Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Midea
Ceramic Hob
Instruction
MODEL : MEC64
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Read these instructions carefully before using your hob,and keep it
carefully. If you follow the instructions, your hob will provide you with many years
of good service.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEC64 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MEC64

  • Page 1 Midea Ceramic Hob Instruction MODEL : MEC64 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your hob,and keep it carefully. If you follow the instructions, your hob will provide you with many years of good service.
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Foreword ..................4 Safety Warnings ..............4 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ........... 4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions ..........4 Operation and maintenance ............6 1.3.1 Electrical Shock Hazard ........... 6 1.3.2 Health Hazard ..............6 1.3.3 Hot Surface Hazard ............
  • Page 3: Foreword

    Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard  Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. ...
  • Page 4  This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply.  Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims.  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 5: Operation And Maintenance

    1.3 Operation and maintenance 1.3.1 Electrical Shock Hazard  Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. ...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    1.3.5 Important safety instructions  Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.  Never use your appliance as a work or storage surface.  Never leave any objects or utensils on the appliance. ...
  • Page 7: Product Introduction

    -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments.  WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.  Care should be taken to avoid touching heating elements. ...
  • Page 8: Control Panel

    Read this guide, taking special note of the „Safety Warnings‟ section.  Remove any protective film that may still be on your ceramic hob. 2.6 Technical Specification Cooking Hob MEC64 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz...
  • Page 9: Operation Of Product

    Operation of Product 3.1 Touch Controls  The controls respond to touch, so you don‟t need to apply any pressure.  Use the ball of your finger, not its tip.  You will hear a beep each time a touch is registered. ...
  • Page 10: Finish Cooking

    Touch the ON/OFF control. all the indicators show “-” Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. • Make sure the bottom of the pan and the surface of the cooking zone are clean and dry. Select a heat setting by touching the “-”...
  • Page 11: Using The Dual Zone Function

    To lock the controls The timer indicator will show “ Lo” Touch the lock control To unlock the controls Make sure the ceramic hob is turned on Touch and hold the lock control for a while. When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF , you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall...
  • Page 12: Timer Control

    The cooking zone indicator show “ ” and “ ” alternately. Deactivate the Dual zone Touching dual zone control “◎” again, the dual zone function is deactivated. The cooking zone indicator show “6”. Note: The double loop is available only in 4# cooking zone. You can select the function from level 1 to level 9.
  • Page 13 Touching the “-” and “+” together, the timer is cancelled, and the “--” will show in the minute display. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
  • Page 14 Note: a) The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. b) If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. Setting the timer to turn more than one cooking zones off a).
  • Page 15: Over-Temperature Protection

    3.3.6 Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically. 3.3.7 Residual Heat Warning When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat. The letter “ H ” appears to warn you to keep away from it.
  • Page 16: For Stir-Frying

    Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving. 4.1.3 For stir-frying Choose an ceramic compatible flat-based wok or a large frying pan. Have all the ingredients and equipment ready. Stir-frying should be quick. If cooking large quantities, cook the food in several smaller batches.
  • Page 17: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no „hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner while surface‟...
  • Page 18: Hints And Tips

    Hints and Tips Problem Possible causes What to do The cooktop cannot Be No power. Make sure the ceramic hob is connected turned on. to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 19 SEAL L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) F(mm) 560+4 490+4 50 mini 3 mini Under any circumstances, make sure the ceramic cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the ceramic cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 20: Before Locating The Fixing Brackets

    There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, has to resist to ...
  • Page 21: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture). 8.3 Cautions 1. The ceramic cooker hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Page 22 3. The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with safety regulations. 4. The cable must not be bent or compressed. 5. The cable must be checked regularly and only replaced by a properly qualified person. The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation.
  • Page 23 目录 前言 ....................4 安全警告 ................. 4 安装 ..................4 1.2.1 触电危险 ................ 4 1.2.2 割伤危险 ................ 4 1.2.3 重要安全说明 ..............4 操作和维护 ................5 1.3.1 触电危险 ................ 5 1.3.2 健康危害 ................ 5 1.3.3 高温表面危害 ..............5 1.3.4 割伤危险 ................ 6 1.3.5 重要安全说明...
  • Page 24: 安全警告

    前言 1.1 安全警告 您的安全对于我们来说至关重要。使用该炉具前请务必阅读说明书。 1.2 安装 1.2.1 触电危险  对本产品进行任何操作或维护之前,请将本器具与主电源的连接断开。  必须保证将本产品连接到良好的接地系统。  只有具有作业资格的电工方可对住房布线系统进行更改。  如果不遵守此建议,可能会导致触电或死亡伤害。 1.2.2 割伤危险  注意--面板边缘十分锋利。  请谨慎使用,否则可能导致受伤或割伤。 1.2.3 重要安全说明  在安装或使用本器具之前,请仔细阅读这些说明。  任何时候都不得将易燃材料或产品放置在本器具上。  请向负责安装本器具的人员提供安装说明, 这样可以降低您的安装成 本。  为避免危险发生,必须按照说明书安装本器具。  只有合适且有资格的人员方可对本器具进行安装及接地操作。  应将本器具连接到带有隔离开关的电路中,保证与电源完全断开。  如果未能正确安装本器具,可能导致保修或赔偿责任的失效。 ...
  • Page 25: 操作和维护

     切勿使用蒸汽清洁器。  切勿使用蒸汽清洁器对炉具进行清洁。  本电器不可使用外部预约器或单独的遥控系统来进行操作。  警告:火灾危险:切勿将物品存放在烹饪设备表面上。  必须对烹饪过程进行监督。必须对短期的烹饪过程进行持续监督。  警告:如果在炉盘上烹饪任何带有脂肪和油的食物时,必须要有人看 管,否则可能会造成危险并导致火灾。切勿尝试用水灭火,首先应切 断器具电源,然后用盖子或灭火毯盖灭火焰。 1.3 操作和维护 1.3.1 触电危险  请勿在破损或破裂的炉具上烹饪。如果炉具表面发生破损或破裂,请 立即在主电源(墙壁开关)处切断本器具的电源,并联系有资质的技 术人员进行处理。  对本炉具进行清洁或维护之前,请通过墙壁上的开关切断电源。  如果不遵守此建议,可能会导致触电或死亡伤害。 1.3.2 健康危害  本器具符合电磁安全标准。  但是,使用心脏起搏器或其他电子植入物(如胰岛素泵)的人员在使 用本器具之前必须咨询医生或植入物的制造商,以确保植入物不会受 到电磁场的影响。  不遵守此建议可能导致死亡。 1.3.3 高温表面危害  使用过程中,本器具的可触及部件会变热,进而导致灼伤。 ...
  • Page 26: 割伤危险

    1.3.4 割伤危险  保护罩缩回时,炉具刮板锋利的刀片将会暴露在外。使用时请倍加小 心,并且一定要安全地存放在儿童接触不到的地方。  请谨慎使用,否则可能导致受伤或割伤。 1.3.5 重要安全说明  请勿在无人看管的情况下使用本产品。沸溢引起的冒烟和油脂外溢可 能会引起燃烧。  切勿将本器具用作工作台面或存储表面。  切勿将任何物体或器具遗留在本产品上。  不要将任何磁性物体(如信用卡和存储卡)或电子设备(如计算机和 MP3 播放器)放置或遗留在本器具附近,因为它们可能受到其电磁 场的影响。  切勿将本器具用于温暖或加热房间。  使用后,请务必按照本说明的要求,关闭烹饪区和炉具(如:使用触 摸控件) 。取下平底锅时,请勿依靠锅底检测功能关闭烹饪区域。  切勿让儿童玩耍本器具,或坐在、站立或爬上本器具。  切勿将儿童感兴趣的物品存放在本器具上方的橱柜中。如果儿童爬上 炉具,可能会导致重伤。  切勿让儿童单独处于本器具的工作区域或处于无人看管的状态。  对于不具备使用本器具能力的儿童或残疾人,应由相关负责人和有能 力的人员指导使用。指导人员应确保他们可以使用本器具,并且不会 对其自身或周围环境造成危害。  除非使用说明中特别建议,否则请勿修理或更换本器具的任何部件。 所有其他维修工作应由合格的技术人员完成。...
  • Page 27: 产品介绍

     应注意避免接触发热元件。  除非有人持续监督,否则8岁以下的儿童不得靠近。  将电器及其电线放在8岁以下儿童接触不到的地方。  使用后,通过控制关闭炉灶元件,不要依赖于平底锅探测器。 恭喜您 购得新的电陶炉。 我们建议您能花些时间阅读此说明书/安装手册, 以便您完全了解如何正确安装和操作本产品。 如需安装, 请阅读安装部分。 使用前请仔细阅读所有安全说明,并妥善保管此说明书/安装手册以备将来参考。 产品介绍 2.1 顶视图 1. 最大 1200 W 区 2. 最大 1800 W 区 3. 最大 1200 W 区 4. 最大 1000/2200 W 区 5. 玻璃板 6.
  • Page 28: 产品介绍

    2.3 产品介绍 微电脑陶瓷炉具采用电阻丝加热,并且可实现微电脑控制和多功率选择,可以满足各种烹饪需求,是现代家庭的最佳选择。 陶瓷炊具以客户为中心,采用个性化设计。并且其性能安全可靠,带来舒适体验,让您充分享受生活中的乐趣。 2.4 工作原理 本陶瓷炊具直接采用电阻丝加热,并且可以通过带有触摸控件的功率调节功能调节输出功率。 2.5 使用新的电陶炉之前 阅读本指南,特别注意“安全警告”部分。  移除电陶炉上的所有保护膜。  2.6 技术规格 烹饪灶台 MEC64 烹饪区 4 个区域 电源电压 220-240 V~ 50Hz 或 60Hz 安装的电器系统电源 6000-7000 W 产品尺寸 D×W×H(mm) 590×520×55 嵌入尺寸 A×B(mm) 560×490 重量和尺寸为近似值。由于我们不断努力改进产品,可能会更改产品的规格和设计,恕不另行通知。 产品操作 3.1 触摸控件 控制键对触摸产生响应,因此您不需要用力按压。...
  • Page 29: 选择合适的炊具

    3.2 选择合适的炊具 切勿使用带有锯齿边缘或弯曲底座的炊具。 确保平底锅的底座平滑,可以平放在玻璃上,并且与烹饪区域的尺寸相同。始终将锅放置在烹饪区的中心位置。 始终将锅具从电陶炉上抬起——不要滑动,否则可能会划伤玻璃。 3.3 使用方法 3.3.1 启动烹煮 通电后,蜂鸣器鸣响一次,所有指示灯亮 1 秒后熄灭,表示电陶炉已进入待机状态。 轻按开/关控件 。所有指示器显示“-”...
  • Page 30: 完成烹饪

    将适当的平底锅放置在您想要使用的烹饪区域上。 确保锅底和烹饪区表面清洁、干燥。 • 通过轻触“-”或“+”控件选择加热设置。 如果您在 1 分钟内未选择相应的加热设置,则电陶炉将自动关闭。 • 此时,您需要按照第 1 步重新启动。 在烹饪过程中,您可以随时更改加热设置。 • 按住这两个按钮中的其中一个,就可以调高或调低温度值。 • 3.3.2 完成烹饪 向下调至“0”或同时轻触“-”和“+”控件可关闭烹饪区 或 通过轻按开/关控件可关闭整个炉具。 注意高温表面 烹饪区域因发热而不能触摸时将显示“H”。当表面冷却至安全温度时,显示将消失。如果您想加热更多的锅具,则可以使 用仍有余热的电炉,这样可以节约能源。 3.3.3 锁定控件 您可以锁定控件以防止意外操作(如:儿童意外打开烹饪区域) 。  锁定控件后,除开/关控件外的所有其他控件均处于禁用状态。  锁定控件的方法 定时器指示灯将显示“Lo” 轻触锁定控件 解锁控件的方法 确保电陶炉已打开,轻触锁定控件 保持一段时间。...
  • Page 31: 使用双区功能

    当灶具处于锁定模式时,除开/关 以外,所有控件都处于禁用状态,您可以在紧急情况下使用开/关控件 来关闭电陶炉,但进行下一项操作前,您应该先对灶具进行解锁。 3.3.4 使用双区功能 该功能适用于 4# 烹饪区 • 双烹饪区为两个可使用的烹饪区域, 即中间部分和外圈部分。 您可以单独使用中间部分 (A) 或同时使用这两个部分 (B) • 激活双区功能 通过轻触“-”或“+”控件选择加热设置。 在功率级 1-9 级间进行调整(例如 6 级) 双烹饪区的中间区域将会启动。 触摸双区控件“◎”可以激活外圈部分。 双烹饪区控件上方的灯亮起。 烹饪区指示器交替显示“ ”和“ ”。 停用双区功能 再次触摸双区控件“◎”即可关闭双区功能。 烹饪区指示器显示“6”。...
  • Page 32: 定时器控件

    注意: 此双区功能仅适用于 4# 烹饪区。 加热功能有 1-9 个等级供您选择。 仅选择 4# 烹饪区后方可激活双区功能。 3.3.5 定时器控件 定时器有两种使用方法: a) 您可以将它用作分钟提醒。在这种情况下,当设定时间结束时,定时器不会关闭任何烹饪区。 b) 您可以将其设置为设置时间结束后关闭一个或多个烹饪区域。 定时器的最长定时为 99 分钟  定时器全貌 计时显示屏显示分钟数 定时器调节控件 a) 将定时器用作分钟提醒 如果您没有选择任何烹饪区 确保炉具已打开。 注意:即使您没有选择任何烹饪区,也可以使用分钟提醒。 通过轻触“-”或“+”控件来调整定时器的设置。 分钟提醒指示灯将开始闪 烁,并将显示在定时器显示屏中。 同时轻触“-”和“+”,定时器被取消,分钟显示屏中将显示“--”。 设置时间后,将立即开始倒计时。显示屏将显示剩余时间,定时器指示 灯将闪烁 5 秒钟 设置时间结束后, 蜂鸣器将发出 30 秒的哔声, 定时器指示灯显示“--”。...
  • Page 33 提示: a) 每轻触定时器的“-”或“+”控件一次,就减少或增加 1 分钟。 b) 轻触并按住定时器的“-”或“+”控件一次,就减少或增加 10 分钟。 c) 如果设置时间超过 99 分钟,定时器将自动返回 0 分钟。 b) 对定时器进行设置以关闭一个或多个烹饪区域 设置一个区域 触摸相应烹饪区域中的 或 来设置定时器。 通过触摸定时器控件来设置时间 同时轻触“-”和“+”,定时器被取消,分钟显示屏中将显示“--”。 设置时间后,将立即开始倒计时。显示屏将显示剩余时间,定时器指示灯 将闪烁 5 秒钟 当烹饪定时器时间到,相应烹饪区将自动关闭。显示屏显示“H”,即“烫”的 意思; 注意: a) 功率指示器旁边的红点将亮起,表示已选择区域。 b) 如果要在定时器设置后更改时间,则必须从步骤 1 开始。 对定时器进行设置以关闭一个或多个烹饪区域 a). 如果多个加热区使用此功能,则定时器指示灯将显示最低时间。 (例如,1#区设置时间为 5 分钟,2#区设置时间 为...
  • Page 34: 过温保护

    (设定为 5 分钟) (设定为 15 分钟) b). 一旦定时器时间到,相应区域将会关闭。然后它会显示新的定时器最小值,相应区域的点将闪烁。 1#区 2#区 c). 当烹饪定时器时间到,相应烹饪区将自动关闭。 注意: 1) 功率指示器旁边的红点将亮起,表示已选择区域。 2) 如果要在定时器设置后更改时间,则必须从步骤 1 开始。 3.3.6 过温保护 配备的温度传感器可以监控电陶炉内的温度。监测温度过高时,电陶炉便会自动停止工作。 3.3.7 余热警告 电陶炉运行一段时间后会产生余热。显示屏会显示字母“H”警告您远离电陶炉。 3.3.8 默认运行时间 电陶炉的另一个安全特性是自动关机。若您忘记关闭烹饪区,电陶炉会自动关闭。默认关机时间见下表: 功率级 默认运行定时(小时)...
  • Page 35: 烹饪指导

    烹饪指导 注意油和脂肪在煎炸时受热极快,尤其在增加功率时。极高温度下油和脂肪会发生自燃,存在重大火灾风险。 4.1 烹饪技巧 当食物沸腾时,请下调温度设置。  盖上盖子可以减少烹饪时间,也可以通过保温来节约能源。  尽可能减少液体或脂肪用量来减少烹饪时间。  开始烹饪时设置较高温度,食物受热后调低温度设置。  4.1.1 文火慢炖与煮饭 文火慢炖的温度在沸点以下,约 85° C,容器中的液面会偶尔冒出气泡。文火慢炖是汤鲜菜嫩的关键,因为它的味  道不是来自于过度烹饪。您在烹饪加鸡蛋的或勾芡增稠的酱汁时也应设置温度在沸点以下。  某些烹饪任务,如使用提前浸泡法煮饭,可能需要将温度在比最低温度较高时才能保证食物在一定时间内煮熟。 4.1.2 炙烤牛排 烹饪美味多汁的牛排: 先将牛肉在室温下放置约 20 分钟再烹饪。 将厚底煎锅加热。 牛排两面各刷一层油。往热锅里稍微放一点油,再将牛肉放进锅中。 烹饪过程中仅可翻动牛排一次。但确切的烹饪时间则取决于牛排的厚度和您想要的成熟度。每侧的烹调时间为 2-8 分钟不等。按压牛排可以确定成熟度,牛排越硬说明成熟度越高。 将牛排置于温暖的盘子中几分钟,使其在上桌前变得松弛、柔嫩。 4.1.3 爆炒 选择一个陶制的兼容平底锅或一个大煎锅。 准备好所有原料和设备。爆炒速度要快。若要食物量多,可分批进行烹饪。 短暂预热平底锅后加入两汤匙油。 先将肉炒熟,然后将其放在一边并保温。 接下来爆炒蔬菜。在蔬菜变热但仍然发脆的时候,将烹饪区的温度设置调低,再将肉和酱汁加入锅中。 轻轻翻炒原料,确保其充分受热。...
  • Page 36: 清洁保养

    文火慢炖 • • 缓慢加热 重新加热 • 3 - 4 快速炖煮 • • 煮饭 • 薄煎饼 5 - 6 嫩煎 • 7 - 8 • 烹饪意大利面 爆炒 • 煎 • 将汤煮沸 • • 将水烧开 清洁保养 污渍种类 清洁方法 重要提示! 玻璃上的日常污渍 (玻璃上 1. 断开炉具电源 当关闭炉具电源后,显示屏不显示“高...
  • Page 37: 设备安装选择

    触摸控件没有反应。 控件已锁定。 解锁控件的方法相关说明请参阅“陶制炉 具”一节。 触摸控件很难操作。 控件上可能存在薄薄的水膜,或者您是用指尖 请确保触摸控件区干燥,并用您的手指肚 触摸控件。 触摸控件。 玻璃被刮花。 边缘粗糙的炊具 使用平底且光滑的炊具。参阅“选择合适的 炊具” 使用了不适合的、研磨性洗刷器或清洁产品。 参阅“保养清洁”一节。 某些平底锅会发出劈啪声 这可能是炊具结构引起的(不同金属层发生不 对于炊具来说这是正常现象并非出现故障。 或碎裂声。 同振动) 。 安装 8.1 设备安装选择 按图中所示的尺寸裁剪工作面。 为便于安装和使用,开孔周围应至少留有 5 cm 的空间。 确保工作面的厚度至少为 30 mm。请选用耐热、隔热的工作面材料(木料与类似的纤维或吸湿材料不得作为工作表面 材料,除非此等材料已浸渍处理) ,避免因电炉的热辐射引起触电和大幅变形。如下所示: 注意:电陶炉两侧与台面的安全距离至少应为 3 mm。 密封 L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm)
  • Page 38 墙壁 A(mm) B(mm) C(mm) 进风口 出风口 5 mm 50(最小值) 20(最小值) 警告:确保足量通风 确保电陶炉通风良好且进出风口不被堵塞。为避免意外接触过热的电陶炉或运行中遭到无法预知的电击,必须在电陶 炉下方至少 50 mm 处放置一块用螺丝固定的木垫板。要求如下。 电陶炉外侧有通风孔。您在放置电陶炉时必须确保这些通风孔没有被台面堵住。 务必注意,将塑料或木制材料粘合到设备上的胶水必须能够耐受 150° C 以上的温度,以避免镶板脱落。  因此,后墙与邻近表面必须能够耐受 90° C 的温度。 ...
  • Page 39: 放置固定支架之前

    8.2 放置固定支架之前 设备应放置在稳定、光滑的表面上(使用包装) 。不要按压电陶炉上突出的控件。 安装完成后,拧紧电陶炉底部的四个支架螺丝将电陶炉固定在工作面上(如图) 。 螺丝 支架 螺孔 底座 电陶炉 电陶炉 桌面 桌面 支架 支架 将支架调整到适应工作面厚度的位置上。 任何情况下,安装好的支架都不会与台面内表面接触(见图) 。 8.3 提醒 1. 电陶炉必须由有资质的人员或技术人员进行安装。我们的专业人员随时为您服务。切勿自行操作。 2. 电陶炉不得安装在冷却设备、洗碗机和旋转式烘干机上。 3. 电陶炉的安装应保证更好的热辐射,提高其可靠性。 4. 工作面上方的墙壁和感应加热区应耐高温。 5. 为避免出现任何损伤,夹层和粘合剂必须耐高温。 6. 切勿使用蒸汽清洁器。...
  • Page 40: 将电陶炉连接到家用电源

    8.4 将电陶炉连接到家用电源 电源连接应符合相关标准,或采用单极开关。连接方法如下所示。 黄色/绿色 黑色 棕色 蓝色 黄色/绿色 黑色 棕色 蓝色 1. 若电线损坏或需要更换,则应由售后技术人员使用适当的工具进行更换以免发生意外。 2. 如果器具与家用电源直接连接,则必须安装一个全极断路器且触点之间的最小间距为 3 mm。 3. 安装人员必须确保电气连接正确无误且符合安全规定。 4. 不得弯曲或挤压电线。 5. 必须定期检查电线,且仅可由有资质的人员进行更换。 电陶炉底面和电源线在安装后不可接触。 本电器标识符合欧洲 2012/19/EU 报废电子电气设备指令(WEEE) 。通过确保正确处置本电器,您可帮助 预防任何对环境和人类健康的可能的损害,反之,如果错误处置该电器,则可能导致对环境和人类健康的可能 损害。 产品上的标志表示不可采用正常的家庭垃圾处理方式处理本产品。 应将本产品送至废物收集站回收利用电气和 电子产品。 本电器需要专业的废物处理程序。欲知更多有关本产品的处理、召回和回收利用信息,请联系您所在的城市市 政委员会、生活垃圾处理服务中心或您购买本产品的店铺。 处置: 请勿将本产品处置为未分 欲知更多有关本产品的处理、召回和回收利用的详细信息,请联系您所在地的市政府、生活垃圾处理服务中心 类的城市垃圾。 有必要单独收集 或您购买本产品的店铺。...

Table of Contents