Page 1
DOC023.L4.90757 NH6000sc 09/2024, Edition 1 Basic User Manual Manual de utilizare de bază Základná používateľská príručka Osnovni uporabniški priročnik Osnovni korisnički priručnik...
Page 2
Table of Contents English ..........................3 Română ......................... 34 Slovenský jazyk ......................65 Slovenski ........................96 Hrvatski ........................127...
Table of Contents 1 Additional information on page 3 4 Installation on page 11 2 Specifications on page 3 5 Operation on page 30 3 General information on page 5 Section 1 Additional information The basic user manual contains information that is sufficient for commissioning. An expanded user manual is available online and contains more information.
Page 4
Specification Details Measuring ranges Measuring range 1 Measuring range 2 Measuring range 3 Measuring range 4 (user adjustable) 0.02 to 5.0 mg/L 0.05 to 20 mg/L 1 to 100 mg/L 10 to 1000 mg/L –N –N –N –N Detection limit 0.02 mg/L NH –N 0.05 mg/L NH...
2.1 Sample requirements The water from the sample source(s) must agree with the specifications that follow. Specification Description Flow rate 0.5 to 20.0 L/h Temperature 4 to 40 °C (39 to 104 °F) Filtration Ultra filtrated or comparable 5 to 9 Hardness ≤...
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
Do not use tools Do steps again 3.3 Intended use The NH6000sc is intended for use by water treatment professionals to monitor the ammonium concentration in many different water applications. 3.4 Product overview The NH6000sc analyzer measures ammonium ions (NH -N) in aqueous solutions (e.g., wastewater,...
Page 8
Always connect the internal sample-supply system as near to the sample source as possible to decrease the analysis delay. Figure 1 Product overview—NH6000sc 1 Status indicator 5 Error (red LED)
For part numbers, refer to the expanded user manual version online. Figure 4 Product components 1 NH6000sc analyzer 6 Sample tubing/Excess sample 11 Sealing plug, 6 mm tubing 2 Mounting hardware 7 Drain tubing 12 Plugs and accessories for plumbing, fittings, ferrules...
4.2 Mechanical installation 4.2.1 Installation options There are three installation options: Wall mount, rail mount and stand mount. To install the instrument on a wall, refer to Attach the instrument to a wall on page 12. To install the instrument on a rail or stand, refer to the documentation supplied with the mounting hardware. 4.2.2 Attach the instrument to a wall D A N G E R Risk of injury or death.
Page 13
Figure 5 Mounting dimensions English 13...
4.2.3 Open the door D A N G E R Personal injury hazard. The object is heavy. Make sure that the instrument is securely attached to a wall, table or floor for a safe operation. C A U T I O N Electrical shock hazard.
Page 15
Figure 6 Open the door 1 Locking position to keep the 2 Locking position to remove the 3 Locking position to keep the door open door door open for service tasks 4.2.4 Remove the collecting tray Pull out the collecting tray for better access to the plumbing and electrical connections. Refer to Figure English 15...
Figure 7 Collecting tray removal 4.3 Electrical connectors and plumbing access ports D A N G E R Electrocution hazard. Always remove power to the instrument before making electrical connections. The electrical connectors and plumbing access ports are behind the analytical panel of the instrument.
4.4.2 Tubing considerations Use a cable and tubing routing that prevent sharp bends and tripping hazards. The analyzer uses different types of tubing for plumbing connections. The type of tubing is based on the analyzer configuration. Always install the drain tubing so that there is a continuous fall (minimum 3 degrees) and the outlet is open to air (not pressurized).
Page 18
4.4.4 Install the sample inlet, sample overflow drain and drain tubing Connect the sample inlet, sample overflow drain and drain tubing. Refer to Table 1 to select the correct installation. Refer to the expanded user manual version online for more information and illustrations.
A shows the sample tubing connector for the overflow vessel (e.g., Filtrax). B shows the sample tubing connector for the sample pump tubing (FX610 or FX620). 1 Sample inlet tubing 2 Sample overflow drain tubing 20 English...
4.4.5 Install the collecting tray with the liquid sensor 1. Put the collecting tray at the bottom of the enclosure. Refer to Figure 2. Move the tray fully to the rear of the analyzer so that the liquid sensors are fully engaged. Figure 8 Install the collecting tray 4.5 Electrical installation 4.5.1 Electrostatic discharge (ESD) considerations...
Page 23
W A R N I N G Potential Electrocution Hazard. If this equipment is used outdoors or in potentially wet locations, a Ground Fault Interrupt device must be used for connecting the equipment to its mains power source. W A R N I N G Electrocution hazard.
Select the main menu button from the pop-up toolbar, then select SENSOR SETUP. b. To start the start-up assistant, select NH6000SC. Push OK (or ENTER). 3. Do the steps shown on the display to select the applicable measurement range, and install the gas-sensitive electrode unit and the chemicals.
Page 25
The analyzer enters operational mode and the measurements will start. 4.7 Install the gas-sensitive electrode unit D A N G E R Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
Table 2 Electrolyte set measurement ranges Measuring range 0.02 to 5.0 mg/L 0.05 to 20 mg/L 1 to 100 mg/L 10 to 1000 mg/L –N –N –N –N Electrolyte set LCW1285 LCW1275 Figure 10 Electrode installation 4.8 Remove the transport lock Remove the transport lock from the analyzer.
Page 27
Figure 11 Remove the transport lock 4.9 Install the chemicals W A R N I N G Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.
Page 28
Items to collect: • Reagent • Standard solution 1 and 2 • Cleaning solution Install the chemicals as follows: 1. At initial startup, complete the wizard steps on the controller. Refer to Initial startup on page 24 Figure 2. Put the new reagent bottle on the left side of the bottle compartment. 3.
Figure 12 Chemical installation 4.10 Close the door N O T I C E Close the door to keep the environmental rating of the enclosure or damage to the instrument can occur. Note: Do a sound-measurement verification after the analyzer is installed to make sure that the noise levels do not cause a harm.
1. For an SC4500 Controller, do the steps that follow: a. Select the main menu icon, then select Devices. b. Select NH6000SC > Device menu > Configuration. 2. For an SC1000 Controller, do the steps that follow: a. Select the main menu button from the pop-up toolbar.
Option Description Parameter Selects the measured parameter that shows on the display. Options: NH (default) and NH (or PARAMETER) Unit Selects the measurement unit that shows on the display. Options: mg/L (default) and ppb (or UNIT) Measurement range Selects the applicable measurement range. Options: (or MEASUREMENT •...
Page 32
1. For an SC4500 Controller, do the steps that follow: a. Select the main menu icon, then select Devices. b. Select NH6000SC > Device menu > Calibration > Automatic calibration to set the auto calibration settings. 2. For an SC1000 Controller, do the steps that follow: a.
Page 33
Select NH6000SC > Device menu > Configuration > Cleaning. 2. For an SC1000 Controller, do the steps that follow: a. Select the main menu button from the pop-up toolbar. b. Select SENSOR SETUP > NH6000SC > CONFIGURATION > CLEANING.
Page 34
Cuprins 1 Informaţii suplimentare de la pagina 34 4 Instalarea de la pagina 42 2 Specificaţii de la pagina 34 5 Funcţionarea de la pagina 61 3 Informaţii generale de la pagina 36 Secţiunea 1 Informaţii suplimentare Manualul de utilizare de bază conţine informaţii care sunt suficiente pentru punerea în funcţiune. Un manual de utilizare extins este disponibil online şi conţine mai multe informaţii.
Page 35
Specificaţie Detalii Intervale de Interval de măsurare Interval de măsurare Interval de măsurare Interval de măsurare măsurare (reglabile de utilizator) 0,02 - 5,0 mg/l NH –N 0,05 - 20 mg/l 1 - 100 mg/l NH –N 10 - 1000 mg/l –N –N Limită...
Page 36
2.1 Cerinţe pentru probă Apa din sursa/sursele probelor trebuie să corespundă specificaţiilor care urmează. Specificaţie Descriere Viteza de curgere 0,5 până la 20,0 l/h Temperatură 4 până la 40 °C (39 până la 104 °F) Filtrare Ultrafiltrată sau similar 5 - 9 Duritate ≤...
Page 37
Acest simbol, dacă este notat pe instrument, se regăseşte în manualul de instrucţiuni referitoare la funcţionare şi/sau siguranţă. Echipamentele electrice inscripţionate cu acest simbol nu pot fi eliminate în sistemele publice europene de deşeuri. Returnaţi producătorului echipamentele vechi sau la sfârşitul duratei de viaţă în vederea eliminării, fără...
Nu utilizaţi instrumente Parcurgeţi din nou paşii 3.3 Domeniu de utilizare NH6000sc este destinat utilizării de profesioniştii din domeniul tratării apei pentru a monitoriza concentraţia de amoniu în numeroase aplicaţii de apă diferite. 3.4 Prezentarea generală a produsului Analizorul NH6000sc măsoară ionii de amoniu (NH -N) în soluţii apoase (de exemplu, ape reziduale,...
Page 39
Conectaţi întotdeauna sistemul intern de alimentare cu probe cât mai aproape posibil de sursa de probe, pentru a reduce întârzierea analizei. Figura 1 Prezentare generală a produsului - NH6000sc 1 Indicator de stare 5 Eroare (LED roşu)
Page 40
Figura 2 Prezentare generală a produsului - Panou analitic 1 Pompă de prelevare (opţional) 6 Bloc de ventile 11 Soluţie standard 1 etichetă (neagră) 2 Vas deversor 7 Suport pentru proba de 12 Etichetă reactiv (portocalie) prelevare (opţional) 3 Panou de parametri 8 Etichetă...
Figura 3 Prezentare generală a produsului - Instalaţii sanitare şi conexiuni electrice 1 Conexiuni electrice 4 Cuvă de colectare 2 Compresor (opţional) 5 Pompă de prelevare (opţional) 3 Conectori electrici şi porturi de acces pentru 6 Panou analitic conectare 3.5 Componentele produsului Asiguraţi-vă...
Page 42
Pentru numerele pieselor, consultaţi versiunea extinsă a manualului de utilizare online. Figura 4 Componentele produsului 1 Analizor NH6000sc 6 Tubulatură pentru 11 Dop de etanşare, 6 mm probă/Tubulatură suplimentară pentru probă 2 Elementele de montaj 7 Tubulatură scurgere 12 Dopuri şi accesorii pentru instalaţii sanitare, fitinguri,...
Page 43
• O locaţie în care nivelul lichidului din bazin este sub partea inferioară a instrumentului 4.2 Instalare mecanică 4.2.1 Opţiuni privind instalarea Există trei opţiuni de instalare: Montare pe perete, pe şină şi pe suport. Pentru a instala instrumentul pe un perete, consultaţi Ataşaţi instrumentul pe un perete de la pagina 43.
Page 44
Figura 5 Dimensiuni pentru montare 44 Română...
Page 45
4.2.3 Deschideţi uşa P E R I C O L Pericol de vătămare corporală. Obiectul este greu. Asiguraţi-vă că instrumentul este bine fixat de perete, masă sau podea pentru a fi utilizat în siguranţă. A T E N Ţ I E Pericol de electrocutare.
Page 46
Figura 6 Deschideţi uşa 1 Poziţie de blocare pentru a 2 Poziţie de blocare pentru 3 Poziţie de blocare pentru a menţine uşa deschisă scoaterea uşii menţine uşa deschisă pentru sarcini de service 4.2.4 Scoateţi tava de colectare Scoateţi tava de colectare, pentru un acces mai bun la racordurile sanitare şi electrice. Consultaţi Figura 46 Română...
Figura 7 Îndepărtarea tăvii colectoare 4.3 Conectori electrici şi porturi de acces pentru conectare P E R I C O L Pericol de electrocutare. Întrerupeţi întotdeauna alimentarea instrumentului înainte de a realiza conexiuni electrice. Conectorii electrici şi porturile de acces pentru conectare se află în spatele panoului analitic al instrumentului.
Page 48
4.4.2 Consideraţii privind tubulatura Utilizaţi o trasare a cablurilor şi a tuburilor care previne curbele ascuţite şi pericolul de împiedicare. Analizorul utilizează diferite tipuri de tubulatură pentru conexiunile sanitare. Tipul de tubulatură se bazează pe configuraţia analizorului. Instalaţi întotdeauna tubulatura de scurgere astfel încât să existe o cădere continuă (minimum 3 grade), iar ieşirea să...
Page 49
4.4.4 Instalaţi intrarea probei, scurgerea deversorului probei şi tubulatura de scurge- Conectaţi intrarea probei, scurgerea deversorului probei şi tubulatura de scurgere. Consultaţi Tabelul 1, pentru a selecta instalarea corectă. Consultaţi versiunea extinsă a manualului de utilizare online, pentru mai multe informaţii şi ilustraţii. Tabelul 1 Conexiuni pentru tubulatură...
Page 50
1 Tubulatură pompă prelevare 2 Tubulatură de scurgere deversor 3 Tubulatură scurgere probă 1 Tubulatură pompă prelevare 2 Tubulatură de scurgere deversor 3 Tubulatură scurgere probă Asiguraţi-vă că instalaţi sistemul de filtrare aplicabil (Filtrax sau FX610/FX620) înainte de pasul 4. 50 Română...
Page 51
A prezintă conectorul tubulaturii pentru probă pentru vasul de deversare (de exemplu, Filtrax). B prezintă conectorul tubulaturii pentru probă pentru tubulatura pompei de probă (FX610 sau FX620). 1 Tubulatură pompă prelevare 2 Tubulatură de scurgere deversor probă Română 51...
Page 52
3 Tub de scurgere 1 Tubulatură pompă prelevare 2 Tubulatură de scurgere deversor 3 Tubulatură scurgere probă 52 Română...
4.4.5 Instalaţi tava de colectare cu senzorul de lichid 1. Puneţi tava de colectare în partea de jos a incintei. Consultaţi Figura 2. Deplasaţi tava complet spre partea din spate a analizorului, astfel încât senzorii de lichid să fie complet cuplaţi. Figura 8 Instalaţi tava de colectare 4.5 Instalarea componentelor electrice 4.5.1 Consideraţii privind descărcarea electrostatică...
Page 54
A V E R T I S M E N T Pericol potenţial de electrocutare. Dacă acest echipament este utilizat în aer liber sau în locaţii cu potenţial de umiditate, trebuie utilizat un dispozitiv Întrerupere defecţiune masă pentru conectarea echipamentului la sursa de alimentare principală. A V E R T I S M E N T Pericol de electrocutare.
Page 55
1. Pentru un controler SC4500, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi pictograma meniului principal, apoi selectaţi Dispozitive. b. Pentru a porni asistentul de pornire, selectaţi meniul NH6000SC > Meniul dispozitivului. 2. Pentru un controler SC1000, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi butonul meniului principal din bara de instrumente pop-up, apoi selectaţi SETARE SENZOR.
Page 56
3. Efectuaţi paşii prezentaţi pe afişaj pentru a selecta intervalul de măsurare aplicabil şi instalaţi unitatea de electrod sensibil la gaz şi substanţele chimice. Consultaţi Instalaţi unitatea de electrozi sensibili la gaz de la pagina 56 şi .Instalarea substanţelor chimice de la pagina 58 4.
Page 57
11. Împingeţi unitatea de electrod în camera de măsurare, până când unitatea de electrod se blochează pe poziţie. Notã: Electrodul este sensibil la temperatură. Ţineţi uşa incintei închisă în timpul calibrării şi măsurătorilor, deoarece fluctuaţiile de temperatură pot cauza erori de măsurare. 12.
Page 58
4.8 Îndepărtaţi dispozitivul de blocare pentru transport Îndepărtaţi dispozitivul de blocare pentru transport de pe analizor. Consultaţi Figura 1. Scoateţi toate capacele tuburilor din dispozitivul de blocare pentru transport. 2. Fixaţi capacele tuburilor la suporturile de pe partea laterală a compartimentului pentru flacoane. 3.
Page 59
Analizorul utilizează patru substanţe chimice: Reactiv, soluţie standard 1, soluţie standard 2 şi soluţie de curăţare. Soluţiile sunt pregătite în fabrică şi pot fi instalate direct. Selectaţi substanţa chimică corectă în funcţie de intervalul de măsurare. Consultaţi Tabelul 3 pentru domeniul de măsurare şi culorile capacului tubulaturii.
Page 60
Figura 12 Instalare substanţe chimice 4.10 Închideţi uşa N O T Ã Închideţi uşa pentru a menţine clasificarea de mediu a carcasei sau instrumentul poate fi deteriorat. Notã: Efectuaţi o verificare a măsurării sunetului după instalarea analizorului, pentru a vă asigura că nivelurile de zgomot nu provoacă...
1. Pentru un controler SC4500, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi pictograma meniului principal, apoi selectaţi Dispozitive. b. Selectaţi NH6000SC > Meniul dispozitivului > Configurare. 2. Pentru un controler SC1000, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi butonul meniului principal din bara de instrumente pop-up.
Page 62
Opţiune Descriere Parametru Selectează parametrul măsurat care apare pe afişaj. Opţiuni: NH -N (implicit) şi (sau PARAMETRU) Unitate Selectează unitatea de măsurare care apare pe afişaj. Opţiuni: mg/l (implicit) şi (sau UNITATE) Interval de măsurare Selectează intervalul de măsurare aplicabil. Opţiuni: (sau INTERVAL DE •...
Page 63
1. Pentru un controler SC4500, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi pictograma meniului principal, apoi selectaţi Dispozitive. b. Selectaţi NH6000SC > Meniul Meniul dispozitivului > Configurare > Intervalul Interval de măsurare. 2. Pentru un controler SC1000, efectuaţi paşii care urmează: a.
Page 64
1. Pentru un controler SC4500, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi pictograma meniului principal, apoi selectaţi Dispozitive. b. Selectaţi NH6000SC > Meniul dispozitivului > Configurare > Curăţare. 2. Pentru un controler SC1000, efectuaţi paşii care urmează: a. Selectaţi butonul meniului principal din bara de instrumente pop-up.
Page 65
Obsah 1 Ďalšie informácie na strane 65 4 Inštalácia na strane 73 2 Špecifikácie na strane 65 5 Prevádzka na strane 92 3 Všeobecné informácie na strane 67 Odsek 1 Ďalšie informácie Základná používateľská príručka obsahuje informácie, ktoré sú dostatočné na uvedenie do prevádzky.
Page 66
Technické údaje Podrobnosti Detekčný limit 0,02 mg/l NH –N 0,05 mg/l NH –N 1 mg/l NH –N 10 mg/l NH –N Presnosť merania ≤ 1 mg/l: 3 % 3 % nameranej 3 % nameranej 4,5 % nameranej (so štandardným nameranej hodnoty + hodnoty + 0,05 mg/l hodnoty + 1,0 mg/l hodnoty + 10 mg/l...
2.1 Požiadavky na vzorky Voda zo zdroja vzorky musí byť v súlade s nasledujúcimi technickými špecifikáciami. Technický údaj Popis Prietoková rýchlosť 0,5 až 20,0 l/h Teplota 4 až 40 °C (39 až 104 °F) Filtrácia Ultrafiltrovaná alebo porovnateľná 5 až 9 Tvrdosť...
Tento symbol na prístroji upozorňuje na prevádzkovú alebo bezpečnostnú informáciu v príručke s pokynmi. Elektrické zariadenie označené týmto symbolom sa v rámci Európy nesmie likvidovať v systémoch likvidácie domového alebo verejného odpadu. Staré zariadenie alebo zariadenie na konci životnosti vráťte výrobcovi na bezplatnú likvidáciu. Tento symbol indikuje, že hrozí...
Používajte iba prsty Nepoužívajte náradie Vykonajte postup znova 3.3 Účel použitia Prístroj NH6000sc je určený pre profesionálov v oblasti úpravy vody na monitorovanie koncentrácie amónnych iónov v mnohých rôznych vodných aplikáciách. 3.4 Informácie o produkte Analyzátor NH6000sc meria amónne ióny (NH -N) vo vodných roztokoch (napr.
Page 70
Interný prívodný systém vzoriek vždy pripájajte čo najbližšie k zdroju vzoriek, aby ste skrátili oneskorenie analýzy. Obrázok 1 Prehľad produktu – NH6000sc 1 Indikátor stavu 5 Chyba (červená LED) 2 Kryty vzduchového filtra...
Obrázok 3 Prehľad produktu – inštalácia a elektrické prípojky 1 Elektrické pripojenia 4 Zberný zásobník 2 Kompresor (voliteľný) 5 Čerpadlo vzorky (voliteľné) 3 Elektrické konektory a pripájacie vstupné porty 6 Analytický panel 3.5 Komponenty produktu Uistite sa, že vám boli doručené všetky súčasti. Pozri Obrázok 4.
Čísla dielov nájdete v rozšírenej verzii používateľskej príručky online. Obrázok 4 Komponenty produktu 1 Analyzátor NH6000sc 6 Hadička na vzorky/dodatočná 11 Tesniaca zátka, 6 mm hadička na vzorky 2 Montážne príslušenstvo 7 Odtoková hadička 12 Zátky a príslušenstvo pre inštaláciu potrubí, armatúry, koncovky 3 Kľúče (2 x)
Page 74
4.2 Mechanická montáž 4.2.1 Možnosti inštalácie K dispozícii sú tri možnosti inštalácie: montáž na stenu, na koľajničku a na stojan. Ak chcete prístroj nainštalovať na stenu, prečítajte si časť Montáž prístroja na stenu na strane 74. Ak chcete prístroj nainštalovať na koľajničku alebo stojan, prečítajte si dokumentáciu dodanú s montážnym vybavením.
Page 75
Obrázok 5 Montážne rozmery Slovenský jazyk 75...
Page 76
4.2.3 Otvorenie dvierok N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo poranenia osôb. Objekt je ťažký. Na zaistenie bezpečnej prevádzky sa ubezpečte, že je nástroj bezpečne pripevnený na stenu, stôl alebo podlahu. U P O Z O R N E N I E Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Page 77
Obrázok 6 Otvorenie dvierok 1 Uzamykateľná poloha na 2 Uzamykateľná poloha na 3 Uzamykateľná poloha na otvorenie dvierok odstránenie dvierok udržanie otvorených dvierok pri servisných úkonoch 4.2.4 Odstránenie zberného zásobníka Vytiahnite zberný zásobník, aby ste mali lepší prístup k potrubiam a elektrickým pripojeniam. Pozri Obrázok Slovenský...
Page 78
Obrázok 7 Odstránenie zberného zásobníka 4.3 Elektrické konektory a pripájacie vstupné porty N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pred vykonaním elektrických pripojení vždy odpojte zariadenie od napájania. Elektrické konektory a pripájacie vstupné porty sa nachádzajú za analytickým panelom prístroja. Na presunutie hadičky alebo káblov cez prístupové...
Page 79
4.4.2 Opatrenia týkajúce sa hadičiek Používajte také vedenie káblov a hadičiek, ktoré zabraňuje ostrým ohybom a nebezpečenstvu zakopnutia. Analyzátor využíva rôzne typy hadičiek na pripojenie k potrubiu. Typ hadičiek záleží na konfigurácii analyzátora. Odtokové hadičky vždy inštalujte tak, aby mali stály sklon (minimálne 3 stupne) a aby mal vývod otvorený...
Page 80
4.4.4 Inštalácia vstupu vzorky, odtoku pretečenia vzorky a odtokovej hadičky Pripojte vstup vzorky, odtok pretečenia vzorky a odtokovú hadičku. Informácie o výbere správnej inštalácie nájdete v časti Tabuľka 1. Viac informácií a ilustrácií nájdete v rozšírenej verzii používateľskej príručky online. Tabuľka 1 Pripojenia hadičiek Hadičky Umiestnenie...
Page 81
1 Prítoková hadička vzorky 2 Odtoková hadička pretečenia 3 Odtoková hadička vzorky 1 Prítoková hadička vzorky 2 Odtoková hadička pretečenia 3 Odtoková hadička vzorky Pred krokom 4 nezabudnite nainštalovať príslušný filtračný systém (Filtrax alebo FX610/FX620). Slovenský jazyk 81...
Page 82
A zobrazuje konektor hadičky na vzorky pre prepadovú nádobu (napr. Filtrax). B zobrazuje konektor hadičky na vzorky pre hadičku čerpadla vzorky (FX610 alebo FX620). 1 Prítoková hadička vzorky 2 Odtoková hadička pretečenia vzorky 82 Slovenský jazyk...
Page 83
3 Odtoková hadička 1 Prítoková hadička vzorky 2 Odtoková hadička pretečenia 3 Odtoková hadička vzorky Slovenský jazyk 83...
4.4.5 Inštalácia zberného zásobníka so snímačom kvapaliny 1. Zberný zásobník umiestnite na dno krytu. Pozri Obrázok 2. Zásobník presuňte úplne na zadnú stranu analyzátora tak, aby boli snímače kvapaliny úplne zasunuté. Obrázok 8 Inštalácia zberného zásobníka 4.5 Elektrická inštalácia 4.5.1 Upozornenia na elektrostatické výboje P O Z N Á...
Page 85
V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom. Pri použití zariadenia vo vonkajších priestoroch alebo v priestoroch s možnosťou zvýšenej vlhkosti musí byť na pripojenie zariadenia k elektrickému rozvodu použitý prúdový chránič. V A R O V A N I E Nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom.
Page 86
Ak chcete spustiť asistenta pri spustení, vyberte NH6000SC > Menu zariadenia. 2. V prípade kontroléra SC1000 vykonajte nasledujúce kroky: a. Na kontextovom paneli nástrojov vyberte tlačidlo hlavnej ponuky, potom vyberte NAST SENZOR. b. Ak chcete spustiť asistenta pri spustení, vyberte NH6000SC. Stlačte tlačidlo OK (alebo ENTER). 86 Slovenský jazyk...
Page 87
3. Vykonajte kroky zobrazené na displeji, aby ste vybrali príslušný rozsah merania, a nainštalujte jednotku elektródy citlivej na plyn a chemikálie. Pozri Inštalácia jednotky elektródy citlivej na plyn na strane 87 a .Inštalácia chemikálií na strane 89 4. Po dokončení všetkých krokov stlačte OK (alebo ENTER). Analyzátor prejde do prevádzkového režimu a spustí...
Page 88
Tabuľka 2 Rozsahy merania súpravy elektrolytu Rozsah merania 0,02 až 5,0 mg/l 0,05 až 20 mg/l 1 až 100 mg/l 10 až 1000 mg/l –N –N –N –N Súprava elektrolytu LCW1285 LCW1275 Obrázok 10 Inštalácia elektród 4.8 Odstránenie prepravného zámku Z analyzátora oOdstráňte prepravný...
Page 89
Obrázok 11 Odstránenie prepravného zámku 4.9 Inštalácia chemikálií V A R O V A N I E Nebezpečenstvo expozície chemikáliám. Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám, s ktorými pracujete. Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov (KBÚ). U P O Z O R N E N I E Nebezpečenstvo expozície chemikáliám.
Page 90
Potrebné príslušenstvo: • Reagencia • Štandardný roztok 1 a 2 • Čistiaci roztok Chemikálie nainštalujte takto: 1. Pri prvom spustení dokončite kroky sprievodcu na kontroléri. Pozri Počiatočné spustenie na strane 86 a Obrázok 2. Novú fľašu s reagenciou vložte na ľavú stranu priehradky na fľaše. 3.
Page 91
Obrázok 12 Inštalácia chemikálií 4.10 Zatvorenie dvierok P O Z N Á M K A Zatvorte dvierka, aby ste zachovali ekologickú triedu krytu, inak môže dôjsť k poškodeniu prístroja. Poznámka: Po inštalácii analyzátora vykonajte overenie merania hluku, aby ste sa uistili, že hladiny hluku nespôsobujú...
1. V prípade kontroléra SC4500 vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte ikonu hlavnej ponuky a potom vyberte Zariadenia. b. Vyberte NH6000SC > Menu zariadenia > Konfigurácia. 2. V prípade kontroléra SC1000 vykonajte nasledujúce kroky: a. Na kontextovom paneli nástrojov vyberte tlačidlo hlavnej ponuky.
Page 93
Možnosť Opis Parameter Vyberie meraný parameter, ktorý sa zobrazí na displeji. Možnosti: NH (predvolené) a NH (alebo PARAMETER) Jednotka Vyberie jednotku merania, ktorá sa zobrazí na displeji. Možnosti: mg/l (predvolené) a ppb (alebo JEDNOTKA) Rozsah merania Vyberie príslušný rozsah merania. Možnosti: (alebo ROZSAH •...
Page 94
1. V prípade kontroléra SC4500 vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte ikonu hlavnej ponuky a potom vyberte Zariadenia. b. Vyberte NH6000SC > Menu zariadenia > Kalibrácia > Automatická kalibrácia a nastavte nastavenia automatickej kalibrácie. 2. V prípade kontroléra SC1000 vykonajte nasledujúce kroky: a.
Page 95
1. V prípade kontroléra SC4500 vykonajte nasledujúce kroky: a. Vyberte ikonu hlavnej ponuky a potom vyberte Zariadenia. b. Vyberte NH6000SC > Menu zariadenia > Konfigurácia > Čistenie. 2. V prípade kontroléra SC1000 vykonajte nasledujúce kroky: a. Na kontextovom paneli nástrojov vyberte tlačidlo hlavnej ponuky.
Page 96
Vsebina 1 Dodatne informacije na strani 96 4 Namestitev na strani 104 2 Specifikacije enote na strani 96 5 Delovanje na strani 123 3 Splošni podatki na strani 98 Razdelek 1 Dodatne informacije Osnovni uporabniški priročnik vsebuje dovolj natančne informacije za prvi zagon. Na spletu je na voljo razširjeni priročnik, ki vsebuje podrobnejše informacije.
Page 97
Tehnični podatki Podrobnosti Točnost merjenja ≤ 1 mg/L: 3 % 3 % izmerjene 3 % izmerjene 4,5 % izmerjene (s standardno izmerjene vrednosti + vrednosti + vrednosti + 1,0 mg/L vrednosti + 10 mg/L raztopino) 0,02 mg/L 0,05 mg/L > 1 mg/L: 5 % izmerjene vrednosti + 0,02 mg/L Ponovljivost (s...
Tehnični podatki Opis Filtriranje Ultrafiltrirano ali primerljivo od 5 do 9 Trdota ≤ 50 °dH 8,95 mMol/L Razpon klorida ≤ 1000 mg/L Cl Stopnja Raven tekočine v bazenu mora biti na nižji točki kot dno analizatorja. Razdelek 3 Splošni podatki Proizvajalec v nobenem primeru ni odgovorjen za škodo, ki bi bila posledica nepravilne uporabe izdelka ali neupoštevanja navodil v priročniku.
Če je na napravi ta simbol, preberite podrobnosti o njem v navodilih za uporabo in/ali v razdelku za informacije o varnosti. Električne opreme, označene s tem simbolom, v EU ni dovoljeno odlagati v domačih ali javnih sistemih za odstranjevanje odpadkov. Staro ali izrabljeno opremo vrnite proizvajalcu, ki jo mora odstraniti brez stroškov za uporabnika.
Uporabljajte samo prste Ne uporabljajte orodij Ponovite korake 3.3 Predvidena uporaba Instrument NH6000sc je namenjena strokovnjakom za obdelavo vod, ki spremljajo koncentracijo amonijaka v vodah za različne vrste uporabe. 3.4 Pregled izdelka Analizator NH6000sc meri amonijeve ione (NH -N) v vodnih raztopinah (npr. v komunalnih, industrijskih in površinskih vodah).
Page 101
Sistem za dovod vzorca vselej priključite čim bližje viru vzorca, da je zakasnitev analize čim manjša. Slika 1 Pregled izdelka – NH6000sc 1 Indikator stanja 5 Napaka (rdeča lučka)
Page 102
Slika 2 Pregled izdelka – analitična plošča 1 Črpalka za vzorec (neobvezno) 6 Ventilski sklop 11 Oznaka standardne raztopine 1 (črna) 2 Prelivna posoda 7 Zajemni vzorčevalnik 12 Oznaka reagenta (oranžna) (neobvezno) 3 Parametrska plošča 8 Oznaka čistilne raztopine (siva) 13 Polička za odlaganje 4 Prostor z elektrodo 9 Opozorilne oznake...
Slika 3 Pregled izdelka – vodovodne in električne povezave 1 Električne povezave 4 Zbiralni pladenj 2 Kompresor (neobvezno) 5 Črpalka za vzorec (neobvezno) 3 Električni priključki in dostopne odprtine za 6 Analitična plošča vodovodne napeljave 3.5 Sestavni deli izdelka Preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele. Glejte Slika 4.
Za številke delov glejte razširjeni uporabniški priročnik na spletu. Slika 4 Sestavni deli izdelka 1 Analizator NH6000sc 6 Cev za vzorec/cev za odvečni 11 Tesnilni čep, 6 mm vzorec 2 Oprema za montažo 7 Odtočna cev 12 Vtiči in dodatki za vodovodno napeljavo, priključki, tulke...
Page 105
4.2 Mehanska namestitev 4.2.1 Možnosti namestitve Instrument lahko namestite na tri načine: na steno, na vodilo ali na stojalo. Za montažo instrumenta na steno glejte Pritrditev instrumenta na steno na strani 105. Za namestitev instrumenta na vodilo ali na stojalo glejte dokumentacijo, priloženo vodilom ali stojalu. 4.2.2 Pritrditev instrumenta na steno N E V A R N O S T Nevarnost poškodb ali smrti.
Page 107
4.2.3 Odpiranje vratc N E V A R N O S T Nevarnost telesnih poškodb. Predmet je težak. Za varno uporabo se prepričajte, da je instrument varno pritrjen na steno, mizo ali tla. P R E V I D N O Nevarnost električnega udara.
Page 108
Slika 6 Odpiranje vratc 1 Položaj tečajev, da vratca 2 Položaj tečajev za snemanje 3 Položaj tečajev, da vratca ostanejo odprta vratc ostanejo odprta za servisiranje 4.2.4 Odstranjevanje zbiralnega pladnja Za lažji dostop do vodovodne in električne napeljave izvlecite zbiralni pladenj. Glejte Slika 108 Slovenski...
Slika 7 Izvlek zbiralnega pladnja 4.3 Električni priključki in dostopne odprtine za vodovodne napeljave N E V A R N O S T Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Pred vsemi posegi v električne povezave vedno izključite napajanje. Električni priključki in dostopne odprtine za vodovodne napeljave so v instrumentu za analitičnim panelom.
Page 110
4.4.2 Opombe glede cevi Kable in cevi napeljite tako, da ne bodo imeli ostrih zavojev in da se obnje ne bo mogoče spotakniti. Analizator uporablja različne vrste cevi za vodovodne napeljave. Vrsta cevi je vezana na konfiguracijo analizatorja. Odtočne cevi vedno napeljite tako, da je zagotovljen konstanten padec (najmanj 3°) in je odtok odprt (ni pod tlakom).
Page 111
4.4.4 Namestitev dovoda za vzorec, odtoka za preliv vzorca in odtočne cevi Povežite dovod za vzorec, odtok za preliv vzorca in odtočno cev. Za pravilno namestitev glejte Tabela 1. Za več informacij in slik glejte razširjeni uporabniški priročnik na spletu. Tabela 1 Povezave cevi Mesto Povezava...
Page 112
1 Cev za dovod vzorca 2 Cevi za odtok preliva vzorca 3 Odtočna cev 1 Cev za dovod vzorca 2 Cevi za odtok preliva vzorca 3 Odtočna cev Pred 4. korakom namestite ustrezni filtrirni sistem (Filtrax ali FX610/FX620). 112 Slovenski...
Page 113
Na sliki A je prikazan priključek cevi za vzorec, namenjen za posodo za preliv (npr. Filtrax). Na sliki B je prikazan priključek cevi za vzorec, namenjen za cevi črpalke za vzorec (FX610 ali FX620). 1 Cev za dovod vzorca 2 Cevi za odtok preliva vzorca Slovenski 113...
4.4.5 Namestitev zbiralnega pladnja k senzorju tekočin 1. Zbiralni pladenj vstavite na dno ohišja. Glejte Slika 2. Pladenj potisnite povsem do stene analizatorja, da se senzorji tekočin popolnoma vklopijo. Slika 8 Namestitev zbiralnega pladnja 4.5 Električna priključitev 4.5.1 Upoštevanje elektrostatične razelektritve (ESD) O P O M B A Možne poškodbe opreme.
Page 116
O P O Z O R I L O Možna nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate zunaj ali na morebitnem mokrem mestu, morate za priklop opreme na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik toka. O P O Z O R I L O Smrtna nevarnost zaradi električnega udara.
Pomočnika za zagon zaženete tako, da izberete NH6000SC > Meni naprave. 2. Za kontrolno enoto SC1000 sledite korakom v nadaljevanju: a. V skriti opravilni vrstici izberite gumb za glavni meni, nato izberite NASTAV SENZOR. b. Pomočnika za zagon zaženete tako, da izberete NH6000SC. Pritisnite V redu (ali ENTER). Slovenski 117...
Page 118
3. Sledite na zaslonu prikazanim korakom, da izberete ustrezno merilno območje ter namestite enoto z na plin občutljivo elektrodo in kemikalije. Glejte Namestitev enote z na plin občutljivo elektrodo na strani 118 in .Vstavitev kemikalij na strani 120 4. Ko zaključite vse korake, pritisnite V redu (ali ENTER). Analizator preklopi v način delovanja in merjenje se začne.
Page 119
Tabela 2 Merilna območja elektrolitskega kompleta Merilno območje 0,02 do 5,0 mg/L 0,05 do 20 mg/L 1 do 100 mg/L 10 do 1000 mg/L –N –N –N –N Komplet elektrolitov LCW1285 LCW1275 Slika 10 Namestitev elektrode 4.8 Odstranitev transportne zapore Z analizatorja snemite transportno zaporo.
Page 120
Slika 11 Odstranitev transportne zapore 4.9 Vstavitev kemikalij O P O Z O R I L O Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
Page 121
Potrebujete: • Reagent • Standardna raztopina 1 in 2 • Čistilna raztopina Kemikalije vstavite na naslednji način: 1. Ob prvem zagonu dokončajte korake čarovnika na kontrolni enoti. Glejte Prvi zagon na strani 117 Slika 2. Novo stekleničko z reagentom postavite na levo stran predala za stekleničke. 3.
Page 122
Slika 12 Vstavitev kemikalij 4.10 Zaprite vratca O P O M B A Vratca instrumenta naj bodo vselej zaprta, saj le tako velja podana okoljska ocena, poleg tega pa se ob odprtih vratcih instrument lahko poškoduje. Napotek: Po namestitvi analizatorja opravite meritev zvoka, da preverite, ali je raven hrupa morda škodljiva. Po končani montaži zaprite analitično ploščo in vratca analizatorja.
Page 123
1. Za kontrolno enoto SC4500 sledite korakom v nadaljevanju: a. Pritisnite ikono glavnega menija in izberite Naprave. b. Izberite NH6000SC > Meni naprave > Konfiguracija. 2. Za kontrolno enoto SC1000 sledite korakom v nadaljevanju: a. V skriti opravilni vrstici izberite gumb za glavni meni.
Page 124
Možnost Opis Enota Za izbiro enote merjenja, ki je prikazana na zaslonu. Možnosti: mg/L (privzeto) in ppb (ali ENOTA) Merilno območje Za izbiro ustreznega merilnega območja. Možnosti: (ali MERILNO OBMOČJE) • 0.02 - 5 mg/L (ali 0.02 - 5 mg/L) •...
Page 125
1. Za kontrolno enoto SC4500 sledite korakom v nadaljevanju: a. Pritisnite ikono glavnega menija in izberite Naprave. b. Za nastavitev samodejnega umerjanja izberite NH6000SC > Meni naprave > Umerjanje > Samodejno umerjanje. 2. Za kontrolno enoto SC1000 sledite korakom v nadaljevanju: a.
Page 126
2. Za kontrolno enoto SC1000 sledite korakom v nadaljevanju: a. V skriti opravilni vrstici izberite gumb za glavni meni. b. Izberite NASTAV SENZOR > NH6000SC > KONFIGURACIJA > ČIŠČENJE. 3. Za nastavitev samodejnega intervala čiščenja pritisnite Interval (ali INTERVAL). Napotek: Če nastavite krajši interval čiščenja, se pogostost vzdrževanja poveča.
Page 127
Sadržaj 1 Dodatne informacije na stranici 127 4 Ugradnja na stranici 135 2 Specifikacije – na stranici 127 5 Rad na stranici 154 3 Opći podaci na stranici 129 Odjeljak 1 Dodatne informacije Osnovni korisnički priručnik sadrži informacije koje su dostatne za puštanje u pogon. Prošireni korisnički priručnik dostupan je na mreži i sadrži više informacija.
Page 128
Specifikacije Pojedinosti Granica detekcije 0,02 mg/L NH –N 0,05 mg/L NH –N 1 mg/L NH –N 10 mg/L NH –N Točnost mjerenja ≤ 1 mg/L: 3 % 3 % izmjerene 3 % izmjerene 4.5 % izmjerene (sa standardnom izmjerene vrijednosti vrijednosti + vrijednosti + vrijednosti + 10 mg/L...
Specifikacije Opis Filtracija Ultra filtrirano ili slično od 5 do 9 Tvrdoća ≤ 50 °dH 8,95 mMol/L Raspon klorida ≤ 1000 mg/L Cl Razina Razina tekućine u posudimora biti ispod dna analizatora. Odjeljak 3 Opći podaci Proizvođač ni u kojem slučaju neće biti odgovoran za štetu koja proizlazi iz neispravne uporabe proizvoda ili nepridržavanja uputa u priručniku.
Page 130
Ovaj simbol, ako se nalazi na instrumentu, navodi korisnički priručnik kao referencu za informacije o radu i/ili zaštiti. Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u europskim domaćim ili javnim odlagalištima. Staru ili isteklu opremu vratite proizvođaču koji će je odložiti bez naknade. Ovaj simbol naznačuje da postoji opasnost od električnog i/ili strujnog udara.
Koristite samo prste Nemojte koristiti alate Ponovno izvršite korake 3.3 Namjena Predviđeno je da uređaj NH6000sc upotrebljavaju stručnjaci za profesionalnu obradu vode kako bi pratili koncentraciju amonijaka u raznim primjenama vode. 3.4 Pregled proizvoda Analizator NH6000sc mjeri ione amonijaka (NH -N) u vodenim otopinama (npr.
Page 132
Unutarnji sustav za dovod uzorka uvijek priključite što bliže izvoru uzorka kako bi se smanjila odgoda analize. Slika 1 Pregled proizvoda — NH6000sc 1 Indikator statusa 5 Pogreška (crveno LED svjetlo) 2 Kućišta filtra zraka...
Page 133
Slika 2 Pregled proizvoda — ploča za analizu 1 Pumpa za uzorke (izborno) 6 Blok ventila 11 Naljepnica standardne otopine 1 (crna) 2 Spremnik za prelijevanje 7 Držač za prikupljanje uzorka 12 Naljepnica reagensa (izborno) (narančasta) 3 Ploča s parametrima 8 Naljepnica otopine za čišćenje 13 Polica za pohranu (siva)
Slika 3 Pregled proizvoda — cijevi i električni priključci 1 Električni priključci 4 Posuda za prikupljanje 2 Kompresor (izborno) 5 Pumpa za uzorke (izborno) 3 Ulazi za pristup električnim i vodovodnim 6 Ploča za analizu priključcima 3.5 Komponente proizvoda Provjerite jeste li primili sve komponente. Pogledajte Slika 4.
Brojeve dijelova navodi verzija proširenog korisničkog priručnika na mreži. Slika 4 Komponente proizvoda 1 Analizator NH6000sc 6 Cijev za uzorak / Cijev za višak 11 Čep za brtvljenje, 6 mm uzorka 2 Oprema za montiranje 7 Odvodna cijev 12 Čepovi i dodaci za cijevi, priključci, metalni prstenovi...
Page 136
4.2 Mehanička ugradnja 4.2.1 Opcije ugradnje Tri su opcije ugradnje: zidna montaža, ravna montaža i uspravna montaža. Za ugradnju instrumenta na zid pogledajte Pričvršćivanje instrumenta na zid na stranici 136. Za ravnu ili uspravnu montažu pogledajte dokumentaciju isporučenu uz opremu za montiranje. 4.2.2 Pričvršćivanje instrumenta na zid O P A S N O S T Opasnost od ozljeda ili smrti.
Page 137
Slika 5 Dimenzije za montiranje Hrvatski 137...
Page 138
4.2.3 Otvaranje vrata O P A S N O S T Opasnost od ozljede. Objekt je težak. Za siguran rad instrument mora biti sigurno pričvršćen na zid, stol ili pod. O P R E Z Opasnost od strujnog udara. Uvjerite se da voda ne može ući u kućište i dotaknuti sklopovnu ploču. Zablokirajte šarke na vratima tako da vrata ostanu otvorena.
Page 139
Slika 6 Otvaranje vrata 1 Položaj blokade kako bi vrata 2 Položaj blokade za uklanjanje 3 Položaj blokade kako bi vrata ostala otvorena vrata ostala otvorena za servisne zadatke 4.2.4 Uklonite posudu za prikupljanje Izvucite posudu za prikupljanje radi boljeg pristupa cijevima i električnim priključcima. Pogledajte Slika Hrvatski 139...
Page 140
Slika 7 Uklanjanje posude za prikupljanje 4.3 Ulazi za pristup električnim i vodovodnim priključcima O P A S N O S T Opasnost od strujnog udara. Prije priključivanja strujnih kabela uvijek isključite napajanje uređaja. Električni priključci i priključci pristupa cijevima nalaze se iza ploče za analizu na instrumentu. Upotrijebite čep za cijevi za provlačenje cijevi ili kabela kroz ulaze za pristup analizatora.
Page 141
4.4.2 Odredbe o cijevima Provedite kabele i cijevi na način koji sprječava oštra presavijanja i opasnost od spoticanja. Analizator upotrebljava različite vrste cijevi za vodovodne spojeve. Vrsta cijevi temelji se na konfiguraciji analizatora. Uvijek postavite odvodne cijevi tako da postoji stalni pad (minimalno 3°) i da je izlaz slobodan (u bestlačnom stanju).
Page 142
4.4.4 Postavite ulaz za uzorak, odvod za prelijevanje uzorka i odvodnu cijev Priključite ulaz za uzorak, odvod za prelijevanje uzorka i odvodnu cijev. Tablica 1 prikazuje upute za odabir točne ugradnje. Verzija proširenog korisničkog priručnika na mreži navodi dodatne informacije i ilustracije.
Page 143
1 Cijev za dovod uzorka 2 Odvodna cijev za prelijevanje 3 Odvodna cijev uzorka 1 Cijev za dovod uzorka 2 Odvodna cijev za prelijevanje 3 Odvodna cijev uzorka Pazite da ugradite odgovarajući sustav filtracije (Filtrax ili FX610/FX620) prije 4. koraka. Hrvatski 143...
Page 144
A prikazuje priključak cijevi za uzorak za posudu za prelijevanje (npr. Filtrax). B prikazuje priključak cijevi za uzorak za cijev pumpe za uzorke (FX610 ili FX620). 1 Cijev za dovod uzorka 2 Odvodna cijev za prelijevanje uzorka 144 Hrvatski...
Page 145
3 Odvodna cijev 1 Cijev za dovod uzorka 2 Odvodna cijev za prelijevanje 3 Odvodna cijev uzorka Hrvatski 145...
4.4.5 Postavite posudu za prikupljanje sa senzorom za tekućinu 1. Posudu za prikupljanje postavite na dno kućišta. Pogledajte Slika 2. Posudu pomaknite do kraja prema stražnjoj strani analizatora tako da su senzori za tekućinu u potpunosti aktivirani. Slika 8 Postavite posudu za prikupljanje 4.5 Električna instalacija 4.5.1 Mjere predostrožnosti za elektrostatičko pražnjenje (ESD) O B A V I J E S T...
Page 147
U P O Z O R E N J E Potencijalna opasnost od strujnog udara. Ako se ova oprema koristi na otvorenom ili na potencijalno mokrim lokacijama, za priključivanje uređaja na napajanje mora se koristiti zemljospojni prekidač. U P O Z O R E N J E Opasnost od strujnog udara.
Page 148
Da biste pokrenuli pomoćnika za pokretanje, odaberite NH6000SC > Izbornik uređaja. 2. Za kontroler SC1000, izvršite korake u nastavku: a. Odaberite gumb glavnog izbornika na skočnoj alatnoj traci, a zatim odaberite SENSOR SETUP. b. Da biste pokrenuli pomoćnika za pokretanje, odaberite NH6000SC. Pritisnite U redu (ili ENTER). 148 Hrvatski...
Page 149
3. Izvršite korake prikazane na zaslonu kako biste odabrali odgovarajući raspon mjerenja i ugradili jedinicu elektrode osjetljivu na plinove. Pogledajte Postavite jedinicu elektrode osjetljivu na plinove na stranici 149 i .Postavite kemikalije na stranici 151 4. Kad su dovršeni svi koraci, pritisnite U redu (ili ENTER). Analizator unosi način rada i mjerenja će započeti.
Page 150
Brojač je automatski postavljen na nulu. Tablica 2 Rasponi mjerenja kompleta elektrolita Raspon mjerenja 0,02 do 5,0 mg/L 0,05 do 20 mg/L 1 do 100 mg/L 10 do 1000 mg/L –N –N –N –N Komplet elektrolita LCW1285 LCW1275 Slika 10 Postavljanje elektroda 4.8 Uklanjanje transportne brave Uklonite transportnu bravu s analizatora.
Page 151
Slika 11 Uklanjanje transportne brave 4.9 Postavite kemikalije U P O Z O R E N J E Opasnost od izlaganja kemikalijama. Poštujte laboratorijske sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati. Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno tehničkim listovima materijala (MSDS/SDS).
Page 152
Potrebne stavke: • Reagens • Standardna otopina 1 i 2 • Otopina za čišćenje Postavite kemikalije na sljedeći način: 1. Prilikom prvog pokretanja dovršite korake čarobnjaka na kontroleru. Pogledajte Početno pokretanje na stranici 148 i Slika 2. Stavite novu bocu reagensa s lijeve strane pretinca za bocu. 3.
Page 153
Slika 12 Postavljanje kemikalija 4.10 Zatvorite vrata. O B A V I J E S T Zatvorite vrta radi održavanja ekološkog razreda kućišta kako ne bi došlo do oštećenja instrumenta. Napomena: Nakon ugradnje analizatora provedite provjeru mjerenja zvuka kako biste bili sigurni da razina buke ne uzrokuje štetu.
1. Za kontroler SC4500, izvršite korake u nastavku: a. Odaberite ikonu glavnog izbornika, zatim odaberite Uređaji. b. Odaberite NH6000SC > Izbornik uređaja > Konfiguracija. 2. Za kontroler SC1000, izvršite korake u nastavku: a. Odaberite gumb glavnog izbornika na skočnoj alatnoj traci.
Page 155
Opcija Opis Jedinica Odabire mjernu jedinicu koja se prikazuje na zaslonu. Opcije: mg/L (zadano) i ppb (ili UNIT) Raspon mjerenja Odabire odgovarajući raspon mjerenja. Opcije: (ili MEASUREMENT • 0.02 - 5 mg/L (ili 0.02 - 5 MG/L) RANGE) • 0.05 - 20 mg/L (ili 0.05 - 20 MG/L) •...
Page 156
1. Za kontroler SC4500, izvršite korake u nastavku: a. Odaberite ikonu glavnog izbornika, zatim odaberite Uređaji. b. Odaberite NH6000SC > Izbornik uređaja > Kalibracija > Automatska kalibracija za postavljanje postavki automatske kalibracije. 2. Za kontroler SC1000, izvršite korake u nastavku: a.
Page 157
2. Za kontroler SC1000, izvršite korake u nastavku: a. Odaberite gumb glavnog izbornika na skočnoj alatnoj traci. b. Odaberite SENSOR SETUP > NH6000SC > CONFIGURATION > CLEANING. 3. Pritisnite Interval (ili INTERVAL) za postavljanje intervala automatskog čišćenja. Napomena: Ako se postavi kraći interval čišćenja, povećava se učestalost održavanja.
Need help?
Do you have a question about the NH6000sc and is the answer not in the manual?
Questions and answers