Download Print this page
Waterco MULTICYCLONE 12 PLUS Installation And Operation Manual

Waterco MULTICYCLONE 12 PLUS Installation And Operation Manual

Centrifugal filter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CENTRIFUGAL FILTER
Installation and
Operation Manual
Manuel d'installation et
d'utilisation
Installations- und
Betriebshandbuch
Manual de instalación y
funcionamiento
安装和操作手册
This equipment must be installed and serviced by a qualified technician.
WARNING
!
Improper installation may result in property damage, serious injury or
death. Improper installation and/or operation will void the warranty.
Notice to Installer
This manual contains important information about the installation,
operation & safe use of this product. Once the product has been installed
this manual must be given to the owner/operator of this equipment.
12 & 16 PLUS/UL TRA
CENTRIFUGAL FILTRATION/FILTRATION
CENTRIFUGE/ZENTRIFUGALFILTER/
FILTRACIÓN CENTRÍFUGA/离心预过滤
www.waterco.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MULTICYCLONE 12 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Waterco MULTICYCLONE 12 PLUS

  • Page 1 Improper installation and/or operation will void the warranty. Notice to Installer This manual contains important information about the installation, operation & safe use of this product. Once the product has been installed this manual must be given to the owner/operator of this equipment. www.waterco.com...
  • Page 2 This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper WARNING installation can create electrical hazards which could result in property damage, serious injury or death. Improper installation will void the warranty. WARNHINWEIS L’installation et l’entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien qualifié.
  • Page 3 Note:...
  • Page 4: Table Of Contents

    GENERAL SAFETY RULES ............01 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA ..........02 MULTICYCLONE TOTAL HEAD LOSS CURVE ......04 INSTALLATION ................. 04 START UP PROCEDURES ............07 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA FILTER MAINTENANCE ..08 INSUFFICIENT WATER PRESSURE.......... 09 FILTER CARTRIDGE MAINTENANCE ........09 GENERAL MAINTENANCE GUIDE ........... WINTERISING ................
  • Page 5: General Safety Rules

    I pg 01 MultiCyclone Plus/Ultra GENERAL SAFETY RULES The machines & equipment mentioned in the manual are specially designed for the pre-filtering and re-circulation of water in swimming pools. 2. They are designed to work with clean water at a temperature not exceeding 45 degrees Celsius (113 degrees Fahrenheit).
  • Page 6: Multicyclone Plus/Ultra

    MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ULTRA MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra combines centrifugal and cartridge filtration into one streamlined housing, creating an ultra compact filtration system. • Dual stage filtration. • Minimal maintenance. • Save water and energy. • 12/16 hydrocyclones. •...
  • Page 7 I pg 03 MultiCyclone Plus/Ultra 12 Plus/Ultra: 40mm/50mm (EU) 1½” Quick Fit Union. 16 Plus/Ultra: 50mm/63mm (EU) 2” Quick Fit Union. Air Release Valve Pressure Gauge Filter Cartridge Housing Lid Filter Housing Retaining Clamp Band Filter Housing Retaining 12 & 16 Plus/Ultra 3.7m /40ft Clamp Band Tightening Nut Pleated Filter Cartridge...
  • Page 8: Multicyclone Total Head Loss Curve

    The PRV should be set to 90% of the maximum operating pressure of the tank. If the incoming water flow is less than the filter’s minimum flow requirements, the filter’s filtration efficiency will be affected, please consult Waterco.
  • Page 9 I pg 05 MultiCyclone Plus/Ultra Typical Installation 1. Position the filter as close to the Swimming Pool/Spa as possible. 2. Position the filter so that it is free from flooding, away from sumps, guttering, garden hollows, etc. 3. Position the filter so that the piping connections purge valve and air release valve is convenient and accessible for operation, servicing and winterising.
  • Page 10 “o”-rings and create sealing problems. Note: Waterco recommends that a shut off valve be installed after the MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra on the pool return line to assist with flushing out the collected debris.
  • Page 11: Start Up Procedures

    I pg 07 MultiCyclone Plus/Ultra START UP PROCEDURES The MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra is an advanced and highly efficient filter system that will provide years of trouble free service if the following maintenance procedures are maintained. To start up the filtration system either from new or after cleaning is exactly the same. 1.
  • Page 12: Multicyclone Plus/Ultra Filter Maintenance

    MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ULTRA FILTER MAINTENANCE The MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra filter maintenance is determined by the following conditions: 1. The sediment chamber is half filled with sediment. This accumulation of sediment can be visibly monitored through the MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra’s clear sediment chamber.
  • Page 13: Insufficient Water Pressure

    In situations where the water flow from the pump is not powerful enough purge the sediment out of the sediment chamber. Waterco recommends fitting a 2 way valve after the MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra on the pool water return line.
  • Page 14 Some swimming pool stores offer a filter element cartridge cleaning service using the correct solutions otherwise you may wish to use Waterco cartridge element cleaning solution. Directions of use are on the product.
  • Page 15: General Maintenance Guide

    I pg 11 MultiCyclone Plus/Ultra GENERAL MAINTENANCE GUIDE To ensure the maximum life of the MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra, please follow the procedures below: 1. Clean the filter cartridge element regularly according to the instructions set under “MultiCyclone Filter Cartridge Element” 2.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    MultiCyclone Plus/Ultra is covered by a 3 year warranty and 1 year warranty on labour. Commercial installations are covered by a 1 year warranty. Please refer to Waterco’s warranty terms and conditions. Note: An electronic copy of the Waterco warranty booklet is available at the Waterco website www.waterco.com or by scanning the QR code.
  • Page 17 Note:...
  • Page 18 Matières French Table des REGLES GENERALES DE SECURITE ........MULTICYCLONE PLUS/ULTRA ..........16 COURBE DE PERTE DE HAUTEUR MANOMETRIQUE DU MULTICYCLONE ................. INSTALLATION ................. PROCEDURE DE DEMARRAGE ..........ENTRETIEN DU FILTRE DU MULTICYCLONE ......22 PRESSION D’EAU INSUFFISANTE .......... 23 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE FILTRANTE .......
  • Page 19: Regles Generales De Securite

    I pg 15 MultiCyclone Plus/Ultra REGLES GENERALES DE SECURITE Les machines et l’équipement mentionnés dans le présent manuel sont spécifiquement conçus pour préfiltrer de l’eau des piscines et assurer sa recirculation. Ils sont conçus pour fonctionner avec une eau propre à une température maximum de 45 degres Celsius (113 degres Fahrenheit).
  • Page 20: Multicyclone Plus/Ultra

    MULTICYCLONE 12 et 16 PLUS/ULTRA Le modèle MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra réunit une filtration centrifuge et une filtration à cartouche en un seul carter profilé, formant ainsi un système de filtration ultracompact. • Filtration à deux niveaux. • Entretien minimal. •...
  • Page 21 I pg 17 MultiCyclone Plus/Ultra Modèle 12 Plus/Ultra : raccord rapide 1,5 po (3,81 cm) – 40 mm/50 mm (UE). Modèle 16 Plus/Ultra : raccord rapide 2 po (5,08 cm) – 50 mm/63 mm (UE). Purgeur d’air Manomètre Couvercle du carter de la cartouche filtrante Bague de retenue du carter de filtre Cartouche filtrante plissée 12 et 16...
  • Page 22: Multicyclone

    Le RP doit être réglé à 90 % de la pression de service maximale du collecteur. Si le débit d’eau entrante est inférieur au débit minimal requis par le filtre, cela affectera l’efficacité de la filtration. Dans ce cas, veuillez consulter Waterco.
  • Page 23 I pg 19 MultiCyclone Plus/Ultra Installation standard 1. Placez le filtre le plus près possible de la piscine ou de la baignoire à remous. 2. Placez le filtre à un endroit où il ne risque pas d’être immergé et à l’écart des puisards, des gouttières, des cavités du jardin, etc. 3.
  • Page 24 (solvant) sur les raccords, car ils pourraient pénétrer dans les joints toriques et créer des problèmes de fuites. Remarque: Waterco recommande d’installer un robinet d’arrêt en aval du MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra, sur la conduite de retour vers la piscine afin de favoriser l’évacuation des saletés collectées.
  • Page 25: Procedure De Demarrage

    I pg 21 MultiCyclone Plus/Ultra PROCEDURE DE DEMARRAGE Le MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra est un système de filtration avancé hautement efficace. Il fonctionnera pendant des années sans tomber en panne si vous respectez les procédures d’entretien décrites cidessous. Procédez de la même façon pour démarrer un système de filtration neuf ou fraîchement nettoyé.
  • Page 26: Entretien Du Filtre Du Multicyclone 12

    ENTRETIEN DU FILTRE DU MULTICYCLONE 12 et 16 PLUS/ULTRA L’entretien du filtre MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra dépend des conditions décrites ci-dessous: 1. Le collecteur de sédiments est à moitié rempli de sédiments. Il est facile de contrôler l’accumulation de sédiments à travers le collecteur de sédiments transparent MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra.
  • Page 27: Pression D'eau Insuffisante

    Il arrive que le débit d’eau de la pompe soit insuffisant pour évacuer les sédiments du collecteur de sédiments. Waterco recommande alors d’installer un robinet à deux voies en aval du MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra, sur la conduite de retour de l’eau de piscine.
  • Page 28 Sinon, utilisez la solution nettoyante pour cartouche de Waterco. Les consignes d’utilisation sont indiquées sur le produit. La durée du nettoyage dépend de l’état de la piscine et de l’utilisation qui en est faite.
  • Page 29: Guide D'entretien General

    I pg 25 MultiCyclone Plus/Ultra GUIDE D’ENTRETIEN GENERAL Veuillez suivre les procédures décrites ci-dessous pour que le MultiCyclone 12 et 16 Plus/Ultra dure aussi longtemps que possible: 1. Nettoyez la cartouche filtrante régulièrement en respectant les consignes fournies au chapitre « Cartouche filtrante des filtres MultiCyclone ». 2.
  • Page 30: Guide De Recherche Des Pannes

    Les installations destinées à un usage commercial sont couvertes par une garantie de 1 an. Pour en savoir plus, veuillez consulter les conditions générales de la garantie Waterco. Remarque: le contrat de garantie Waterco est consultable sur le site Web de Waterco www.waterco.com ou en scannant le code QR ci-contre.
  • Page 31 Note:...
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis German ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......29 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA ..........30 MULTICYCLONE GESAMT-DRUCKABFALLKURVE ....32 INSTALLATION ................. 32 INBETRIEBNAHME ..............35 WARTUNG DES MULTICYCLONE-FILTERS ......36 UNZUREICHENDER WASSERDRUCK ........37 WARTUNG DER FILTERKARTUSCHE ........37 ALLGEMEINE WARTUNGSANLEITUNG ......... 39 VORBEREITUNG FUR WINTER ..........39 FEHLERBEHEBUNG ..............
  • Page 33: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    I pg 29 MultiCyclone Plus/Ultra RALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die in diesem Handbuch erwähnten Maschinen und Geräte sind speziell für die Vorfilterung und Rezirkulation von Wasser in Schwimmbecken konzipiert. Sie sind für den Betrieb mit sauberem Wasser bei einer Temperatur von nicht mehr als 45 Grad Celsius ausgelegt. Die Installation sollte in Übereinstimmung mit den Sicherheitsanweisungen für Schwimmbäder, insbesondere der Norm HD 60364-7-702, und den spezifischen Anweisungen für die jeweilige Einrichtung durchgeführt werden.
  • Page 34: Multicyclone Plus/Ultra

    MULTICYCLONE 12 et 16 PLUS/ULTRA Der MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra fasst Zentrifugal- und Patronenfilter in einem schlanken Gehäuse für ein besonders kompaktes Filtersystem zusammen. • Zweistufige Filterung. • Minimale Wartung. • Spart Wasser und Energie. • 12/16 Hydrozyklone. • Patronenfilter mit gefaltetem Einsatz: 3,7 m² (Plus) und 6,9 m²...
  • Page 35 I pg 31 MultiCyclone Plus/Ultra 12 Plus/Ultra: 40/50 mm (EU) 1½” Quick-Fit-Anschluss. 16 Plus/Ultra: 50/63 mm (EU) 2” Quick-Fit-Anschluss. Entlüftungsventil Manometer Gehäusedeckel des Patronenfilters Klemmband für Filtergehäuse 12 & 16 Plus/Ultra 3,7 m² Mutter zum Spannen Patronenfilter mit gefaltetem Einsatz des Klemmbands für 12 &...
  • Page 36: Multicyclone Gesamt-Druckabfallkurve

    Das Druckregelventil sollte auf einen Wert von 90% des maximalen Betriebsdrucks des Behälters eingestellt werden. Falls der ankommende Wasserdurchsatz niedriger ist als der erforderliche Mindestdurchsatz des Filters, wird die Filterwirkung beeinträchtigt. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Waterco.
  • Page 37 I pg 33 MultiCyclone Plus/Ultra Typische Installation 1. Das Filter möglichst nah am Schwimmbecken/Pool positionieren. 2. Filter vor Überschwemmungen sicher, d. h. fern von Gruben, Dachrinnen, Bodensenken usw. aufstellen. 3. Das Filter so aufstellen, dass Rohranschlüsse, Ablassventil und Entlüftungsventil für Betrieb, Wartung und Wintervorbereitung einfach und bequem zugänglich sind.
  • Page 38 Nicht zu viel Kleber (Lösungsmittel) auf die Fittings aufbringen, da er in die O-Ringe laufen und Dichtungsprobleme verursachen könnte. Hinweis: Waterco empfiehlt, hinter dem MultiCyclone in der Rücklaufleitung zum Schwimmbecken ein Absperrventil zu installieren, um das Ausspülen der gesammelten Verunreinigungen zu unterstützen.Beachten Sie bitte den Punkt “Unzureichender...
  • Page 39: Inbetriebnahme

    I pg 35 MultiCyclone Plus/Ultra INBETRIEBNAHME MultiCyclone fortschrittliches hocheffizientes Filtersystem, das für jahrelangen störungsfreien Betrieb ausgelegt ist, wenn die folgenden Wartungsmaßnahmen beachtet werden. Der Start des Filtersystems im Neuzustand oder nach der Reinigung erfolgt in derselben Weise. 1. Kontrollieren, dass der MultiCyclone korrekt angeschlossen ist. 2.
  • Page 40: Wartung Des Multicyclone-Filters

    WARTUNG DES MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ ULTRA-FILTERS Eine Wartung des MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra-Filters ist unter den folgenden Bedingungen erforderlich: 1. Die Sedimentkammer ist zur Hälfte mit Sediment gefüllt. Die Ablagerung der Sedimente kann visuell über die transparente Sedimentkammer des MultiCyclone überwacht werden.
  • Page 41: Unzureichender Wasserdruck

    UNZUREICHENDER WASSERDRUCK Falls der Wasserdurchfluss aus der Pumpe nicht ausreicht, um das Sediment aus der Sedimentkammer zu spülen. Waterco empfiehlt, hinter dem MultiCyclone an der Rücklaufleitung des Schwimmbeckenwassers ein Zwei-Wege-Ventil zu installieren. Dieses Zwei-Wege-Ventil dient dazu, den Wasserdurchfluss aus dem MultiCyclone zu drosseln und so die Turbulenz des Wassers in der Sedimentkammer zu erhöhen, um...
  • Page 42 Reinigungsdienst für Filterpatronen an und verwenden hierbei die korrekten Lösungen. Andernfalls können Sie auch die Waterco-Reinigungslösung für Patronenfilter verwenden. Die Anwendung wird auf dem Produkt beschrieben. Die Reinigungszeit hängt vom Zustand und der Nutzung des Schwimmbeckens ab. Auf keinen Fall sollte das Intervall zwischen den Reinigungen der Filterpatrone länger...
  • Page 43: Allgemeine Wartungsanleitung

    I pg 39 MultiCyclone Plus/Ultra ALLGEMEINE WARTUNGSANLEITUNG Zur Erzielung der maximalen Nutzungsdauer des MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra bitte die folgenden Punkte beachten: 1. Filter regelmäßig nach der Anleitung im Abschnitt „Reinigen des MultiCyclone Filterelements“ reinigen 2. Korrektes chemisches Gleichgewicht bei Becken-/Poolwasser beibehalten. Das chemische Gleichgewicht beruht auf der Wechselbeziehung zwischen pH-Wert, Gesamtalkalität, Kalziumhärte und Wassertemperatur.
  • Page 44: Fehlerbehebung

    Für MultiCyclone Plus/Ultra gilt eine 3-jährige Garantie und 1 Jahr Garantie auf die Arbeit. Für gewerbliche Anlagen gilt eine Garantie von 1 Jahr. Beachten Sie bitte die Waterco Garantiebedingungen Hinweis: Eine elektronische Ausgabe des Gewährleistungshefts von Waterco erhalten Sie auf der Waterco-Website www.waterco.com oder durch Scannen des QR-Codes.
  • Page 45 Notiz:...
  • Page 46 Índice Spanish NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......... 43 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA ..........44 CURVA DE PERDIDA DE CARGA TOTAL DEL MULTICYCLONE ..................... 46 INSTALACION ................46 PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ....... 49 MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE ....50 PRESION DE AGUA INSUFICIENTE ........MANTENIMIENTO DEL CARTUCHO DE FILTRO ....
  • Page 47: Normas Generales De Seguridad

    I pg 43 MultiCyclone Plus/Ultra NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Las máquinas y equipos mencionados en el manual están diseñadas específicamente para la prefiltración y recirculación del agua en piscinas. Están diseñadas para funcionar con agua limpia a una temperatura máxima de 45 °C (113 °F). La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de seguridad para piscinas, en especial la norma HD 60364-7-702, y las instrucciones específicas de cada instalación.
  • Page 48: Multicyclone Plus/Ultra

    MULTICYCLONE 12 y 16 Plus/Ultra El MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra combina la filtración centrífuga y por cartucho en un solo armazón simplificado, lo que da como resultado un sistema de filtración ultracompacto. • Filtración de doble fase. • Mantenimiento mínimo. •...
  • Page 49 I pg 45 MultiCyclone Plus/Ultra 12 Plus/Ultra: Unión de acoplamiento rápido de 1½” 40 mm/50 mm (UE) 16 Plus/Ultra: Unión de acoplamiento rápido de 2” 50 mm/63 mm (UE) Válvula de descarga de aire Manómetro Tapa del armazón del cartucho de filtro Abrazadera de sujeción del armazón del filtro Tuerca de apriete de la...
  • Page 50: Curva De Perdida De Carga Total Del Multicyclone

    MULTICYCLONE 12 y 16 PLUS/ULTRA Curva de pérdida de carga total MultiCyclone Plus Curva de pérdida de carga total Multiciclón Ultra Caudal en litros por minuto Caudal en litros por minuto MultiCyclone 12 Plus MultiCyclone 16 Plus MultiCyclone 12 Ultra MultiCyclone 16 Ultra INSTALACION Asegúrese de cumplir con las normativas locales relativas a las bombas.
  • Page 51 I pg 47 MultiCyclone Plus/Ultra Instalacion habitual 1. Coloque el filtro tan cerca de la piscina/spa como sea posible. 2. oloque el filtro de forma que esté a salvo de inundación, alejado de sumideros, canaletas, cavidades en el jardín, etc. 3.
  • Page 52 Nota: Waterco recomienda instalar una válvula de cierre tras el MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra en la tubería de retorno de la piscina para ayudar a descargar los restos que se recojan.
  • Page 53: Procedimientos De Puesta En Marcha

    I pg 49 MultiCyclone Plus/Ultra PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA El MultiCyclone es un sistema de filtrado avanzado y de gran eficiencia que ofrece años de servicio sin problemas si se siguen los siguientes procedimientos de mantenimiento. El proceso para poner en marcha el sistema de filtrado por primera vez o después de una limpieza es el mismo.
  • Page 54: Mantenimiento Del Filtro Multicyclone 12

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO MULTICYCLONE 12 y 16 PLUS/ULTRA El mantenimiento del filtro MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra se determina mediante las siguientes condiciones: 1. La cámara de sedimentos ha alcanzado la mitad de la capacidad de llenado con sedimentos. La acumulación de sedimentos puede controlarse visiblemente a través de la cámara de sedimento transparente del MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra.
  • Page 55: Presion De Agua Insuficiente

    PRESION DE AGUA INSUFICIENTE En los casos en los que el caudal de agua no tenga suficiente potencia para expulsar el sedimento de la cámara de sedimento, Waterco recomienda acoplar una válvula de 2 vías después del MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra en la tubería de retorno de la piscina.
  • Page 56 Algunas tiendas para piscinas ofrecen servicios de limpieza para cartuchos del elemento de filtro con las soluciones adecuadas; de lo contrario, también puede optar por utilizar la solución de limpieza para elementos del cartucho de Waterco. Las instrucciones de uso se muestran en el producto.
  • Page 57: Guia General De Mantenimiento

    I pg 53 MultiCyclone Plus/Ultra GUIA GENERAL DE MANTENIMIENTO Para asegurar la máxima vida útil del MultiCyclone 12 y 16 Plus/Ultra, siga los siguientes, procedimientos: 1. Limpie el elemento del cartucho de filtro con frecuencia de acuerdo con las instrucciones que se muestran en la sección «Elemento del cartucho de filtro del MultiCyclone».
  • Page 58: Guia De Solucion De Problemas

    Las instalaciones comerciales están cubiertas con una garantía de 1 año. Consulte las condiciones de la garantía de Waterco. Nota: Puede encontrar una copia del folleto de la garantía de Waterco en la página web de Waterco, www.waterco.com, o si escanea el código...
  • Page 59 Nota:...
  • Page 60 目录 Chinese 一般安全规则 ..................57 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA ............. 58 MULTICYCLONE 总水头损失曲线 ........... 60 安装 ....................60 启动程序 ..................... 63 MULTICYCLONE PLUS/ULTRA 过滤器的维护 ......64 水压不足 ..................... 65 滤芯维护 ..................... 65 一般维护指南 ..................67 防冻 ..................... 67 故障排除指南 ..................68 质保 ..................... 68...
  • Page 61: 一般安全规则

    I pg 57 MultiCyclone Plus/Ultra 一般安全规则 1. 本手册中所述机器与设备专为泳池水的预过滤和再循环而设计。 2. 它们专门设计用于在不超过45摄氏度(113华氏度)的温度下处理清洁水。 3. 应当根据泳池安全说明,尤其是 HD 60364-7-702 标准,以及每类设施的具体说明进行 安装。 4. 应当小心遵循事故预防规则。 5. 对水泵进行任何改装需要获得制造商的事先同意。制造商授权的原厂替代零件和配件可 确保较高的安全水平。水泵制造商对于非授权替代零件和配件造成的损坏和伤害不承担责 任。 6. 运行期间,水泵的某些零件和其他设备可能受到危险电压的损坏。仅当水泵或与之连接的 设备断开市电电源,并且断开启动设备后,才能对其开展操作。 7. 用户应当确保由符合资质的获授权人员开展组装和维护任务,并且这些人员已事先仔细阅 读服务和安装说明。 8. 仅当正确遵守安装和维修说明时,水泵和其他设备的安全运行才有保障。 9. 在任何情况下,均不得超出技术表中规定的限值。 10. 若出现带故障运行或故障,请联系制造商的技术支持部门或者最近的获授权代理。 11. 若电源线损坏,必须由获授权的维修代理进行更换。 12. 对于身体、感官或精神状态不佳的人员或者缺乏经验和知识的人员(包括儿童),除非有 对其安全负责的人员监督,或者对其进行了关于设备使用的说明介绍,且其了解相关危 险,否则不能由其使用设备。 13.
  • Page 62: Multicyclone Plus/Ultra

    MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ULTRA MultiCyclone 12 和 16 Plus/Ultra 将离心过滤和滤芯式过滤结合到一 个流线型外壳中,形成一款超紧凑的过滤系统。. • 双阶段过滤。 • 只需最少维护。 • 节约用水和能源。 • 12/16 个水力旋流器。 • 附有一个 3.7 平方米/40 平方英尺和 6.9 平方米/75 平方英尺超 折叠滤芯。 双阶过滤 进水切向进入多个水力旋流器,产生强大的离心效应。随进水 而来的污垢,约 80% 会螺旋落入透明的沉积池。外流水经过 内置滤芯时最后再被净化一次,变得晶莹澄澈。 维护简单 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 的沉积池清洗十分简单,打 开排污阀即可。排污过程仅用水...
  • Page 63 I pg 59 MultiCyclone Plus/Ultra 12 Plus/Ultra:40mm/50mm(欧盟) 1½”规格快捷活接头。 16 Plus/Ultra:50mm/63mm(欧盟) 2”规格快捷活接头。 排气阀 压力表 滤芯外壳盖 过滤器外壳固定夹带 过滤器外壳固定夹带紧固螺母 12 & 16 Plus/Ultra 3.7m²/40f² 折叠滤芯 112 & 16 Ultra 6.9m²/75ft 滤芯外壳 折叠滤芯 12/16个水力旋流器 透明聚碳酸酯沉积池 25mm/32mm(欧盟) 1”规格排污阀 12 Plus/Ultra:40mm/50mm(欧盟) 1½”规格快捷活接头。 水流 16 Plus/Ultra:50mm/63mm(欧盟) 2”规格快捷活接头。 注意: 按照设计,MultiCyclone 12 &...
  • Page 64: Multicyclone 总水头损失曲线

    MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ULTRA 总水头损失曲线 Multicyclone Ultra 总水头损失曲线 Multicyclone Plus 总水头损失曲线 流速(lpm) 流速(lpm) MultiCyclone 12 Plus MultiCyclone 16 Plus MultiCyclone 12 Ultra MultiCyclone 16 Ultra 安装 务必遵守当地的管道系统规范。 确保所有废水处理做法符合当地、州/省或国家法规。切勿将水排放到可能引起洪水或损坏的地 方。 如果进水压力高于最大工作压力 350kPa/3.5Bar/50psi,则必须在过滤器进口上游安装压力调 节阀。 压力调节阀应设置为水罐最大工作压力的 90%。 如果进水流速低于过滤器的最小流速要求,过滤器的过滤效率将会受到影响,请咨询运水高。...
  • Page 65 I pg 61 MultiCyclone Plus/Ultra 典型安装 1. 将过滤器放置在尽可能靠近泳池/水疗池的位置。 2. 将过滤器放置在不会被洪水淹没且远离污水坑、排水沟、花园洼地等 的位置。 3. 放置过滤器时,应确保管道连接排污阀和排气阀方便且易于操作、维 修和防冻。 4. 确保合规标签面向正面,以便于识别。 5. 过滤器应放置在水平混凝土板、非常坚固的地面或类似界面上。确保 地面不会下沉,以防对连接的管道产生任何压力。 6. 排污阀运行期间确保过滤器不发生移动。 7. 过滤器周围留有足够的间隙,以便目视检查整个系统。 管道系统 1. 检查进水压力是否在过滤器的建议工作压力范围内;如果使用自来水或高压泵,应确保安装 限压阀。 2. 如果水泵安装位置超过水位以上 500 毫米(20 英寸),应安装底阀/止回阀。 3. 如果过滤器安装在水位以下或连接到自来水,应在过滤器的进口和出口位置安装隔离阀。这 将防止在日常维护过程中出现水流。 4. 尽量减少管道长度和配件数量,以此将对水流的限制降至最低。 5. 确保所有管道连接均已粘合并紧固,以防泄漏。 6. 确保接头处不要涂抹过多的溶剂,以防其进入“O”型圈并产生密封问题。 7.
  • Page 66 警告 注意: 切勿在 MultiCyclone 进口或出口的螺纹上或连接管道活接头的螺纹上使用液体密封剂或 螺纹胶带。 仅使用推荐的胶水连接管道和配件 将管道和配件按需切割并安装到 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 和水泵上。请参阅水泵安装手 册,了解正确的水泵管道安装程序。 最佳做法是在粘合之前将所有切割好的管道和配件安装到过滤系统上;这将确保系统已正确对 齐。 将管道和配件粘合到水泵、过滤器和泳池回流管路上,静待胶水凝固 24 小时,然后再调试系 统。 管道连接 1. 连接从水泵出口延伸到 MultiCyclone Plus/Ultra 进口的管道。 2. 将从 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 出口延伸的管道连接到过滤系统的下一个组件。 3. 根据胶水(溶剂)制造商的规格,将所有管道粘合到管道活接头配件上,然后静置 小 时待其凝固。确保接头处不要涂抹过多的胶水(溶剂),以防其进入“O”型圈并产生密封问 题。 注意: 运水高建议,在...
  • Page 67: 启动程序

    I pg 63 MultiCyclone Plus/Ultra 启动程序 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 是一款先进、高效的过滤系统;如果遵循以下维护程序,它可 为您提供多年的无忧服务。 无论是新安装好还是清洁工作之后,该过滤系统的启动流程完全相同。 1. 确保 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 管道连接正确。 2. 确保安装在 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 之前和之后的所有阀门均打开。 3. 松开 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 过滤器顶部的排气阀。 4. 启动泳池水泵。(请参阅水泵安装和操作手册)。 5.
  • Page 68: Multicyclone Plus/Ultra 过滤器的维护

    MULTICYCLONE 12 & 16 PLUS/ULTRA 过滤器的维护 对 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 过滤器的维护取决于以下状况: 1. 沉积池的一半充满沉积物。MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 的沉积池为透明材质,肉眼即 可直接观察污物的沉积情况。清洁 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 沉积池十分简单,打开 排污阀即可。清洗 MultiCyclone 沉积池只需放 15 升(4 加仑)水。 2. 压力表读数高于工作压力 50kPa(7.2psi) 可能会导致流速降低,不足以满足泳池的要求。 例如:如果过滤器的正常工作压力是 60kPa(8.2psi),则需要在 110kPa(16psi)的压力下清 洗。...
  • Page 69: 水压不足

    I pg 65 MultiCyclone Plus/Ultra 水压不足 若水泵的水流不足以将沉积池中的沉积物清除,运水高建议在 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 之后的泳池回水管路上安装一个二通阀。 该二通阀可用于节流从 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 流出的水流,增加通过沉积池的水湍 流并改善其净化作用。 当水泵运行时,打开排污阀,然后部分关闭二通阀,充分节流水流以冲洗沉积池中截留的沉积 物。完成沉积池的清洁后,打开二通阀,然后关闭排污阀。 警告 在打开排污阀之前切勿关闭二通阀;二通阀关闭或部分关闭时,切勿关闭排污阀。两个阀门绝不 能同时关闭或部分关闭。 滤芯维护 为了确保 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 滤芯的最大使用寿命,需要定期维护滤芯。 当过滤器首次启动并清除空气后,记录压力表上的压力。该数值即为过滤器的工作压力,了解它 很重要。 所有过滤系统将根据泳池的水力在不同压力下运行。 一旦压力表上的数值高于工作压力 50kPa(7.2psi),便意味着需要清洁滤芯。 例如:如果过滤器的正常工作压力是 60kPa(8.2psi),则需要在 110kPa(16psi)的压力洗。...
  • Page 70 滤芯部分的清洁 在拆下 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 滤芯式过滤器的盖子之前,需要释放滤芯外壳中的压 力。断开水泵电源,松开 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 过滤器盖子上方的排气阀,排空过 滤器外壳中的压力。 1. 1.将固定螺母拧松,松开并取下滤芯式过滤器盖子周围的夹带——可以用手或使用 25 毫米 (1 英寸) 开口扳手/活动扳手作用于模制六角部分,然后将盖子从过滤罐上取下。 2. 从过滤器外壳上拆下滤芯部分。 3. 使用花园用软管清洁褶状部分的表面。确保将滤芯部分的褶皱之间清洁干净。 4. 将滤芯部分放回过滤器外壳中,确保其正确就位。 5. 在重新安装盖子之前,确保“O”型圈内无任何杂物,并正确固定在过滤器主体“O”型圈凹槽 中。 6. 将盖子置于过滤器外壳上,然后使用 25 毫米(1 英寸)开口扳手/活动扳手重新安装固定夹 带并拧紧固定螺母,确保盖子正确安装。 7. 请参阅启动程序以重新开始运转。 警告...
  • Page 71: 一般维护指南

    I pg 67 MultiCyclone Plus/Ultra 一般维护指南 为确保 MultiCyclone 12 & 16 Plus/Ultra 的最长使用寿命,请遵循以下步骤: 1. 按照“MultiCyclone 滤芯元件”下的说明定期清洁滤芯部分。 2. 将泳池/水疗池的水质维持在正确的化学平衡。水质化学平衡涉及 pH 值、总碱度、钙硬度和 水温。水质必须始终维持在以下状态: PH 值 : 7.2 和 7.8 之间。 总碱度 : 80 和 150ppm 之间。 钙硬度 : 150 和 300ppm 之间。 此外在这些公差范围内,应将朗格利尔饱和指数平衡在...
  • Page 72: 故障排除指南

    检查过滤篮内是否有杂物。 检查吸入侧是否漏气。 检查吸入管或回流管是否受限或堵塞。 系统过滤器需要清洁或更换。 水流过缓 泳池水位过低。 水泵未启动。 水泵叶轮片堵塞。 未使用过滤篮和/或未定期清洁过滤篮。 水泵在低速(低电压)下运行。 存在藻类,检查消毒剂含量。 检查 pH 值和总碱度。 过滤周期短 水泵的输出超过过滤器的设计流速,检查水泵的性能。 清洁效果不佳,检查沉积池的状况。 泳池/水疗池回流口处的配件过小。 启动时压力大 回流管路上的阀门部分关闭。 水泵太大,检查是否需要更换。 滤芯有孔,更换滤芯。 污垢返回泳池 过滤器内的“O”型圈密封件磨损,更换 O 型圈。 质保 MultiCyclone Plus/Ultra 享有 3 年保修和 1 年人工保修。 商业安装有一年的质保期。 * 请参阅运水高公司的质保条款。 注意: 请访问运水高官网www.waterco.com或扫描二维码,获取运水高质保 手册的电子版。...
  • Page 73 笔记:...
  • Page 74 TEL : +62 21 4585 1481 WATERCO SINGAPORE INTL PTE LTD MAPEX BUILDING, SINGAPORE TEL : +65 6344 2378 WATERCO VIETNAM COMPANY LIMITED HO CHI MINH CITY, VIETNAM TEL : +84 28 3622 7780 Waterco Limited ABN 62 002 070 733 (W99279) 05/2024...