Waterco MultiCyclone Installation And Operation Manual

Waterco MultiCyclone Installation And Operation Manual

Centrifugal pre filtration
Hide thumbs Also See for MultiCyclone:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Multicyclone
  • Multicyclone 12
  • Installation
  • Procédures de Démarrage
  • Entretien du Filtre du Multicyclone
  • Pression D'eau Insuffisante
  • Guide D'entretien Général
  • Préparatifs Pour L'hiver
  • Guide de Recherche des Causes de Pannes
  • Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Offices - NOrth AmericA
Offices - OVerseAs
WaTERCO (USa) InC
nSW - SydnEy
augusta, Georgia, USa
(HEad OffICE)
Tel: +1 706 793 7291
Tel: +61 2 9898 8600
WaTERCO Canada
WaTERCO (EUROpE) LIMITEd
Boucherville, Quebec, Canada
Sittingbourne, Kent, UK
Tel: +1 450 748 1421
Tel: +44 (0) 1795 521 733
WaTERCO (nZ) LIMITEd
auckland, new Zealand
Tel: +64 9 525 7570
WaTERCO © LIMITEd
Guangzhou, China
Tel: +86 20 3222 2180
www.waterco.com
This web site address will enable you to select the appropriate country website.
Cette adresse Web vous permettra de sélectionner le site Web du pays concerné
Este sitio web le permitirá seleccionar el sitio web adecuado para su país.
* Reference to MultiCyclone 16 Only.
Waterco Limited ABN 62 002 070 733
(W99281NA) 07/2020
WaTERCO (faR EaST) Sdn BHd
Selangor, Malaysia
Tel: +60 3 6145 6000
pT WaTERCO IndOnESIa
Jakarta, Indonesia
Tel: +62 21 4585 1481
WaTERCO SInGapORE InTL pTE LTd
nehsons Building, Singapore
Tel: +65 6344 2378
*
installation and
Operation manual /
Guide d'installation et
d'utilisation /
manual de instalación
y funcionamiento
!
This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper
WARNING
installation can create electrical hazards which could result in property damage,
!
serious injury or death. Improper installation will void the warranty.
!
ADVerteNciA
L'installation et l'entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien
qualifié. Une mauvaise installation peut présenter des risques électriques pouvant
entraîner des préjudices matériels, des blessures graves ou la mort. Une mauvaise
installation rendra la garantie nulle et non avenue.
El equipo lo debe instalar y mantener un técnico formado. Una instalación incorrecta
puede originar riesgos de tipo eléctrico que pueden causar daños materiales,
lesiones graves o la muerte. Una instalación incorrecta invalidará la garantía.
Notice to installer / consignes destinées à l'installateur / Nota para el instalador
This manual contains important information about the installation, operation and
safe use of this product. Once the product has been installed this manual must
be given to the owner/ operator of this equipment.
Le présent manuel contient des informations importantes relatives à l'installation,
au fonctionnement et à l'utilisation sûre de ce produit. Une fois le produit installé,
ce manuel doit être remis au propriétaire/à l'opérateur de l'équipement.
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el
funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez se haya instalado el
producto, este manual debe entregarse al propietario/operador del equipo.
CENTRIFUGAL PRE-FILTRATION
PRÉFILTRATION CENTRIFUGE
/ PREFILTRACIÓN CENTRÍFUGA
www.waterco.us

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Waterco MultiCyclone

  • Page 1 Este sitio web le permitirá seleccionar el sitio web adecuado para su país. funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez se haya instalado el producto, este manual debe entregarse al propietario/operador del equipo. * Reference to MultiCyclone 16 Only. www.waterco.us Waterco Limited ABN 62 002 070 733...
  • Page 2 I pg 01 sAfetY iNfOrmAtiON 1. The Waterco MultiCyclone filters are designed to work with water at a temperature > than 0˚C and < than 40˚C. The filter should never be operated outside of these temperatures or damage may sAfteY iNfOrmAtiON ............01 occur.
  • Page 3 English MultiCyclone I pg 03 WArNiNG - read and follow all instructions in this owner’s manual and on the equipment. WArNiNG - failure to keep suction outlet components clear of debris, such as leaves, failure to follow instructions can severe injury and/or death.
  • Page 4 - Waterco pumps are intended for use with permanently-installed pools and may be used with hot tubs and spas if so marked. do not use with storable pools. a permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
  • Page 5 Note: The MultiCyclone centrifugal section is designed to filter sediment that is heavier than The installation of a MultiCyclone as a pre-filter to a sand filter can reduce its backwash frequency water; floating debris cannot be filtered out by centrifugal filtration.
  • Page 6 English MultiCyclone I pg 09 mULticYcLONe PLUs tOtAL heAD LOss cUrVe typical installation 1. position the filter as close to the Swimming pool / Spa as possible. MULTICYCLONE PLUS TOTAL HEAD LOSS CURVE 12.8/88.3 2. position the filter so that it is free from flooding, away from sumps, guttering, garden hollows, etc.
  • Page 7 Use only recommended glue for connection pipe and fittings Cut and fit the pipe and fittings onto the MultiCyclone and the pump. refer to pump Installation Manual for correct pump plumbing procedures. It is best practice to fit all the cut pipe and fittings onto the filtration system before gluing; this will ensure that the system has been aligned correctly.
  • Page 8 Open the air release valve and then open the purge valve. The water will drop through the MultiCyclone flushing out most of the debris from the sediment chamber. Then close the air release valve and turn on the pump and the turbulence of the water entering the sediment chamber will flush out the rest of the sediment.
  • Page 9 (rural) will vary depending on water quality. If the MultiCyclone is installed as a pre-filter to a sand filter, water flow to the sand filter can be 4. To prevent damage to the pump and filter and for proper operation of the system, clean closed via the sand filter’s multiport valve.*...
  • Page 10 Start Up Too large of pump, check selection. WArrANtY MultiCyclone is covered by a 2 year warranty. Commercial installations are covered by a 1 year warranty. please refer to Waterco’s warranty terms and conditions.
  • Page 11: Table Of Contents

    I pg 19 cONsiGNes De sÉcUritÉ 1. Les filtres MultiCyclone de Waterco ont été conçus pour fonctionner avec de l’eau à une température comprise entre 0 °C et 45 °C. Le filtre ne doit jamais être utilisé à des cONsiGNes De sÉcUritÉ ............19 températures autres, car il risquerait d’être endommagé.
  • Page 12 French MultiCyclone I pg 21 Veuillez toujours prendre des précautions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes : AVertissemeNt - Afin de réduire les risques de piégeage : Tout non-respect des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou la mort.
  • Page 13 AVertissemeNt - risque de choc électrique. Tous les fils électriques dOIVEnT être mise eN GArDe - Les pompes Waterco sont conçues pour être utilisées dans des piscines conformes aux codes et réglementations locaux applicables, ainsi qu’au National Electric installées de manière permanente, ainsi que dans des jacuzzis et spas, si cela est indiqué.
  • Page 14 MultiCyclone I pg 25 AVertissemeNt - risque d’hyperthermie. afin d’éviter l’hyperthermie, il est recommandé Les effets de l’hyperthermie incluent : de suivre les règles de sécurité suivantes pour les jacuzzis de la Commission américaine de 1. l’ignorance d’un danger imminent ;...
  • Page 15: Multicyclone

    Vous pouvez contrôler l’accumulation des sédiments visuellement à travers le collecteur de Le collecteur de sédiments du MultiCyclone est facile à nettoyer. pour ce faire, il suffit d’ouvrir le sédiments transparent du MultiCyclone. pour nettoyer le collecteur de sédiments du MultiCyclone, robinet de purge.
  • Page 16: Multicyclone 12

    1. positionnez le filtre le plus près possible de la piscine ou de la baignoire à remous. COURBE DE LA PERTE DE HAUTEUR MANOMÉTRIQUE DU MULTICYCLONE PLUS 2. placez le filtre à un endroit où il ne risque pas d’être immergé et à l’écart des puisards, des 12.8/88.3...
  • Page 17 Utilisez exclusivement la colle recommandée pour raccorder des tuyaux et raccords. Coupez et installez le tuyau et les raccords sur le MultiCyclone et la pompe. consultez le guide d’installation de la pompe et suivez à la lettre les procédures prévues pour la plomberie de la pompe.
  • Page 18: Procédures De Démarrage

    8. allumez la pompe de la piscine. n’oubliez pas de vérifier qu’il n’y a pas de fuite au niveau des raccords. Si besoin, serrez-les à la main. 2. Vérifiez que tous les robinets installés en amont et en aval du MultiCyclone sont ouverts. 3. desserrez le purgeur d’air situé en haut du filtre MultiCyclone.
  • Page 19: Entretien Du Filtre Du Multicyclone

    Le robinet à deux voies permet d’augmenter le débit de l’eau provenant du MultiCyclone, Le MultiCyclone est facile à nettoyer : il suffit d’ouvrir le robinet de purge. 15 litres (4 gallons) augmentant l’agitation de l’eau qui passe à travers le collecteur de sédiments et améliorant ainsi d’eau se déversent alors pour évacuer les sédiments du MultiCyclone.
  • Page 20: Guide D'entretien Général

    1. Éteignez la pompe/fermez le robinet d’admission. *remArQUe : cette position n’existe pas sur 2. Ouvrez le purgeur d’air et le robinet de purge afin que l’eau s’échappe du MultiCyclone. les robinets à 4 voies. a. Concernant le filtre à sable, positionnez la poignée du robinet multivoie en position hivernale (entre «...
  • Page 21: Guide De Recherche Des Causes De Pannes

    GArANtie symptômes Problèmes/solutions possibles Le MultiCyclone est garanti pendant 2 ans et la main-d’œuvre est garantie pendant 1 an. Les Le niveau de désinfectant est insuffisant. installations commerciales sont garanties pendant 1 an. L’équilibre chimique de l’eau de la piscine est mauvais.
  • Page 22 I pg 41 iNfOrmAciÓN De seGUriDAD 1. Los filtros MultiCyclone de Waterco están diseñados para funcionar con agua a una temperatura > de 0 °C y < de 45 °C. El filtro nunca debe funcionar fuera de este iNfOrmAciÓN De seGUriDAD ..........41 rango de temperaturas, porque podrían producirse daños.
  • Page 23 French MultiCyclone I pg 43 Siempre debe seguir las instrucciones básicas de seguridad: en caso de no seguir estas ADVerteNciA: Para reducir los peligros de atrapamiento: instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte. • Cuando las tomas son lo suficientemente pequeñas para que una persona pueda taparlas, se deben instalar dos tomas de succión por bomba. Las Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Page 24 ADVerteNciA: riesgo de descarga eléctrica. Todo el cableado eléctrico dEBE cumplir PrecAUciÓN: Las bombas Waterco se han diseñado para ser utilizadas en piscinas fijas y las normativas y reglas locales así como el nEC (Código Eléctrico nacional de EE. UU.). Un pueden utilizarse en jacuzzis y spas si así...
  • Page 25 MultiCyclone I pg 47 ADVerteNciA: riesgo de hipertermia. La Comisión para la Seguridad de los productos Los efectos de la hipertermia incluyen: del Consumidor de EE. UU. recomienda las siguientes «normas de seguridad para jacuzzis» 1. Incapacidad de detectar un peligro inminente.
  • Page 26 Nota: la sección centrífuga de MultiCyclone está diseñada para filtrar los sedimentos que son más pesados que el agua; los residuos flotantes no pueden filtrarse mediante La instalación de MultiCyclone como prefiltro de un filtro de arena puede reducir su filtración centrífuga.
  • Page 27 La VRP debe ajustarse al 90 % de la presión máxima de funcionamiento del depósito. Si el caudal de agua entrante es menor que los requisitos de caudal mínimo del filtro, la eficacia de filtración del filtro se verá afectada. Consulte a Waterco al respecto. Instalación habitual con un filtro de tierra de diatomeas...
  • Page 28 Use solo el pegamento recomendado para la tubería de conexión y los empalmes Corte y ajuste la tubería y los empalmes en el MultiCyclone y la bomba. consulte el manual de instalación de la bomba para conocer los procedimientos correctos de la instalación de tuberías de la bomba.
  • Page 29 I pg 55 PrOceDimieNtO De ArrANQUe 5. Conecte desde la tubería que va desde la salida del MultiCyclone hasta el siguiente componente alineado con el sistema de filtración. El MultiCyclone es un sistema de filtración avanzado y altamente eficiente que 6.
  • Page 30 Waterco recomienda instalar una válvula de dos vías después del MultiCyclone en la línea de retorno de agua de la 1. La cámara de sedimentos está llena hasta la mitad con sedimentos. Esta acumulación piscina.
  • Page 31 GUÍA De mANteNimieNtO GeNerAL 3. Retire cualquier tapón de drenaje de la bomba. Para asegurar la máxima vida útil del MultiCyclone, siga los procedimientos que 4. drene el agua de las tuberías. constan a continuación: 1.
  • Page 32 GUÍA De sOLUciÓN De PrOBLemAs GArANtÍA síntomas Posibles problemas/soluciones MultiCyclone está cubierto por una garantía de 2 años y. Las instalaciones comerciales nivel de desinfectante insuficiente. están cubiertas por una garantía de 1 año. Química de piscina incorrecta. Consulte los términos y condiciones de la garantía de Waterco.

Table of Contents