 0,9 kW 0,75 kW 0,55 kW 230 V / 50 Hz...
Page 65
Installation Parameter Gewicht 10,1 kg 10 kg 9 kg • Überlast • Überlast • Überlast • Druck zu hoch/niedrig • Druck zu hoch/niedrig • Druck zu hoch/niedrig • Spannung zu niedrig • Spannung zu niedrig • Spannung zu niedrig Schutzfunktion •...
Page 66
Installation Parameter Beispiel: Der Hydrophor wird 10 m vom Brunnen entfernt angeordnet, dessen Tiefe bis zum Grund- wasserspiegel 5 m beträgt. Bei der Montage wurde ein Saugrohr mit einem Durchmesser von 1" verwendet. Der mit der Tiefe verbundene Unterdruck beträgt 5 m. Der Unterdruck bezogen auf die Länge und den Durchmesser der Saugleitung beträgt (5 vertikale Abschnitte + 10 horizontale Abschnitte) x 0,15 bei einem Durchmesser von 1“...
Page 67
Druck, den die Pumpe erzeugen kann. Die dargestellten Produktparameter wurden unter Laborbedingungen ermittelt, unter Betriebsbedingungen ist eine Abweichung von +/-10% möglich. Das Gewicht und die Abmessungen der Produkte können je nach Produktionscharge variieren. Aufbau WZI 900 AUTO MAGNET 750 AUTO...
Page 68
Installation Parameter HP INOX AUTO Arbeitssicherheit!! Elektrisches Gerät Das Gerät niemals am Stromkabel heben oder ziehen, es kann beschädigt werden und Fehlfunktionen verursachen oder den Benutzer aufgrund beschädigter Kabel- isolierung einem Stromschlag aussetzen. Scharfe Kanten Beim Anschließen bitte auf Elemente wie Gewinde oder Anschlussbuchsen achten, die scharfkantig sein können und bei Unachtsamkeit zu Schnittverletzungen oder Klemmstellen führen können.
Installation Mechanische Installation Das Gerät muss an einem trockenen, überdachten, belüfteten Ort, in Räumen mit einer Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 85% und einer Umgebungstemperatur zwischen 0-40°C installiert werden und darf keinen Witterungseinflüssen wie Son- ne (UV-Strahlung), Regen, Schnee oder Einfrieren ausgesetzt werden. Das Gerät muss in horizontaler Position auf einem stabilen Boden installiert werden, der verhindert, dass sich das Gerät unter dem Einfluss von Vibrationen bewegt.
Page 70
Installation Anlagendichtheit Bitte nicht vergessen, dass alle Verbindungen, die aus dem Gerät kommen und in das Gerät eintreten, dicht sind, da jede Leckage in der Installation: Rohre und Verbindungen, zum Ansaugen der Luft durch die Pumpe führen können. In einer solchen Situation erreicht die Pumpe die angegebenen Parameter nicht oder wird ohne Wasser arbeiten, was zu ihrer Zerstörung führen kann.
Installation Vorsicht! Das elektrische Netz muss die gleichen Werte wie auf dem Typenschild haben, der Garantiegeber ist von jeglicher Haftung für Schäden an Personen oder Sachen befreit, die durch das Einschalten der Pumpe unter Umgehung der ent- sprechenden Schalter entstehen. Vorsicht! Die Pumpe muss über einen Stecker mit geerdeter Steckdose an die Elektroinstallation angeschlossen werden (gelb-grüner Draht ist Erdung).
Page 72
Installation Betrieb Für eine ordnungsgemäße Entlüftung müssen die Hähne im Drucksystem (oberhalb der Pumpe) während des Ansaugens der Pumpe und des Saugsystems und der ersten Inbe- triebnahme aufgeschraubt werden. Der ordnungsgemäße Betrieb der Pumpe sollte sich innerhalb von 3 Minuten stabilisieren und dann sollte der Entlüftungsstopfen ordnungsgemäß...
Page 73
Installation Betrieb Wenn eine Trennung der Verbindung für einen längeren Zeitraum geplant wird, bitte die folgenden Richtlinien befolgen: Vorbereitung zum Herunterfahren Das Gerät programmgesteuert stoppen, damit die Pumpe nicht mehr läuft und nicht un- erwartet startet. Dann das Gerät ausschalten, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird.
Bedienung Installation Die in diesem Teil der Anleitung beschriebenen Tätigkeiten beziehen sich auf die Bedienung des bereits angeschlossenen und betriebsbereiten Gerätes. Die Beschreibung des Bedien- felds und des Displays wurde auf der Grundlage der gesamten Gerätegruppe erstellt und ihr Aussehen (Layout) auf einzelnen Geräten kann geringfügig abweichen. Betriebsart und Funktionalität bleiben bei allen Produkten der Serie gleich.
Page 75
Installation Bedienung Bemerkungen Wenn die Pumpe an das Stromnetz angeschlossen ist und 5 Minuten lang keine Bedienfeldeinstellungen geändert werden, werden die Bedienfeldtasten automatisch gesperrt (außer der Start/Stopp-Taste). Um das Panel zu entsperren, bitte gleichzeitig die Plus- und Minus-Tasten drücken. • Vorsicht: Die Standardwerte der Pumpenparameter sind die optimalen Werte für die meisten Kunden, normalerweise müssen diese Einstellungen nicht geändert werden.
Page 76
Bedienung Installation 1. Eingang in den Einstellmodus 2. Auswahl der Einstellungen von b1 bis b17, wobei jedem eingestellten Parameter eine gegebene angezeigte Meldung entspricht 3. Bestätigung ausgewählter Einstellungen 1. Entsperren / Sperren des Bedienfelds durch gleichzeitiges Drücken der Tasten + und - 2.
Page 77
Installation Bedienung Elemente des Beschreibung Bedienfelds Bereich:: Werte der Einstellungen Werkseinstellungen b01 [Bereich: 10-90%, UF :80%] Einstellung des Startdrucks Die Pumpe startet automatisch, wenn der Druck abfällt und der eingestellte Prozentsatz des (erwarteten) Arbeitsdrucks erreicht wird Wenn beispielsweise der erwartete Druck auf 2,00 bar und der Parameter b1 auf 80 eingestellt ist, startet die Pumpe nach dem Druckabfall auf 80% des Werts von 2,00, d.
Page 78
Bedienung Installation b06: [00: Druck (Bar) 01 : Förderhöhe (m), 02 : Motordrehzahl (RPM), 03: Wassertemperatur (°C) ,04: Leistungsaufnahme (kW), UF:00] Ein bestimmter Wert, der während des Betriebs auf dem Bedienfeld angezeigtwird. Leiter: „SET“ drücken > „+“ oder „-“ drücken > „b06“ > „SET“ > „+“ und „-“ verwenden, um den Wert einzustellen [00~04] >...
Installation Bedienung B17 [Bereich: 40°C ~ 130°C UF: 75°C ] Heißwasserschutz Wenn die Wassertemperatur diese Einstellung überschreitet, stoppt die Pumpe zum Schutz. Die Pumpe startet automatisch, wenn die Wassertemperatur um 2°C von der eingestellten Schutztemperatur abfällt. Leiter: „SET“ drücken > „+“ oder „-“ drücken > „b16“ > „SET“ > „+“ und „-“ verwenden, um den Wert einzustellen [40~130] >...
Diagnose und Reparatur Installation Tabelle mit häufigen Problemen und deren Lösung Problem Mögliche Ursachen Lösung Der Systemdruck ist höher als Betriebsdruck am Regler der an der Steuerung erhöhen oder Parameter eingestellte Wert. B01 einstellen. Der Wert des Parameters B01 ist Den Wert des Parameters zu niedrig.
Page 81
Vertreter des Herstellers kontaktieren. Automatischer Geräteschutz Die intelligenten Pumpen IBO WZI 900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO verfügen über einen automatischen Schutz. Wenn sich die Pumpe aus irgendeinem Grund von selbst ausschaltet, ist zuerst der Fehlercode auf dem Display zu prüfen.
Page 82
Diagnose und Reparatur Installation Tabelle der angezeigten Fehler und deren Behebung. Fehlercode Ursache Lösung Erhöhen Sie die Spannung auf über 180 V (1 Niederspannung. Phase) und 310 V (3 Phase). Der Fehler ver- Eingangsspannung unter schwindet automatisch und die Pumpe nimmt 130 V (1 Phase) den Betrieb wieder auf / 245V (3 Phasen)
Zadbajmy o nasze środowisko! Installation Kümmern wir uns um unsere Umwelt! Jeder Nutzer kann zum Schutz der Umwelt seine Leistung beitragen. Es ist weder schwierig noch kostspielig. Hierfür sind Kartonverpackungen für Altpapier abzugeben, Plastiktüten sind in einen Plastikbehälter zu werfen. Das gebrauchte Gerät sollte an eine geeigneten Sammelstelle abgegeben werden.
Installation EU/EG-Konformitätserklärung | Modul A EG/EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODUL A Pumpen: WZI900 AUTO, MAGNET 750 AUTO, HP INOX AUTO, Dambat Jastrzębski S.K.A. Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, POLSKA, e-mail: biuro@dambat.pl Diese Konformitätserklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt. Oberflächenpumpen und Hydrophore aus der Reihe der unter Punkt 1 erfassten Typen. Wir erklären voll verantwortlich, dass die Pumpen, auf die sich diese Erklärung bezieht, in Übereinstimmung mit den folgenden Richtlinien und den darin enthaltenen Verweisen auf harmonisierte Normen hergestellt wurden:...
KARTA GWARANCYJNA Poniższa karta gwarancyjna ważna jest tylko wraz z oryginałem dokumentu zakupu, tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez załączonego oryginalnego dokumentu zakupu jest nieważna. 1. Gwarantem urządzenia jest DAMBAT Jastrzębski S.K.A.; adres serwisu: Adamów 50, 05-825 Grodzisk Mazowiecki, kompleks Panattoni. 2.
Need help?
Do you have a question about the WZI 900 AUTO and is the answer not in the manual?
Questions and answers