Page 1
PIANO COTTURA A INDUZIONE MANUALE UTENTE MC-IF7455J1CC-A Note di avvertenza: leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il proprio rivenditore o il produttore per maggiori dettagli.
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
Page 5
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 6
Operation And Maintenance Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
Page 7
• Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. •...
SPECIFICATIONS Cooking Hob MC-IF7455J1CC-A Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W Product Size D×W×H(mm) 590X520X62 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we...
PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 1900/ Max. 1900/ 2000W zone 2000W zone Max. 3000/ Max. 3000/ 3600W zone 3600W zone Max. 1800/ Max. 1800/ 2000W zone 2000W zone Glass plate Control panel Control Panel Heating zone Power / Timer selection controls slider touch Power / Timer control...
Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Detection Of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
PRODUCT INSTALLATION Selection Of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Page 14
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
Before Locating The Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting The Bracket Position Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
Connecting The Hob To The Mains Power Supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified persol Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
• Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
• The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Flexible Area • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the lock control The timer indicator will show “Lo”...
Page 22
5. Set the time by touching the slider control 6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. indicator shows “- -” when the setting time finished. When the time is set, it will begin to count down immediately.
The pictures shown above are for reference only, and the final product shall prevail. set more zones: • The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; • When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone 1. Switch the power to the cooktop off. Everyday soiling on may still be hot! Take extreme care. 2.
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
Failure Display And Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
Page 27
2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B Check to see if plug is secured tightly in outlet No power supplied. and that outlet is working. The LED does not come on when unit is The accessorial power plugged in.
Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com.
Plaque à induction MANUEL DE L’UTILISATEUR MC-IF7455J1CC-A Avertissements : Avant d'utiliser ce produit, merci de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour toute référence ultérieure. La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis afin d’améliorer le produit.
Page 32
LETTRE DE REMERCIEMENTS Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, merci de lire attentivement ce manuel afin de vous assurer d’être à même d’utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
CONSIGNES DE SECURITE Usage prévu Les consignes de sécurité qui suivent ont pour but de prévenir les risques ou les dommages imprévus résultant d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Merci de vérifier l'emballage et l'appareil à réception afin de vous assurer que tout est intact, cela afin de garantir un fonctionnement sûr.
Avertissement de sécurité Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez lire ces informations avant d'utiliser votre plaque de cuisson. Installation Risque d’électrocution • Débranchez l'appareil du réseau électrique avant d’effectuer toute opération de maintenance sur l’appareil. • La connexion à un bon système de câblage à la terre est essentielle et obligatoire.
Page 35
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou avec un manque d'expérience et de connaissances, si elles sont surveillées ou instruites concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus.
Page 36
Fonctionnement et entretien Risque d’électrocution • Ne pas faire cuire sur une plaque de cuisson brisée ou fissurée. Si la surface de la plaque se brise ou se fissure, éteignez l'appareil immédiatement de l'alimentation secteur (interrupteur mural) et contacter un technicien qualifié.
Page 37
• Ne pas placer ou laisser d'objets magnétisables (par exemple des cartes de crédit, cartes de mémoire) ou des dispositifs électroniques (par exemple, les ordinateurs, les lecteurs MP3) près de l'appareil, car ils peuvent être affectés par son champ électromagnétique. •...
SPÉCIFICATION TECHNIQUE Plaque de cuisson MC-IF7455J1CC-A Zones de cuisson 4 Zones Tension d’alimentation 220-240V~ 50Hz ou 60Hz Puissance électrique installée 7400W Taille du produit P×L×H(mm) 590X520X62 Dimensions A×B (mm) 560X490 Le poids et les dimensions sont approximatives. Car nous nous efforçons continuellement...
INTRODUCTION PRODUIT Vue de dessus Zone 1900/2000 W Zone Max. 1900/2000 W Max. Zone Zone 3000/3600 W 3000/3600 W Max. Max. Zone Zone 1800/2000 W 1800/2000 W Max. Max. Plaque de verre Panneau de commandes Panneau de contrôle Commandes de sélection des Commande zones de cuisson...
Principe de Fonctionnement La cuisson par induction est une technologie de cuisson sûre, avancée, efficace et économique. Elle fonctionne grâce à des vibrations électromagnétiques qui génèrent de la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu'indirectement en chauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le réchauffer.
INSTRUCTIONS DE CUISSON Prenez garde lorsque vous faites frire car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez la fonction PowerBoost. A des températures très élevées, l’huile et la graisse s’enflamment spontanément et cela présente un grand risque d'incendie. Conseils de cuisson •...
Page 42
Détection des Petits Eléments Lorsqu'une casserole de taille inadaptée ou non magnétique (en aluminium, par exemple), ou tout autre petit objet (couteau, fourchette, clé, par exemple) a été laissé sur la plaque de cuisson, celle-ci se mettra automatiquement en veille au bout d'une minute. Le ventilateur continuera de cuire sur la plaque de cuisson à...
INSTALLATION Sélection de l’équipement d’installation Découper la surface de travail en fonction des dimensions indiquées sur l’image. Aux fins d’installation et d'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être préservé autour du trou. Assurez-vous que l'épaisseur de la surface de travail est d'au moins 30 mm. Veuillez sélectionner un matériau (Le bois et les matériaux fibreux ou hygroscopiques similaires ne doivent pas être utilisés comme matériau de surface de travail, sauf s'ils sont imprégnés) de surface de travail résistant à...
Page 44
AVERTISSEMENT: Assurer une Ventilation Adéquate Vérifier que la plaque vitro indcution soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas bloquées. Afin d'éviter tout contact accidentel avec le dessous de la plaque de cuisson en surchauffe, ou tout choc électrique imprévisible pendant l’utilisation, il est nécessaire de placer un insert en bois, fixé...
Page 45
Après installation de la plaque de cuisson, vérifier que • Le câble d'alimentation n'est pas accessible via les portes d'armoire ou les tiroirs. • Il y a un flux d'air frais suffisant depuis l'extérieur de l'armoire vers la base de la plaque de cuisson. •...
Page 46
Raccordement de la table de cuisson au réseau électrique Cette plaque de cuisson ne doit être raccordée au réseau électrique que par une personne dûment qualifiée. Avant de connecter la plaque de cuisson au réseau électrique, vérifier que: 1. Le système de câblage domestique est adapté à la puissance consommée par la table de cuisson.
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Commande tactile • Les contrôles réagissent au toucher, de sorte que vous n’ayez pas à exercer de pression. • Utilisez le bout du doigt, pas la pointe. • Vous entendrez un bip à chaque fois qu’une touche est enregistrée. •...
Page 48
• Vérifier que la base de votre casserole soit lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle soit de la même taille que la zone de cuisson. Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée.
Page 49
Si l'affichage clignote en alternance avec le réglage de la chaleur • vous n'avez pas placé une casserole sur la bonne zone de cuisson ou, • la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée à la cuisson par induction ou, •...
Page 50
• Cette fonction est disponible pour n'importe quelle zone de cuisson. • La zone de cuisson revient à son réglage initial après 5 minutes. • Si le réglage initial de la chaleur est égal à 0, il reviendra à 9 après 5 minutes. Zone flexible •...
Verrouillage des commandes • Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher l'utilisation involontaire (par exemple les enfants peuvent allumer accidentellement les zones de cuisson). • Lorsque les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sauf « Marche/Arrêt » sont désactivées. Pour verrouiller les commandes Toucher la commande de verrouillage L'indicateur de la minuterie affiche "...
Page 52
5. Régler la durée en touchant le curseur 6. L’avertisseur sonore émet un signal sonore (Par exemple 9). La durée que vous avez pendant 30 secondes et l'indicateur de la réglée est maintenant de 95 minutes. minuterie affiche "- - " lorsque le réglage Lorsque la durée est réglée, le compte à...
Page 53
Les illustrations ci-dessus sont présentées à titre de référence uniquement, le produit final faisant foi. Etablir plus de zones: • Les étapes pour définir plusieurs zones sont similaires à celles de la définition d'une zone ; • Lorsque vous réglez le temps pour plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson concernées sont allumés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Quoi? Comment? Important! • Lorsque l’alimentation de la plaque de 1. Couper l'alimentation de la plaque de cuisson est éteinte, il n'y aura pas Salissure sur le verre cuisson. d’indication «surface chaude », mais la (empreintes de 2. Appliquer un nettoyant pour plaque zone de cuisson peut être encore chaude! doigt, les marques, de cuisson lorsque que le verre est...
DÉPANNAGE L'utilisation de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et des conseils pour résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement le tableau ci-dessous afin d'économiser votre temps et l'argent que pourrait vous coûter un appel au centre de service.
Page 56
Contrôle et Affichage des Défaillances La plaque à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Grâce à ce test, le technicien est en mesure de vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans avoir à démonter la plaque de cuisson du plan de travail. DÉPANNAGE 1) Code de défaillance survenant lors de l'utilisation par le client et Solution;...
Page 57
2) Défaillances Spécifiques et Solutions Défaillance Problème Solution A Solution B Vérifiez que la prise est Pas d'alimentation électrique. bien connecté à la prise murale et qu’elles fonctionnent. Défaillance au niveau de la Vérifier la connexion. L’indicateur LED ne connexion entre le circuit s'allume pas lorsque d'alimentation accessoire l'appareil est branché.
Ce manuel est créé par Midea et Midea s’en réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ou individu ne peut utiliser, dupliquer, modifier, distribuer en totalité ou en partie ce manuel, ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
ELIMINATION ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la Directive DEEE et Elimination des Produits Usagés : Ce produit est conforme à la directive européenne DEEE (2012/19/EU). Ce produit porte un symbole de classification pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être éliminé...
De plus amples informations sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données à l'adresse MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits, tels que le droit d'opposition au traitement de vos données personnelles à des fins de marketing direct, merci de nous...
Page 61
Induktionskochplatte BEDIENUNGSANLEITUNG MC-IF7455J1CC-A Warnung: Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durchlesen und für ein zukünftiges Nachschlagen gut aufbewahren. Design und technische Daten unterliegen aufgrund von Produktverbesserungen unangekündigten Änderungen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder vom Hersteller.
Page 62
VIELEN DANK Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Nutzung Ihres neuen Midea-Produkts sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch des Geräts vertraut zu machen. INHALTSVERZEICHNIS VIELEN DANK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die nachfolgenden Sicherheitsinformationen dienen dazu, unvorhersehbare Risiken oder Schäden aufgrund einer unsicheren oder inkorrekten Anwendung des Geräts zu vermeiden. Bitte überprüfen Sie nach dem Erhalt die Verpackung und das Gerät, um sich davon zu überzeugen, dass das Gerät in einwandfreiem Zustand ist und so ein sicherer Betrieb gewährleistet werden kann.
Page 64
Sicherheitshinweise Ihre Sicherheit liegt uns am Herzen. Bitte lesen Sie diese Informationen vor der Verwendung der Kochplatte sorgfältig durch. Installation Stromschlaggefahr • Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, bevor Sie Arbeiten oder Reparaturen daran vornehmen. • Die Verbindung mit einem ordnungsgemäß verkabelten Leitungsnetz ist wichtig und zwingend erforderlich.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsarbeiten und Benutzerwartungen dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. • Warnung: Falls die Oberfläche zersprungen ist, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschläge zu vermeiden. Dies gilt für die Oberflächen aus Glaskeramik oder ähnliche Materialien, die vor stromführenden Teilen schützen.
Page 66
Gesundheitsrisiken • Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien über elektromagnetische Sicherheit. • Dennoch müssen sich Personen, die einen Schrittmacher oder elektrische Implantate (wie z.B. Insulinpumpen) tragen, von ihrem Arzt oder dem Hersteller des Implantats entsprechend beraten lassen, bevor sie dieses Gerät verwenden, um sicherzustellen, dass die Implantate nicht von den elektromagnetischen Feldern gestört werden.
Page 67
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Erwärmen oder Heizen von Räumen. • Schalten Sie nach dem Gebrauch die Kochfelder und die Kochplatte wie in der Bedienungsanleitung beschrieben aus (d.h. über die Touch-gesteuerten Tasten). Verlassen Sie sich nach dem Herunternehmen von Töpfen nicht auf die Topf-Erkennungsfunktion zum Ausschalten der Kochfelder.
TECHNISCHE DATEN Kochplatte MC-IF7455J1CC-A Kochfelder 4 Felder Netzspannung 220-240V~ 50Hz oder 60Hz Anschlussleistung 7400W Abmessungen T×B×H (mm) 590X520X62 Einbaumaße A×B (mm) 560X490 Die Angaben zu Gewicht und Abmessung sind Schätzungen. Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen können sich die technischen Daten und das Design ohne Vorankündigung...
PRODUKTINFORMATIONEN Oberseite Kochfeld max. Kochfeld max. 1900/2000 W 1900/2000 W Kochfeld max. Kochfeld max. 3000/3600 W 3000/3600 W Kochfeld max. Kochfeld max. 1800/2000 W 1800/2000 W Glasplatte Bedienfeld Bedienfeld Tasten für die Auswahl des Schieberegler für Kochfelds das Einstellen Schieberegler für von Leistung das Einstellen und Timer...
Funktionsweise Induktion ist eine sichere, moderne, effiziente und kostengünstige Technologie, bei der elektromagnetische Vibrationen direkt im Topf Hitze erzeugen anstatt indirekt durch Erhitzung der Glasplatte. Das Glas wird nur heiß, weil im Endeffekt der Topf heiß wird. Eisentopf Magnetischer Kreislauf Keramikglasplatte Induktionsspule Induktionsströme...
ANLEITUNGEN FÜR DAS KOCHEN Beim Frittieren ist Vorsicht geboten, da Öl und Fett sehr schnell heiß werden, insbesondere wenn Sie die Boost-Funktion verwenden. Bei äußerst hohen Temperaturen können sich Öl und Fett entzünden; es besteht also ein erhöhtes Brandrisiko. Tipps •...
Page 72
Erfassung kleiner Gegenstände Falls Sie einen Topf ungeeigneter Größe oder mit nicht magnetischem Boden (z.B. Aluminium) oder andere kleine Gegenstände (z.B. Messer, Gabel, Schlüssel) auf der Kochplatte zurücklassen, geht das Gerät nach 1 Minute automatisch in den Standby-Modus über. Das Gebläse läuft noch 1 Minute weiter, um das Gerät abzukühlen.
INSTALLATION Installationsort Schneiden Sie die Arbeitsfläche gemäß den Angaben in der Abbildung aus. Um die Öffnung herum ist für die Installation und Nutzung des Geräts ein Mindestabstand von 5 cm zu berücksichtigen. Vergewissern Sie sich, dass die Arbeitsfläche mindestens 30 mm dick ist. Wählen Sie eine hitzebeständige und isolierte Arbeitsfläche aus (Holz und ähnliche fasrige oder wasserabsorbierende Materialien dürfen nur dann verwendet werden, sofern sie imprägniert sind), um Stromschläge und Verformungen aufgrund abgestrahlter Wärme zu vermeiden.
Page 74
WARNUNG: Adäquate Belüftung gewährleisten Sorgen Sie dafür, dass die Kochplatte immer gut belüftet ist und die Lufteintritte und Luftaustritte nicht blockiert sind. Um den versehentlichen Kontakt mit der überhitzten Unterseite der Kochplatte oder Stromschläge während des Betriebs zu vermeiden, muss ein Holzeinsatz mit einem Mindestabstand von 50 mm zur Unterseite der Kochplatte hin installiert werden.
Page 75
• Eine ausreichende Belüftung vom Äußeren des Schranks bis zur Unterseite der Kochplatte gewährleistet ist. • Sofern die Kochplatte über einer Schublade oder einem Schrank installiert wurde, unterhalb der Kochplatte ein Wärmeschutz installiert wird. • Der Trennschalter für den Nutzer leicht zugänglich ist. Vor dem Anbringen der Halterungen Legen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund (verwenden Sie die Verpackung als Unterlage).
Page 76
Anschluss der Kochplatte an die Stromversorgung Diese Kochplatte darf nur von einem qualifizierten Elektriker an die Stromversorgung angeschlossen werden. Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Stromversorgung, dass: 1. Die Verkabelung in Ihrer Wohnung für die von der Kochplatte benötigte Leistung geeignet ist. 2.
GEBRAUCH Touch-gesteuerte Tasten • Die Tasten reagieren auf Berührung; es ist nicht erforderlich, auf die Tasten zu drücken. • Verwenden Sie Ihren Fingerballen, nicht die Fingerspitze. • Es ertönt ein Signalton, sobald eine Tastenberührung registriert wurde. • Achten Sie darauf, dass die Tasten immer sauber und trocken sind und nicht (von Gegenständen oder Lappen usw.) verdeckt werden.
Page 78
• Vergewissern Sie sich, dass der Topfboden eben ist, flach auf der Glasplatte aufliegt und genauso groß ist wie das jeweilige Kochfeld. Verwenden Sie Töpfe, deren Durchmesser so groß ist wie die Markierung auf dem gewünschten Kochfeld. Ist der Topf etwas größer, wird die Energie mit maximaler Effizienz verwendet.
Page 79
Falls im Display abwechselnd die Anzeige und die Leistungseinstellung blinken • kein Topf auf dem richtigen Kochfeld steht, oder • der verwendete Topf nicht für Induktion geeignet ist, oder • der Topf zu klein ist oder nicht mittig auf dem Kochfeld steht. Die Erhitzung wird erst gestartet, wenn ein geeigneter Topf auf dem Kochfeld steht.
Page 80
• Diese Funktion ist für jedes Kochfeld verfügbar. • Nach 5 Minuten werden an dem betroffenen Kochfeld wieder die ursprünglichen Einstellungen eingeschaltet. • Falls ursprünglich die Leistungsstufe 0 eingestellt war, aktiviert das Gerät nach den 5 Minuten die Stufe 9. Flexibles kochfeld •...
Tastensperre • Sie haben die Möglichkeit, die Tasten zu sperren, um einen versehentlichen Betrieb des Geräts (z.B. weil Kinder Tasten bedienen) zu verhindern. • Bei aktivierter Tastensperre sind alle Tasten außer der EIN/AUS-Taste deaktiviert. Tasten sperren Drücken Sie die Tastensperre In der Timer-Anzeige erscheint „Lo“.
Page 82
5. Stellen Sie die Zeit mit dem Schieberegler 6. Zum Abschluss der Einstellung ertönt der (z.B. 9) ein; der Timer ist dann mit 95 Minuten Buzzer 30 Sekunden lang und in der eingestellt. Timer-Anzeige erscheint „- -“. Nach dem Einstellen der Zeit beginnt der Countdown umgehend zu laufen, und im Display wird die jeweils verbleidende Zeit angezeigt.
Page 83
Die obigen Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Mehrere Kochfelder einstellen: • Die Schritte für die Einstellung mehrerer Kochfelder entspricht den Schritten zur Einstellung eines Kochfelds. • Wenn Sie für mehrere Kochfelder gleichzeitig einen Timer einstellen, leuchten die Dezimalpunkte der entsprechenden Kochfelder.
EINIGUNG UND PFLEGE Was? Wie? Wichtig! • Wenn die Kochplatte ausgeschaltet ist, Tägliche 1. Schalten Sie die Kochplatte aus. erscheint keine Anzeige mehr, die auf Verschmutzungen auf 2. Tragen Sie einen Reiniger auf, solange eine „heiße Oberfläche“ hinweist. Die dem Glas die Glasplatte noch warm (jedoch Kochfelder können dennoch heiß...
STÖRBEHEBUNG Während des Betriebs können Fehler oder Fehlfunktionen auftreten. In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Informationen zu potenziellen Fehlfunktionen und darüber, wie diese verursacht und behoben werden können. Bitte lesen Sie diese Übersicht sorgfältig durch, um Zeit und Kosten für den Anruf des Kundendiensts zu sparen.
Page 86
Störmeldungen und Behebung Das Gerät verfügt über eine Selbst-Diagnosefunktion. Mithilfe dieser Funktion kann der Servicetechniker die Funktionsweise unterschiedlicher Komponenten prüfen, ohne dass diese demontiert oder der Herd auseinandergebaut werden müssten. Störbehebung 1) Fehler-Codes während des Gebrauchs und Behebungen: Fehler-Code Problem Behebung Kein automatisches Zurücksetzen Fehler am Temperatursensor der...
Page 87
2) Spezielle Fehlfunktionen & Behebung Error Problem Lösung A Lösung B Prüfen Sie, ob der Stecker Kein Strom. richtig in der Steckdose steckt und dass die Steckdose Strom führt. Verbindungsfehler an der Überprüfen Sie die Die LED leuchtet nicht auf, zusätzlichen Netzplatine Verbindung.
Vermögenswerte von Midea und verbundenen Unternehmen, an denen Midea Marken, Urheberrechte und andere geistige Eigentumsrechte besitzt, sowie sämtliche Vermögenswerte, die sich aus der Verwendung eines Teils einer Midea-Marke ergeben. Die Verwendung der Marke Midea für kommerzielle Zwecke ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Midea stellt eine Markenverletzung bzw.
ENTSORGUNG UND RECYCLING Wichtige Hinweise Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten: Dieses Gerät entspricht der EU WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Auf dem Gerät befindet sich eine Kennzeichnung, die das Gerät als elektrisches bzw. elektronisches Gerät (WEEE) klassifiziert. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt warden darf.
Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsern Datenschutzbeauftragten via MideaDPO@midea.com. Um Ihre Rechte auszuüben, wie z. B. das Recht, der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten für Direktmarketingzwecke zu widersprechen, kontaktieren Sie uns bitte...
Need help?
Do you have a question about the MC-IF7455J1CC-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers