Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1
重点
项目
校对项
A
文件名
1.物料编码
2.版面尺寸
3.材质标注
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.产品参数
8.电压功率
9.单位符号
D
10.认证标志
11.回型标志
12.ROHS标志
E
13.警语警语
及字高
14.控制面板
及功能
F
15.目录及
页码
1、印刷颜色:胶装,单黑;
2、说明书幅面大小为: 210*290MM;
G
3、1:1图纸在第二页;
4、警语部分首大写字母高度≥3MM;
标记 处数 更 改文件 号
H
制 图
设 计
校 对
会 签
1
2
技术要求(版本号: A , 2018-01)
签 字 日 期
彭娟
审 核
卢灿飞
-----
标准化
古广君
-----
审 定
古广君
日 期
20231215
-----
2
4
3
多头电磁灶
使用说明书
K
1
1
3
4
5
PN:16166000A31834
MASTER KITCHEN-MC-6F74A0H558
IMK 6042B SP BK
材料:100G双胶纸
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Master Kitchen IMK 6042B SP BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea Master Kitchen IMK 6042B SP BK

  • Page 1 重点 项目 校对项 库 文件名 1.物料编码 2.版面尺寸 3.材质标注 4.颜色标注 5.客户型号 6.产品名称 7.产品参数 8.电压功率 9.单位符号 10.认证标志 11.回型标志 12.ROHS标志 13.警语警语 及字高 14.控制面板 及功能 15.目录及 页码 技术要求(版本号: A , 2018-01) 1、印刷颜色:胶装,单黑; 2、说明书幅面大小为: 210*290MM; 3、1:1图纸在第二页; 4、警语部分首大写字母高度≥3MM; PN:16166000A31834 多头电磁灶 MASTER KITCHEN-MC-6F74A0H558 IMK 6042B SP BK 使用说明书...
  • Page 2 PIANO COTTURA A INDUZIONE MANUALE UTENTE IMK 6042B SP BK Note di avvertenza: Prima di usare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per future consultazioni. Il design e le specifiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto.
  • Page 3 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto MASTER KITCHEN! Prima di utilizzare il nuovo prodotto MASTER KITCHEN, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ............
  • Page 4 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso previsto Le linee guida per la sicurezza che seguono sono pensate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un utilizzo non sicuro o errato dell’apparecchio. Alla consegna, verificare l’imballaggio e l’apparecchio per accertarsi che non siano presenti danni, in modo da garantire un funzionamento sicuro.
  • Page 5 INFORMAZIONI DI SICUREZZA La vostra sicurezza è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. INSTALLAZIONE Pericolo di scossa elettrica • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento o manutenzione su di esso. •...
  • Page 6 • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso va immediatamente sostituito dal produttore, un suo agente di assistenza autorizzato o altro personale qualificato per evitare pericoli.
  • Page 7 Pericolo di superficie calda • Durante l'uso, le parti accessibili di questo apparecchio si surriscaldano a sufficienza da provocare ustioni. • Non lasciare che il corpo, i vestiti o qualsiasi altro oggetto diverso dalle pentole adatte entri in contatto con il vetro del piano cottura a induzione fino a quando la superficie non si è...
  • Page 8 • Non riparare o sostituire alcuna parte dell'apparecchio se non espressamente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato. • Non collocare o lasciar cade oggetti pesanti sul piano cottura. • Non salire in piedi sul piano cottura. •...
  • Page 9 SPECIFICHE Piano cottura IMK 6042B SP BK Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~ 380-415 V 3 N~ 50 Hz o 60 Hz Potenza elettrica installata 7400 W Dimensioni del prodotto L×P× A (mm) 590X520X53 Dimensioni per l’installazione a incasso A×B (mm) 560X480 Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
  • Page 10 PANORAMICA DEL PRODOTTO Vista dall’alto Zona 2200/3300 W Zona 2200/3300 W Zona a induzione Zona a induzione libera 3300/3700 W libera 3300/3700 W Zona 2200/3300 W Zona 2200/3300 W Piastra di vetro Pannello di controllo Pannello di controllo Comando di Controllo della pausa accensione/spegnimento Comando Boost...
  • Page 11 Principio di funzionamento La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona grazie a vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nella padella, anziché in modo indiretto attraverso il riscaldamento della superficie in vetro. Il vetro diventa caldo soltanto perché la padella lo riscalda.
  • Page 12 GUIDA DI AVVIO RAPIDO Prestare attenzione durante la frittura, poiché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente, in particolare quando si utilizza la funzione PowerBoost. A temperature estremamente elevate l'olio e il grasso si infiammano spontaneamente e ciò comporta un grave rischio di incendio. Suggerimenti per la cottura •...
  • Page 13 Rilevamento di articoli di piccole dimensioni Se sul piano cottura viene lasciata una padella di dimensioni inadeguate o non magnetica (ad es. in alluminio), o un altro oggetto di piccole dimensioni (ad es. coltello, forchetta, chiave), il piano cottura passa automaticamente in modalità stand-by entro 1 minuto. La padella continuerà a cuocere sul piano cottura a induzione per un altro minuto.
  • Page 14 INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Scelta del materiale di installazione Ritagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Per il piano di lavoro, scegliere un materiale che sia resistente al calore e isolante (il legno e i materiali fibrosi o igroscopici devono essere impregnati prima di poter essere utilizzati), in modo da evitare scosse elettriche e deformazioni eccessive causate dal calore irradiato dalla piastra.
  • Page 15 AVVERTENZA: Garantire un’adeguata ventilazione Accertarsi che il piano cottura a induzione sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare di toccare accidentalmente il fondo caldo del piano cottura, o di ricevere scosse elettriche durante il lavoro, è necessario posizionare un inserto di legno fissato con viti a una distanza minima di 15 mm dal fondo del piano cottura.
  • Page 16 Prima del posizionamento delle staffe di fissaggio L'unità deve essere collocata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non forzare i comandi che sporgono dal piano cottura. Regolazione della posizione della staffa Fissare il piano cottura sul piano di lavoro inserendo 4 staffe sul fondo del piano cottura (vedere figura) prima dell'installazione.
  • Page 17 Collegamento del piano cottura alla rete elettrica Il piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica esclusivamente da personale qualificato. Prima di collegare il piano cottura alla rete elettrica, verificare che: 1. L’impianto elettrico domestico sia adatto alla potenza assorbita dal piano cottura. 2.
  • Page 18 ISTRUZIONI PER L’USO Comandi a sfioramento • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello del dito, non la sua punta. • A ogni tocco verrà emesso un segnale acustico. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non vi sia alcun oggetto (ad es. un utensile o un panno) che li copra.
  • Page 19 • Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, appoggiata al vetro e delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzare pentole con un diametro ampio quanto la grafica della zona selezionata. Utilizzando una pentola leggermente più ampia, l'energia verrà utilizzata al massimo dell'efficienza. Se si utilizza una pentola più...
  • Page 20 3. Ogni piano di cottura ha un proprio pulsante 4. Regolare le impostazioni di riscaldamento toccando il comando di regolazione. a scorrimento, un pulsante Boost e un • Se non si sceglie un’impostazione di pulsante di temporizzazione indipendenti, riscaldamento entro 20 secondi, il piano cottura che possono azionare in modo indipendente a induzione si spegne automaticamente.
  • Page 21 3. Utilizzo della funzione Boost Attivazione della funzione Boost 1. Toccare il comando di accensione/ 2. Toccare il comando Boost “B”: l’indicatore della spegnimento. Dopo l’accensione, il segnale zona corrispondente visualizza la modalità acustico suona una volta e i comandi di avanzamento fino a quando la potenza selezione della zona di riscaldamento raggiunge il livello max.
  • Page 22 Esempi di corretto e scorretto posizionamento delle pentole. Posizionare le pentole in base alle dimensioni: 5. Blocco dei comandi • È possibile bloccare i comandi per evitare l'uso involontario del piano cottura (ad esempio bambini che accendono involontariamente le zone di cottura). •...
  • Page 23 1. Se il tempo di cottura è impostato su 0, 2. Premere a lungo o brevemente il pulsante di l'unità esce dalla modalità di visualizzazione aumento del tempo di cottura per eseguire la del livello se non viene eseguita alcuna funzione corrispondente.
  • Page 24 Conferma Annullamento della conferma Premere il tasto di pausa al centro 10 secondi dopo, l'indicatore per confermare il trasferimento lampeggiante si spegne, viene emesso un segnale acustico e non viene visualizzata alcuna padella Il bruciatore RF viene riscaldato allo Azionare il pulsante di stesso livello del bruciatore LR scorrimento del bruciatore RF, annullare il trasferimento e...
  • Page 25 9. Funzione di controllo delle padelle In base alle diverse posizioni, la potenza di riscaldamento in uso viene modificata automaticamente. Ci sono tre livelli di potenza, rispettivamente 2-5-9, e la posizione corretta della pentola è anteriore, centrale e posteriore. Attivare la funzione di controllo della pentola Dopo l'accensione, 1.
  • Page 26 PULIZIA E MANUTENZIONE Cosa? In che modo? Importante! • Quando l'alimentazione del piano cottura è disattivata, non appare l'indicazione "superficie calda", tuttavia la zona di Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. cottura potrebbe ancora esserlo! Fare sul vetro (impronte 2.
  • Page 27 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'utilizzo dell'apparecchio è soggetto a problemi e malfunzionamenti. Le tabelle che seguono descrivono le possibili cause e le istruzioni per risolvere i messaggi di errore e i malfunzionamenti. È consigliabile leggere le tabelle con attenzione per risparmiare il tempo e il denaro necessari a contattare il servizio di assistenza.
  • Page 28 Visualizzazione e controllo dei guasti Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione di autodiagnostica. Grazie a questo test, il tecnico è in grado di verificare il funzionamento di diversi componenti senza smontare o sganciare il piano cottura dalla superficie di lavoro. (1) Risoluzione dei problemi Problema Possibili cause...
  • Page 29 (2) Guasti e soluzioni specifiche Guasto Problema Soluzione A Soluzione B Verificare che la spina sia Alimentazione assente. fissata saldamente alla presa e che la presa funzioni. Il pannello di alimentazione supplementare e il pannello Controllare il collegamento. Il LED non si accende del display sono stati collegati quando l'unità...
  • Page 30 SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Istruzioni importanti per la tutela dell’ambiente Conformità con la direttiva RAEE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche: Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto reca il simbolo di classificazione dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tale simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
  • Page 31 INDUCTION HOB USER MANUAL IMK 6042B SP BK Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference.
  • Page 32 THANK YOU LETTER Thank you for choosing MASTER KITCHEN! Before using your new MASTER KITCHEN product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way. CONTENTS THANK YOU LETTER SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 33 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Page 34 SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
  • Page 35 • Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 36 Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
  • Page 37 • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be done by a qualified technician. • Do not place or drop heavy objects on your cooktop. • Do not stand on your cooktop. •...
  • Page 38 SPECIFICATIONS Cooking Hob IMK 6042B SP BK Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 380-415V 3N~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X53 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X480 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 39 PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 2200/ Max. 2200/ 3300 W zone 3300 W zone Free induction zone. Free induction zone. 3300/3700 W 3300/3700 W Max. 2200/ Max. 2200/ 3300 W zone 3300 W zone Glass plate Control panel Control Panel Pause control ON/OFF control Timer control...
  • Page 40 Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, e cient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 41 QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Power Boost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
  • Page 42 Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
  • Page 43 PRODUCT INSTALLATION Selection of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 44 WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 15mm from the bottom of the hob.
  • Page 45 Before Locating the Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting the Bracket Position Fix the hob on the work surface by insert 4 brackets on the bottom of hob(see picture) before installation.
  • Page 46 Connecting the Hob to the Mains Power Supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
  • Page 47 OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
  • Page 48 • Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum e ciency.
  • Page 49 3. Each hob has its own independent slider, 4. Adjust heat setting by touching the slider boost, timing operation button, which can control. independently operate the power • If you don’t choose a heat setting within 20 level/timing function. seconds, the Induction hob will automatically switch o .
  • Page 50 3. Using the Boost Function Activate the boost function 1. Touch the ON/OFF control. After power on, 2. Touching the boost control “B” , the zone indicator show “Marquee” and the power reach the buzzer beeps once, heating zone Max. selection controls show “...
  • Page 51 Examples of good pot placement and bad pot placement. Position the cookware depending on the size: 5. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the lock control The digital will show “Lo”...
  • Page 52 1. When the time is set to 0, it will exit the 2. Time increase button, long press and short level display mode at a fixed time without press are e ective. operation for 3s. 3. Time decrease button, long press and short 4.
  • Page 53 Confirmation Disconfirmation Press the pause key in the middle to 10 seconds later, turn o the flow animation, confirm the transfer sound a prompt tone and display no pan Operate the RF slide, cancel the transfer, RF bunner is heated at LR bunner level and heat in the set gear...
  • Page 54 9. Pan control work According to di erent positions, the current heating gear is automatically changed. There are three levels of gear, respectively 2-5-9, and the position of the pot is front, center and rear. Aftor power on. After entering the pan control function long press the flex l.
  • Page 55 CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched o , there will be no ‘hot 1. Switch the power to the cooktop o . surface’ indication but the cooking zone Everyday soiling on 2.
  • Page 56 TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
  • Page 57 Failure Display and Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. (1) Troubleshooting Problem Possible causes What to do!
  • Page 58 (2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B Check to see if plug is secured tightly in outlet No power supplied. and that outlet is working. The LED does not come on when unit is The accessorial power plugged in.
  • Page 59 DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Page 61 Midea Italia srl Made in P.R. C.