Page 1
CENTRIFUGAL FILTRATION/ FILTRATION CENTRIFUGE/ ZENTRIFUGALFILTER/ FILTRACIÓN CENTRÍFUGA/ 离心预过滤 www.waterco.com Installation and Operation Manual Manuel d’installation et d’utilisation Installations- und Betriebshandbuch Manual de instalación y funcionamiento 安装和操作手册 www.waterco.com...
Page 2
This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper WARNING installation can create electrical hazards which could result in property damage, serious injury or death. Improper installation will void the warranty. L’installation et l’entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien qualifié.
English GENERAL SAFETY RULES ............01 MULTICYCLONE DUO .............. 02 MULTICYCLONE DUO TOTAL HEAD LOSS CURVE ....04 INSTALLATION ................. 05 START UP PROCEDURES ............08 MULTICYCLONE DUO FILTER MAINTENANCE ..... 08 INSUFFICIENT WATER PRESSURE.......... 09 FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE ........10 GENERAL MAINTENANCE GUIDE ...........
MultiCyclone DUO I pg 01 GENERAL SAFETY RULES 1. The machines & equipment mentioned in the manual are specially designed for the pre-filtering and re-circulation of water in swimming pools. 2. They are designed to work with clean water at a temperature not exceeding 40 degrees Celsius (104 degrees Fahrenheit). 3. The installation should be carried out in accordance to the safety instructions of swimming pools, especially Standard HD 60364-7-702, and the specific instructions for each facility.
3. Clean Water Exit: Clean, filtered water flows to the center of the hydrocyclone and exits. Simple maintenance MultiCyclone DUO sediment chamber is easily cleaned by opening its purge valve. Only 28 litres (6 gallons) of water is discharged. Extended filter capacity The MultiCyclone DUO centrifugal section filter pre-filters up to 80% of the incoming dirt load before it reaches the filter cartridge, magnifying the capacity of its filter cartridge by up to 5 times. MultiCyclone DUO has a filtration capacity equivalent to a...
Page 7
50mm/63mm (EU) 2” Quick Fit Union. Water Flow Note: The MultiCyclone DUO centrifugal section is designed to filter sediment that is heavier than water; floating debris cannot be filtered out by centrifugal filtration. Note: Above image represents MultiCyclone DUO 200 with 18.5m /200ft filter cartridge & MultiCyclone DUO 250 23.2m /250ft filter cartridge.
MULTICYCLONE DUO 200 & 250 TOTAL HEAD LOSS CURVE MultiCyclone DUO 200 Total Head Loss Curve 4.6/6.5/45.0 4.1/5.8/40.0 3.6/5.1/35.0 3.1/4.4/30.0 2.5/3.6/25.0 2.0/2.9/20.0 1.5/2.2/15.0 1.0/1.5/10.0 0.5/0.7/5.0 0.00 50/11/3 100/22/6 150/33/9 200/44/12 250/55/15 300/66/18 350/77/21 400/88/24 450/99/27 Flow (lpm/gpm/m Multicyclone DUO 200 MultiCyclone DUO 250 Total Head Loss Curve 5.1/7.3/50.0...
MultiCyclone DUO I pg 05 INSTALLATION Be sure to comply with the local plumbing codes. Be sure that all provisions for wastewater disposal meet local, state or national codes. Do not discharge water where it will cause flooding or damage. If the incoming water pressure is higher than the maximum operating pressure of 350kPa/3.5Bar/50psi, a Pressure Regulating Valve (PRV) must be installed upstream...
Typical Installation 1. Position the filter as close to the Swimming Pool/ Spa as possible. 2. Position the filter so that it is free from flooding, away from sumps, guttering, garden hollows, etc. 3. Position the filter so that piping connections purge valve and air release valve is convenient and accessible for operation, servicing and winterising.
Plumbing Connection 1. Connect the pipe extending from the pump outlet to the inlet of the MultiCyclone 2. Connect from the pipe extending from the outlet of the MultiCyclone DUO to the next component in line with the filtration system or water return line. 3. Glue all plumbing to barrel union fittings in accordance with glue (solvent) manufactures specifications and allow 24 hours to set. Ensure glue (solvent) is not...
To start up the filtration system either from new or after cleaning is exactly the same. 1. Ensure that the MultiCyclone DUO is plumbed correctly. 2. Ensure that all valves installed before and after the MultiCyclone DUO are open. 3. Loosen the air release valve on top of the MultiCyclone DUO filter lid. 4. Prime the swimming pool pump. (Refer to the pump installation and operation manual).
INSUFFICIENT WATER PRESSURE In situations where the water flow from the pump is not powerful enough purge the sediment out of the sediment chamber. Waterco recommends fitting a 2 way valve after the MultiCyclone DUO on the pool water return line. The 2 way valve is used to throttle the flow of water out of the MultiCyclone DUO, increasing water turbulence through the sediment chamber and improving its purging action. Whilst the pump is operating, open the purge valve, and then partially close the 2 way valve, throttling the water flow sufficiently to purge the sediment chamber of trapped sediment.
FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE To ensure maximum life from your MultiCyclone DUO filter cartridge you need to maintain the filter cartridge regularly. When the filter is first started and has been purged of air, note the pressure on the pressure gauge. This is what is known as the filter operating pressure and it is important that you be aware of this figure.
Page 15
This will remove any debris not removed by hosing down of the filter cartridge element. Some swimming pool stores offer a filter element cartridge cleaning service using the correct solutions otherwise you may wish to use Waterco cartridge element cleaning solution. Directions of use are on the product. The cleaning time depends upon the swimming pool condition and use. Intervals between cleaning the cartridge element should not exceed a period of 6 months in any instance.
GENERAL MAINTENANCE GUIDE To ensure the maximum life of the MultiCyclone DUO, please follow the procedures below: 1. Clean the filter cartridge element regularly according to the instructions set under “MultiCyclone Filter Cartridge Element” 2. Maintain a correct chemical balance of your pool/spa water. The chemical balance of water is a relationship between its pH, total alkalinity, calcium hardness and water temperature.
Dirt Returns to Pool Worn “o”-ring seal inside filter, replace o-ring. WARRANTY MultiCyclone DUO is covered by a 10 year warranty on the Duo tank, 3 years on Multicyclone components and 1 year warranty on labour. Commercial installations are covered by a 1 year warranty. Please refer to Waterco’s warranty terms and conditions.
Page 18
Matières French Table des REGLES GENERALES DE SECURITE ........MULTICYCLONE DUO .............. 16 COURBE DE PERTE DE HAUTEUR MANOMETRIQUE DU MULTICYCLONE ................. INSTALLATION ................. 19 PROCEDURE DE DEMARRAGE ..........22 ENTRETIEN DU FILTRE DU MULTICYCLONE ......22 PRESSION D’EAU INSUFFISANTE .......... 23 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE .......
MultiCyclone DUO I pg 15 REGLES GENERALES DE SECURITE Les machines et l’équipement mentionnés dans le présent manuel sont spécifiquement conçus pour préfiltrer de l’eau des piscines et assurer sa recirculation. 2. Ils sont conçus pour fonctionner avec une eau propre à une température maximum de 40 degres Celsius (104 degres Fahrenheit). 3. L’installation doit être réalisée conformément aux consignes de sécurité en vigueur pour les piscines, notamment a celles definies par la norme HD 60364-7-702, ainsi que les consignes propres à chaque installation. 4. Les règles applicables en matière de prévention des accidents doivent être scrupuleusement observées.
MULTICYCLONE DUO Profitez d’une eau de piscine limpide avec un effort minimum. Notre filtre innovant associe filtration centrifuge du MultiCyclone et filtre à cartouche dans une conception compacte, offrant une performance supérieure et un côté pratique. • Filtration à deux niveaux. • Entretien minimal. • Économie d’eau et d’énergie. • 16 hydrocyclones. • Cartouche filtrante plissée DUO 200 18,5 m /200 &...
Page 21
MultiCyclone DUO I pg 17 Purgeur d’air Manomètre facile à lire Raccords cylindriques rapides Duo 200 & 250 : Réservoir en polymère Raccord rapide 2 moulé d’une seule po. (5,08 cm) – 50 pièce solide mm/63 mm (UE). Sens de circulation Système de...
COURBE DE LA PERTE DE HAUTEUR MANOMETRIQUEDU MULTICYCLONE DUO Courbe de perte de charge totale MultiCyclone DUO 200 4.6/6.5/45.0 4.1/5.8/40.0 3.6/5.1/35.0 3.1/4.4/30.0 2.5/3.6/25.0 2.0/2.9/20.0 1.5/2.2/15.0 1.0/1.5/10.0 0.5/0.7/5.0 0.00 50/11/3 100/22/6 150/33/9 200/44/12 250/55/15 300/66/18 350/77/21 400/88/24 450/99/27 Flux (l/min) Multicyclone DUO 200 Courbe de perte de charge totale MultiCyclone DUO 250 5.1/7.3/50.0...
MultiCyclone DUO I pg 19 INSTALLATION Veillez à respecter le Code de plomberie applicable sur votre territoire. Veillez à respecter toutes les dispositions relatives à la gestion des eaux usées qui sont prévues par la réglementation locale, régionale ou nationale. N’évacuez pas l’eau à un endroit où elle pourrait causer une inondation ou des dégâts. Si la pression de l’eau entrante est supérieure à la pression de service maximale de 350 kPa/3,5 bar/50 psi, vous devez installer un régulateur de pression (RP) en amont de l’entrée du filtre. Le RP doit être réglé à 90% de la pression de service maximale du collecteur. Si le débit d’eau entrante est inférieur au débit minimal requis par le filtre, cela affectera l’efficacité de la filtration. Dans ce cas, veuillez consulter Waterco. Spécification de taille du filtre (mm/po.) 550/21.65” 550/21,65 po. 404/15.9” 404/15,9 po.
Installation standard 1. Placez le filtre le plus près possible de la piscine ou de la baignoire à remous. 2. Placez le filtre à un endroit où il ne risque pas d’être immergé et à l’écart des puisards, des gouttières, des cavités du jardin, etc. 3. Placez le filtre de telle sorte que les raccords de plomberie, le robinet de purge et le purgeur d’air se situent à des endroits pratiques et accessibles pour toute intervention, tout entretien et toute préparation pour l’hiver. 4. Veillez à ce que l’étiquette de conformité soit visible de l’avant afin d’être facilement identifiable. 5. Placez le filtre sur une dalle horizontale en béton, sur un sol très ferme ou sur une surface comparable. Vérifiez que le sol ne risque pas de s’affaisser afin d’éviter toute tension au niveau de la plomberie qui y est raccordée.
Page 25
MultiCyclone DUO I pg 21 7. Ne serrez pas les raccords ou adaptateurs excessivement. Vissez les demi-raccords unions à boisseau et les abouts fournis à l’entrée et à la sortie avant de coller le tuyau en PVC rigide sur le filtre. Remarque: n’utilisez pas d’adhésif liquide ou de ruban pour joints filetés sur les filetages de l’entrée et de la sortie du MultiCyclone ou sur les filetages de raccords unions à boisseau que vous devez raccorder. Utilisez exclusivement la colle recommandee pour raccorder des tuyaux et raccords Coupez et installez le tuyau et les raccords sur le MultiCyclone et la pompe.
7. Le filtre est amorcé et prêt à fonctionner. Remarque: il arrive que vous deviez réaliser cette opération plusieurs fois avant que le filtre soit amorcé et réellement prêt à fonctionner. Ne vous tenez pas au-dessus du couvercle du MultiCyclone DUO lorsque vous réglez le purgeur d’air pour évacuer l’air du système. Vous pourriez etre blesse si le purgeur d’air se desserrait. ENTRETIEN DU FILTRE DU MULTICYCLONE DUO L’entretien du filtre MultiCyclone DUO dépend des conditions décrites ci-dessous:...
MultiCyclone DUO I pg 23 Si la pression indiquée sur le manomètre est de 50 kPa (7,2 psi) supérieure à la pression de service, il est probable que le débit diminue et soit insuffisant pour la piscine. Exemple: le filtre fonctionne normalement à 60 kPa (8,2 psi), mais une pression de 110 kPa (16 psi) signifie qu’il doit être nettoyé. Purge du collecteur de sediments Avec la pompe en fonctionnement: Lorsque la pompe à eau fonctionne, il vous suffit d’ouvrir le robinet de purge jusqu’à...
Vous devez nettoyer la cartouche filtrante dès que la pression indiquée par le manomètre est de 50 kPa (7,2 psi) supérieure à la pression de service. Exemple:V l e filtre fonctionne normalement à 60 kPa (8,2 psi), mais une pression de 110 kPa (16 psi) signifie qu’il doit être nettoyé. Nettoyage de la cartouche Avant de retirer le couvercle du MultiCyclone DUO, vous devez faire tomber la pression à l’intérieur du carter de la cartouche filtrante. Arrêtez la pompe. Puis, desserrez la valve d’évacuation de l’air situé au-dessus du couvercle du filtre du MultiCyclone DUO afin de faire tomber la pression dans le système. 1. Le filtre du MultiCyclone DUO est doté d’un mécanisme de verrouillage innovant conçu pour une commodité inégalée. Tournez simplement la bague de verrouillage...
Page 29
MultiCyclone DUO I pg 25 6. Placez le couvercle sur le boîtier de filtre et alignez le couvercle : • Vérifiez que le couvercle est correctement aligné avec le réservoir de filtre. 7. Reposer la bague de retenue Tournez la bague de verrouillage dans le sens horaire jusqu’au clic, qui indique que le piston de verrouillage est engagé avec les ergots de verrouillage sur le réservoir. Serrez les écrous de retenue à l’aide d’une clé plate/clé à molette de 25 mm (1 po.) en veillant à ce que le couvercle soit correctement installé. Remarque importante : Serrage suffisant : Il est crucial de serrer suffisamment la bague de verrouillage pour garantir une installation sûre, sans inclinaison. Un serrage insuffisant peut entraîner des fuites. Inspection visuelle : Après le serrage, inspectez visuellement le couvercle pour vous assurer qu’il est correctement en place.
Dans les climats froids (températures inférieures au point de gel), vous devez systématiquement suivre des procédures adaptées pour protéger votre filtre. 1. Éteignez la pompe/fermez le robinet d’admission. 2. Ouvrez le purgeur d’air et le robinet de purge afin que l’eau s’échappe du MultiCyclone DUO. 3. Retirez les éventuels bouchons de purge de la pompe. 4. Videz la tuyauterie de son eau.
1 an. Pour en savoir plus, veuillez consulter les conditions générales de la garantie Waterco. Remarque: le contrat de garantie Waterco est consultable sur le site Web de Waterco www.waterco.com ou en scannant le code QR ci-contre.
Page 32
Inhaltsverzeichnis German ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......29 MULTICYCLONE DUO .............. 30 MULTICYCLONE GESAMT-DRUCKABFALLKURVE ....32 INSTALLATION ................. 33 INBETRIEBNAHME ..............36 WARTUNG DES MULTICYCLONE-FILTERS ......36 UNZUREICHENDER WASSERDRUCK ........37 WARTUNG DER FILTERKARTUSCHE ........38 ALLGEMEINE WARTUNGSANLEITUNG ......... 40 VORBEREITUNG FUR WINTER ..........40 FEHLERBEHEBUNG ..............
MultiCyclone DUO I pg 29 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die in diesem Handbuch erwähnten Maschinen und Geräte sind speziell für die Vorfilterung und Rezirkulation von Wasser in Schwimmbecken konzipiert. Sie sind für den Betrieb mit sauberem Wasser bei einer Temperatur von nicht mehr als 40 Grad Celsius ausgelegt.
Spirale in die transparente Sedimentkammer zur leichten Überwachung. 3. Ausgang für gereinigtes Wasser: Das saubere, gereinigte Wasser fließt über die Mitte des Hydrozyklons ab. Einfache Wartung Die Sedimentkammer des MultiCyclone DUO lässt sich durch Öffnen des Ablassventils leicht reinigen. Dabei werden nur 28 Liter (6 Gallonen) Wasser abgelassen. Erweiterte Filterkapazität Der zentrifugale Filterabschnitt des MultiCyclone DUO filtert bereits bis zu 80% der ankommenden Schmutzbelastung aus, bevor das Wasser das Patronenfilter erreicht.
Page 35
Wasserflussrichtung Hinweis: Der Zentrifugalbereich des MultiCyclone DUO ist dafür vorgesehen, Sediment auszufiltern, das schwerer als Wasser ist; schwebende Verunreinigungen können mithilfe des Zentrifugalprinzips nicht ausgefiltert werden. Hinweis: Die Abbildung oben gilt für das MultiCyclone DUO 200 mit 18,5 m /200 ft Filterpatrone und das MultiCyclone DUO 250 mit 23,2 m /250 ft Filterpatrone.
Einlass des Filters ein Druckregelventil eingefügt werden. Das Druckregelventil sollte auf einen Wert von 90% des maximalen Betriebsdrucks des Behälters eingestellt werden. Falls ankommende Wasserdurchsatz niedriger erforderliche Mindestdurchsatz des Filters, wird die Filterwirkung beeinträchtigt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Waterco. Filtergröße (mm/Zoll) 550/21,65” 550/21.65” 404/15,9” 404/15.9” 1141/44,92” 1141/44.92” 920/36,22” 920/36.22”...
Page 38
Typische Installation 1. Das Filter möglichst nah am Schwimmbecken/Pool positionieren. 2. Filter vor Überschwemmungen sicher, d. h. fern von Gruben, Dachrinnen, Bodensenken usw. aufstellen. 3. Das Filter so aufstellen, dass Rohranschlüsse, Ablassventil und Entlüftungsventil für Betrieb, Wartung und Wintervorbereitung einfach und bequem zugänglich sind.
Page 39
Nicht zu viel Kleber (Lösungsmittel) auf die Fittings aufbringen, da er in die O-Ringe laufen und Dichtungsprobleme verursachen könnte. Hinweis: Waterco empfiehlt, hinter dem MultiCyclone in der Rücklaufleitung zum Schwimmbecken ein Absperrventil zu installieren, um das Ausspülen der gesammelten Verunreinigungen zu unterstützen.Beachten Sie bitte den Punkt “Unzureichender...
über den Deckel des MultiCyclone DUO beugen. Wenn sich das Entluftungsventil lost, besteht Verletzungsgefahr. WARTUNG DES MULTICYCLONE DUO FILTERS Eine Wartung des MultiCyclone DUO Filters ist unter den folgenden Bedingungen erforderlich: 1. Die Sedimentkammer ist zur Hälfte mit Sediment gefüllt. Die Ablagerung der Sedimente kann visuell über das Schauglas des MultiCyclone DUO überwacht...
Bei stillstehender Pumpe: Wahlweise Pumpe ausschalten. Entlüftungsventil und danach das Ablassventil öffnen. Der Wasserstand im MultiCyclone DUO sinkt und der größte Teil der Verunreinigungen wird aus der Sedimentkammer gespült. Anschließend Entlüftungsventil schließen, Pumpe einschalten und die Turbulenz des in die Sedimentkammer strömenden Wasser spült das übrige Sediment heraus.
Pumpe die Entlüftungsschraube oben am Filterdeckel des MultiCyclone DUO, um den Druck aus dem Filtergehäuse abzulassen. 1. Das MultiCyclone DUO Filter hat einen innovativen Verriegelungsmechanismus für eine unübertroffen einfache Bedienung. Durch eine einfache Drehung des Verriegelungsrings im Uhrzeigersinn wird das Filter sicher verriegelt.
Page 43
MultiCyclone DUO I pg 39 6. Setzen Sie den Deckel auf das Filtergehäuse auf und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung: • Der Deckel muss korrekt zum Filterbehälter ausgerichtet sein. 7. Setzen Sie das Klemmband für Filtergehäuse wieder ein Drehen Sie den Verriegelungsring im Uhrzeigersinn, bis er deutlich hörbar einrastet.
ALLGEMEINE WARTUNGSANLEITUNG Zur Erzielung der maximalen Nutzungsdauer des MultiCyclone DUO bitte die folgenden Punkte beachten: 1. Filter regelmäßig nach der Anleitung im Abschnitt „Reinigen des MultiCyclone Filterelements“ reinigen 2. Korrektes chemisches Gleichgewicht bei Becken-/Poolwasser beibehalten. Das chemische Gleichgewicht beruht auf der Wechselbeziehung zwischen pH-Wert, Gesamtalkalität, Kalziumhärte und Wassertemperatur.
Pool zurück “O”-Ring-Dichtung im Filter verschlissen, O-Ring ersetzen. GARANTIE Wir gewähren für den MultiCyclone DUO eine Garantie von 10 Jahren für den Duo-Behälter, 3 Jahren für die Komponenten des Multizyklons und einem Jahr für die Verarbeitung. Für gewerbliche Anlagen gilt eine Garantie von 1 Jahr.
Page 46
CURVA DE PERDIDA DE CARGA TOTAL DEL MULTICYCLONE ..................... 46 INSTALACION ................47 PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ....... 50 MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE DUO ..50 PRESION DE AGUA INSUFICIENTE ........MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO ....52 GUIA GENERAL DE MANTENIMIENTO ........54 HIBERNACION ................
MultiCyclone DUO I pg 43 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD 1. Las máquinas y equipos mencionados en el manual están diseñadas específicamente para la prefiltración y recirculación del agua en piscinas. 2. Están diseñadas para funcionar con agua limpia a una temperatura máxima de 40 °C (104 °F). 3. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de seguridad para piscinas, en especial la norma HD 60364-7-702, y las instrucciones específicas de cada instalación.
3. Salida de agua limpia: el agua limpia y filtrada fluye hacia el centro del hidrociclón y sale. Mantenimiento sencillo La cámara de sedimentos del MultiCyclone DUO se limpia fácilmente al abrir la válvula de purga y solo se descargan 28 litros (6 galones) de agua. Capacidad del filtro mejorada El filtro de la sección centrífuga del MultiCyclone DUO prefiltra hasta un 80% de la carga de suciedad entrante antes de que llegue al cartucho de filtro, lo que supone una capacidad del cartucho de filtro hasta cinco veces mayor. El MultiCyclone DUO...
Page 49
MultiCyclone DUO I pg 45 Válvula de descarga de aire Manómetro de lectura fácil Uniones de barril de conexión rápida DUO 200 y 250: Unión de Un tanque robusto de acoplamiento rápido de polímero moldeado en 2” 50 mm/63 mm (UE).
CURVA DE PERDIDA DE CARGA TOTAL DEL MULTICYCLONE DUO Curva de pérdida de carga total MultiCyclone DUO 200 4.6/6.5/45.0 4.1/5.8/40.0 3.6/5.1/35.0 3.1/4.4/30.0 2.5/3.6/25.0 2.0/2.9/20.0 1.5/2.2/15.0 1.0/1.5/10.0 0.5/0.7/5.0 0.00 50/11/3 100/22/6 150/33/9 200/44/12 250/55/15 300/66/18 350/77/21 400/88/24 450/99/27 Caudal en litros por minuto Multicyclone DUO 200 Curva de pérdida de carga total MultiCyclone DUO 250...
MultiCyclone DUO I pg 47 INSTALACION Asegúrese de cumplir con las normativas locales relativas a las bombas. Asegúrese de que todos los suministros de tratamiento de aguas residuales cumplen con los códigos locales, territoriales o nacionales. No descargue agua en lugares en los que pueda provocar inundaciones o daños.
Page 52
Instalacion habitual 1. Coloque el filtro tan cerca de la piscina/spa como sea posible. 2. oloque el filtro de forma que esté a salvo de inundación, alejado de sumideros, canaletas, cavidades en el jardín, etc. 3. Coloque el filtro de forma que las conexiones de tuberías de las válvulas de purga y descarga de aire sean cómodas y accesibles para su funcionamiento, mantenimiento e hibernación.
Page 53
Utilice solo el pegamento recomendado para conectar las tuberias y empalmes Corte y acople la tubería y los empalmes en el MultiCyclone DUO y la bomba. Consulte el manual de instalación de la bomba para obtener información sobre el proceso correcto para instalar las tuberías de la bomba.
PRECAUCIÓN No se ponga de pie sobre la tapa del MultiCyclone DUO mientras ajuste la válvula de descarga de aire para purgar el aire del sistema. Es probable que se produzcan lesiones si se afloja la valvula de descarga de aire..
Cuando la bomba no esta en marcha: Otra opción es apagar la bomba, abrir la válvula de descarga de aire y después abrir la válvula de purga. El agua saldrá del MultiCyclone DUO y se eliminará la mayoría de los residuos de la cámara de sedimento. A continuación, cierre la válvula de descarga de aire y encienda la bomba, con lo que la turbulencia del agua al entrar en la cámara de sedimento eliminará...
MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO Para garantizar la máxima vida útil del cartucho de filtro del MultiCyclone DUO, se debe llevar a cabo un mantenimiento del cartucho de filtro con regularidad. Cuando se ponga en marcha el filtro por primera vez y se haya purgado de aire, registre la presión del manómetro. Esto es lo que se conoce como la presión de funcionamiento del filtro y se trata de un número que es importante conocer.
Page 57
Algunas tiendas para piscinas ofrecen servicios de limpieza para cartuchos del elemento de filtro con las soluciones adecuadas; de lo contrario, también puede optar por utilizar la solución de limpieza para elementos del cartucho de Waterco. Las instrucciones de uso se muestran en el producto.
GUIA GENERAL DE MANTENIMIENTO Para asegurar la máxima vida útil del MultiCyclone DUO, siga los siguientes, procedimientos: 1. Limpie el elemento del cartucho de filtro con frecuencia de acuerdo con las instrucciones que se muestran en la sección «Elemento del cartucho de filtro del MultiCyclone». 2. Mantenga un equilibrio químico correcto del agua de su piscina/spa. El equilibrio químico del agua es una relación entre su pH, la alcalinidad total, la dureza de...
Sello de junta tórica dentro del filtro desgastado; reemplace la junta tórica. GARANTIA El MultiCyclone DUO está cubierto por una garantía de 10 años para el tanque Duo, 3 años para los componentes del MultiCyclone y 1 año de garantía para la mano de obra. Las instalaciones comerciales están cubiertas con una garantía de 1 año.
Page 60
目录 Chinese 一般安全规则 ..................57 MULTICYCLONE DUO ..............58 MULTICYCLONE DUO 总水头损失曲线 ......... 60 安装 ....................启动程序 ..................... 64 MULTICYCLONE DUO 过滤器的维护 ..........64 水压不足 ..................... 65 滤芯维护 ..................... 66 一般维护指南 ..................68 防冻 ..................... 68 故障排除指南 ..................69 质保 ..................... 69 注...
Page 76
TEL : +62 21 4585 1481 WATERCO SINGAPORE INTL PTE LTD MIDVIEW CITY, SINGAPORE TEL : +65 6344 2378 WATERCO VIETNAM COMPANY LIMITED HO CHI MINH CITY, VIETNAM TEL : +84 28 3622 7780 Waterco Limited ABN 62 002 070 733 (W99451) 01/2025...
Need help?
Do you have a question about the MULTICYCLONE DUO and is the answer not in the manual?
Questions and answers