Anslut 012894 Operating Instructions Manual

Anslut 012894 Operating Instructions Manual

Pipe fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PIPE FAN
RÖRFLÄKT
RØRVIFTE
WENTYLATOR RUROWY
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Översättning av original bruksanvisning )
Item no. 012894
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 012894 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 012894

  • Page 1 Item no. 012894 PIPE FAN RÖRFLÄKT RØRVIFTE WENTYLATOR RUROWY OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk. ( Translation of the original instructions )
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 5 SÄKERHETSANVISNINGAR som innehåller giftiga eller hälsoskadliga ämnen. • Koppla bort produkten från elnätet före • Blockera inte produktens öppningar för att anslutning, underhåll och/eller försöka rikta eller anpassa luftflödet. reparation. • Produkten är avsedd för fast anslutning till • Montering, underhåll och/eller reparation elnätet.
  • Page 6: Tekniska Data

    Ta av kopplingsboxens lock samt fästklämman. • Underhåll ska utföras minst var 6:e månad. BILD 2 Anslut fläkten till elnätet, sätt tillbaka fästklämman och ställ in fördröjning, om så behövs. BILD 3 Sätt tillbaka kopplingsboxen lock. BILD 4 Anslut luftkanalerna på vardera sidan om fläkten.
  • Page 7 Modell: 012894 Specifik energianvändning Kallt Medel Varmt -31 kWh/m² -15 kWh/m² -5 kWh/m² Typ av ventilationsenhet Enkelriktad Typ av drivenhet Variabel hastighet Typ av värmesystem Termisk verkningsgrad för värmeåtervinning Maximalt luftflöde 107 m³/h Ljudnivå 56 dB(A) Maximal effekt 14 W Referensflöde...
  • Page 8 væske, gass eller støv, eller i miljøer som SIKKERHETSANVISNINGER inneholder giftige eller helseskadelige stoffer. • Koble produktet fra nettspenningen før tilkobling, vedlikehold og/eller reparasjon. • Ikke blokker produktets åpninger for å forsøke å styre eller tilpasse luftstrømmen. • Montering, vedlikehold og/eller reparasjon skal kun utføres av autorisert •...
  • Page 9: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Koble til luftkanalene på hver side av viften. Spenning 230 V ~ 50 Hz BILD 5 Effekt 14 W Koble til strømforsyningen. Kanal Ø100 Luftstrøm 107 m Beskyttelsesklasse BETEGNELSER I KRETSSKJEMA Kapslingsklasse IPX4 Faseleder Driftstemperatur 1 til 45 °C Lufttemperatur i ventilasjonssystemet <40 °C Nulleder Lydnivå...
  • Page 10 Modell: 012894 Spesifikt energiforbruk Kaldt Middels Varmt -31 kWh/m² -15 kWh/m² -5 kWh/m² Type ventilasjonsenhet Enkeltrettet Type drivenhet Regulerbar hastighet Type varmesystem Termisk virkningsgrad for varmegjenvinning Maksimal luftstrøm 107 m³/h Lydnivå 56 dB(A) Maksimal effekt 14 W Referansestrøm 0,021 m³/s Referansetrykkforskjell Spesifikk tilført effekt...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    • Transportowany czynnik nie może zawierać ZASADY BEZPIECZEŃSTWA kurzu ani innych stałych cząsteczek, lepkich substancji i włókien. • Przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji i/lub naprawy odłącz produkt • Nie używaj produktu w środowisku od zasilania. zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów, •...
  • Page 12: Dane Techniczne

    Załóż z powrotem pokrywę skrzynki DANE TECHNICZNE przyłączeniowej. Napięcie 230 V ~ 50 Hz RYS. 4 14 W Podłącz kanały wentylacyjne po obu Kanał Ø100 stronach wentylatora. Przepływ powietrza 107 m RYS. 5 Klasa ochronności Stopień ochrony obudowy IPX4 Podłącz zasilanie. Temperatura pracy od +1 do 45°C Temperatura powietrza w układzie OZNACZENIA W SCHEMACIE wentylacyjnym...
  • Page 13 Model: 012894 Wykorzystanie energii Zimn. Śred. Ciepł. -31 kWh/m² -15 kWh/m² -5 kWh/m² Rodzaj wentylatora Jednokierunkowy Rodzaj napędu Regulacja prędkości Rodzaj systemu ogrzewania Współczynnik wydajności odzysku ciepła Maksymalny przepływ powietrza 107 m³/h Poziom hałasu 56 dB(A) Maksymalna moc 14 W Wartość...
  • Page 14: Safety Instructions

    • Do not use the product in explosive SAFETY INSTRUCTIONS environments, e.g. in the vicinity of flammable liquids, gas or dust, or in • Disconnect the product from the mains environments that contain toxic or before connecting, maintenance and/or harmful substances. repair.
  • Page 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Connect the power supply. Voltage 230 V ~ 50 Hz Output 14 W DESIGNATIONS IN WIRING Duct Ø100 DIAGRAM Air flow 107 m /hour Live wire Safety class Protection rating IPX4 Neutral wire Operating temperature 1 to 45°C QF Automatic fuse Air temperature in ventilation system <...
  • Page 16 Model: 012894 Specific energy consumption Cold Medium -31 kWh/m² -15 kWh/m² -5 kWh/m² Type of ventilation unit Unidirectional Type of drive unit Variable speed Type of heating system Thermal efficiency for recyling heat Maximum air flow 107 m³/h Noise level...

Table of Contents