Download Print this page

Advertisement

Quick Links

IN230700063V01_UK_FR_DE_ES_IT
A91-175
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A91-175 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOMCOM A91-175

  • Page 1 IN230700063V01_UK_FR_DE_ES_IT A91-175 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E...
  • Page 2 IMPORTANT MESSAGE WARNING - PLEASE READ ADULT ASSEMBLY REQUIRED CHOKING HAZARD Small Parts. NOT for children under 3 years of age. WARNING: While every attempt is made to ensure the highest degree of protection in all equipment, we cannot guarantee freedom from injury. The user assumes all risks of injury due to use.
  • Page 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT – Please read fully before assembly or use. This exercise equipment is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble, operate, or use this equipment, note the following safety precautions.
  • Page 4 SAFETY INFORMATION ● In case of a fault during day-to-day use, or during maintenance, lock the equipment to IMPORTANT – Please read fully before assembly or use. prevent any risk of injury. ● Children or persons with limited physical or mental abilities, or those not familiar with This exercise equipment is built for optimum safety.
  • Page 5 PARTS LIST Description Rear stabilizer Weight plate Supporttube Connect tube Base frame Front post Support tube Leg curl tube Back rest support tube Foam tube Hex head bolt M10 x 50L Hex head bolt M10 x 55L Adjustment Rod Nylon nut M10 Flat washer OD20 x ID10.5 Square end cap □38 (PRE-ASSEMBLED) Hex head bolt M6 x 35L...
  • Page 6 EXPLODED DIAGRAM...
  • Page 7 ASSEMBLY STEPS STEP 1 1) Attach one side of Weight Support Tube (02) onto Rear Stabilizer (01), fastened with x 1 Hex head(14), x 2 Washer(18) and x 1 Nylon nut(17). Use the same way to assembly another Weight Support Tube (02). 2) Attach the Connect tube (03) onto Weight Support Tube (02), fastened with x 2 Hex Head Bolt (15), x 4 Washer (18) and x 2 Nylon nut (17).
  • Page 8 STEP 2 1) Attach Base Frame (04) onto Connect tube (03), fastened with x 2 Hex Head Bolt (15), x 4 Washer (18) and x 2 Nylon Lock Nut (17). 2) Insert Front post (05) into Base frame (04), fastened with x 3 Hex head bolt (31) and x 3 Washer (28).
  • Page 9 STEP 3 1) Insert the Foam tube (10) into Leg curl(08) and insert the Foam Grip(37) into Foam tube(10), and then attach Leg curl (08) onto Front post(05), tightened with x 1 Hex head bolt(34), x 2 washer(18) and x 1 nylon nut(17). STEP 4 1) Attached Seat (30) onto Base Frame (04), tightened with x 4 Hex head bolt (26) and x 4 Washer (21).
  • Page 10 STEP 5 1) Attached Elbow cushion (53) onto the Elbow Support tube (52), tightened with x 2 Hex head bolt (26) and x 2 Washer (21). 2) Insert the Elbow Support tube (52) into Front Post (05), tightened with Knob (55).
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES Qté Description Stabilisateur arrière Tube de support de plaque de poids Tube de raccordement Cadre de base Montant avant Tube de support Tube de flexion des jambes Tube de support du coussin de dossier Tube en mousse Boulon à...
  • Page 16 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 17 ÉTAPES D'ASSEMBLAGE Étape 1: 1) Fixer un tube de support de poids (02) sur le stabilisateur arrière (01), fixez-le avec 1 boulon à tête hexagonale (14), 2 rondelles (18) et 1 écrou en nylon (17). Assemblez un autre tube de support de poids (02) de la même manière. 2) Fixez le tube de raccordement (03) sur le tube de support de poids (02), fixez- le avec 2 boulons à...
  • Page 18 Étape 2 : 1) Fixez le cadre de base (04) sur le tube de raccordement (03), fixez-le avec 2 boulons à tête hexagonale (15), 4 rondelles (18) et 2 contre-écrous en nylon (17). 2) Insérez le montant avant (05) dans le cadre de base (04), fixez-le avec 3 boulon de tête hexagonale (31) et 3 rondelles (28).
  • Page 19 Étape 3: 1) Insérez le tube en mousse (10) dans la boucle de jambe (08) et insérez la poignée en mousse (37) dans le tube de flexion des jambes (10), puis fixez le tube de flexion des jambes (08) sur le montant avant (05), serrez-le avec 1 boulon à tête hexagonale (34), 2 rondelles (18) et 1 écrou en nylon (17).
  • Page 20 Étape 5 : 1) Fixez le coussin pour coude (53) sur le tube de support de coude (52), serrez- le avec 2 boulons à tête hexagonale (26) et 2 rondelles x (21). 2) Insérez le tube de support de coude (52) dans le montant avant (05), serrez-le avec le bouton (55).
  • Page 21 WICHTIGE MELDUNG WARNUNG - BITTE LESEN MONTAGE DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH ERSTICKUNGSGEFAHR Kleinteile. NICHT für Kinder unter 3 Jahren geeignet. WARNUNG: Obwohl jeder Versuch unternommen wird, den höchsten Grad an Schutz in allen Geräten zu gewährleisten, können wir keine Garantie für Verletzungsfreiheit geben.
  • Page 22 SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIG - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage oder Verwendung vollständig durch. Dieses Übungsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Übungsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt das gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Gerät montieren, bedienen oder verwenden, und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise.
  • Page 23 ● Verwenden Sie zur Montage nur das geeignete Werkzeug. ● Die Installation darf NUR von Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder sollten sich nicht im unmittelbaren Montageumfeld befinden. ● Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse sicher montiert sind, bevor Sie das Gerät zur Verwendung freigeben.
  • Page 24 STÜCKLISTE Beschreibung Stabilisator hinten Hantelscheibe Stützrohr Schlauch anschließen Untergestell Vorderer Pfosten Stützrohr Beinbeuger-Rohr Stützrohr für die Rückenlehne Schaumstoff-Rohr Sechskantschraube M10 x 50L Sechskantschraube M10 x 55L Einstellstange Nylonmutter M10 Unterlegscheibe OD20 x ID10.5 Quadratische Endkappe □38 (VORMONTIERT) Sechskantschraube M6 x 35L Unterlegscheibe OD18 x ID6.5 Quadratische Endkappe □25 (VORMONTIERT) Rückenkissen...
  • Page 25 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 26 SCHRITTE DER MONTAGE SCHRITT 1 1) Befestigen Sie eine Seite des Gewichtsstützrohrs (02) am hinteren Stabilisator (01), befestigt mit x 1 Sechskantkopf (14), x 2 Unterlegscheiben (18) und x 1 Nylonmutter (17). Verwenden Sie die gleiche Methode, um ein weiteres Gewichtsstützrohr (02) zu montieren.
  • Page 27 SCHRITT 2 1) Befestigen Sie den Grundrahmen (04) am Verbindungsrohr (03), das mit 2 Sechskantschrauben (15), 4 Unterlegscheiben (18) und 2 Nylon-Kontermuttern (17) befestigt ist. 2) Setzen Sie die vordere Säule (05) in den Grundrahmen (04) ein, die mit x 3 Sechskantschrauben (31) und x 3 Unterlegscheiben (28) befestigt ist.
  • Page 28 SCHRITT 3 1) Führen Sie das Schaumstoffrohr (10) in den Beinbeuger (08) ein und setzen Sie den Schaumstoffgriff (37) in das Schaumstoffrohr (10) ein, und befestigen Sie dann den Beinbeuger (08) an der Vorderstütze (05), festgezogen mit x 1 Sechskantschraube (34), x 2 Unterlegscheiben (18) und x 1 Nylonmutter (17).
  • Page 29 SCHRITT 5 1) Das Winkelkissen (53) wird am Winkelstützrohr (52) befestigt und mit 2 Sechskantschrauben (26) und 2 Unterlegscheiben (21) festgezogen. 2) Setzen Sie das Winkelstützrohr (52) in die Vorderstütze (05) ein und ziehen Sie es mit dem Knopf (55) fest.
  • Page 30 INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA - LEA CUIDADOSAMENTE. EL MONTAJE DEBE SER REALIZADO POR UN ADULTO PELIGRO DE ASFIXIA: Hay piezas pequeñas. NO es apto para los niños menores de 3 años. ADVERTENCIA: Aunque hemos hecho todo lo posible para garantizar el más alto grado de protección en todo el equipo, no podemos garantizar no se causarán lesiones.
  • Page 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este equipo. Este equipo de ejercicio está fabricado con la seguridad óptima. Sin embargo, siempre debe aplicar ciertas precauciones al utilizar cualquier equipo de ejercicio. Asegúrese de leer todo el manual antes de instalarlo, operarlo o utilizarlo, tenga en cuenta las precauciones de seguridad a continuación.
  • Page 32 ● Solo utilice las herramientas adecuadas para realizar el montaje. ● El montaje SOLO debe ser realizada por los adultos. Los niños no deben estar presentes en el área de trabajo donde se lleva a cabo el montaje. ● Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas y fijadas correctamente antes de utilizar este equipo de ejercicio.
  • Page 33 LISTA DE PIEZAS Descripción Estabilizador trasero Disco de pesas Supporttube Tubo de conexión Bastidor base Poste delantero Tubo de soporte Tubo de curl de pierna Tubo de soporte del respaldo Tubo de espuma Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 50L Tornillo de cabeza hexagonal M10 x 55L Varilla de ajuste Tuerca de nylon M10...
  • Page 34 DIAGRAMA DESPIECE...
  • Page 35 PASOS DE MONTAJE PASO 1 1) Fije un lado del tubo de soporte de peso (02) en el estabilizador trasero (01), sujeto con x 1 cabeza hexagonal (14), x 2 arandelas (18) y x 1 tuerca de nailon (17). Utilice de la misma manera para ensamblar otro tubo de soporte de peso (02). 2) Fije el tubo de conexión (03) en el tubo de soporte de peso (02), fijado con x 2 pernos de cabeza hexagonal (15), x 4 arandelas (18) y x 2 tuercas de nailon (17).
  • Page 36 PASO 2 1) Fije el marco base (04) en el tubo de conexión (03), sujeto con x 2 pernos de cabeza hexagonal (15), x 4 arandelas (18) y x 2 tuercas de seguridad de nailon (17). 2) Inserte el poste delantero (05) en el marco base (04), fijado con x 3 pernos de cabeza hexagonal (31) y x 3 arandelas (28).
  • Page 37 PASO 3 1) Inserte el tubo de espuma (10) en el pliegue de la pierna (08) e inserte la empuñadura de espuma (37) en el tubo de espuma (10), y luego fije el pliegue de la pierna (08) en el poste delantero (05), apretado con x 1 perno de cabeza hexagonal (34), x 2 arandelas (18) y x 1 tuerca de nailon (17).
  • Page 38 PASO 5 1) Acoplado el cojín de codo (53) en el tubo de soporte de codo (52), apretado con x 2 pernos de cabeza hexagonal (26) y x 2 arandelas (21). 2) Inserte el tubo de soporte del codo (52) en el poste delantero (05), apretado con la perilla (55).
  • Page 39 MESSAGGIO IMPORTANTE ATTENZIONE - SI PREGA DI LEGGERE RICHIESTO L'ASSEMBLAGGIO DA ADULTI RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Parti di piccole dimensioni. NON per bambini sotto i 3 anni di età. AVVERTIMENTO: Sebbene venga fatto ogni tentativo per garantire il massimo livello di protezione a tutte le attrezzature, non possiamo garantire di non incorrere in lesioni.
  • Page 40 INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: leggere interamente prima del montaggio o dell'uso. Questa attrezzatura sportiva è costruita per ottenere una sicurezza ottimale. Tuttavia, alcune precauzioni devono essere applicate ogni volta che si utilizza un'attrezzatura sportiva. Assicurarsi di leggere interamente il manuale prima di montare, mettere in funzione o utilizzare questa attrezzatura, e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza.
  • Page 41 assemblaggio. ● Assicurarsi che tutti i raccordi siano montati saldamente prima di lasciare che il prodotto venga utilizzato. ● Controllare tutti i raccordi a intervalli regolari per danni, componenti allentati e altri fattori che possono portare a un allentamento della sicurezza. ●...
  • Page 42 ELENCO DELLE PARTI Descrizione Stabilizzatore posteriore Piastra di peso Tubo di supporto Collegare il tubo Telaio di base Colonna anteriore Tubo di supporto Tubo curl per le gambe Tubo di supporto schienale Tubo di schiuma Bullone a testa esagonale M10 x 50L Bullone a testa esagonale M10 x 55L Asta di regolazione Dado in nylon M10...
  • Page 43 SCHEMA ESPLOSO...
  • Page 44 FASI DI MONTAGGIO PASSO 1 1) Fissare un lato del Tubo di Supporto Pesi (02) sullo Stabilizzatore Posteriore (01), fissato con x 1 testa esagonale (14), x 2 Rondelle (18) e x 1 dado in Nylon (17). Utilizzare lo stesso modo per montare un altro Tubo Supporto Pesi (02). 2) Fissare il tubo di collegamento (03) sul tubo di supporto pesi (02), fissato con un bullone a testa esagonale x 2 (15), una rondella x 4 (18) e un dado in nylon x 2 (17).
  • Page 45 PASSO 2 1) Fissare il Telaio di Base (04) sul tubo di collegamento (03), fissato con x 2 Bullone a Testa Esagonale (15), x 4 Rondelle (18) e x 2 Dadi di Bloccaggio in Nylon (17). 2) Inserire il montante anteriore (05) nel telaio di base (04), fissato con un bullone a testa esagonale x 3 (31) e una rondella x 3 (28).
  • Page 46 PASSO 3 1) Inserire il tubo di schiuma (10) nel leg curl (08) e inserire l'impugnatura in schiuma (37) nel tubo di schiuma (10), quindi fissare il leg curl (08) sul montante anteriore (05), serrato con x 1 bullone a testa esagonistica (34), x 2 rondella (18) e x 1 dado in nylon (17).
  • Page 47 PASSO 5 1) Attaccato il cuscino del gomito (53) sul tubo di supporto del gomito (52), serrato con un bullone a testa esagonale x 2 (26) e una rondella x 2 (21). 2) Inserire il tubo di Supporto Gomito (52) nel Montante Anteriore (05), serrato con la Manopola (55).
  • Page 48 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori Wendenstraße 309...