Page 1
PIANO COTTURA A INDUZIONE MANUALE UTENTE MIH740F125K0 Note di avvertenza: leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il proprio rivenditore o il produttore per maggiori dettagli.
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per imparare a utilizzarne in modo sicuro le funzioni. INDICE ............LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ............ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................SPECIFICHE TECNICHE ............
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso previsto Le linee guida per la sicurezza che seguono sono pensate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un utilizzo non sicuro o errato dell’apparecchio. Alla consegna, verificare l’imballaggio e l’apparecchio per accertarsi che non siano presenti danni, in modo da garantire un funzionamento sicuro.
Page 4
Avvertenze di sicurezza La vostra sicurezza è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. Installazione Pericolo di scossa elettrica E N IT • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento o manutenzione su di esso. •...
Page 5
I bambini devono essere controllati per garantire che essi non giochino con l'elettrodomestico. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità...
Page 6
Funzionamento e manutenzione Pericolo di scossa elettrica • Non cuocere su un piano di cottura rotto o incrinato. Se la superficie del piano cottura dovesse rompersi o incrinarsi, spegnere immediatamente l'alimentazione dell’apparecchio (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. •...
Page 7
Informazioni importanti sulla sicurezza • Non lasciare il dispositivo incustodito durante l’uso. La cottura eccessiva provoca fumo e schizzi di grasso che possono infiammarsi. • Non utilizzare mai l'apparecchio come superficie di lavoro o conservazione. • Non lasciare mai oggetti o utensili sull’apparecchio. •...
Page 8
Consigliamo di dedicare un po' di tempo alla lettura del presente manuale di istruzioni e di installazione, al fine di comprendere a fondo come installare e utilizzare correttamente il prodotto. Per l'installazione, si prega di leggere la sezione dedicata a quest’ultima. Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima dell'uso e conservare questo manuale per future consultazioni.
SPECIFICHE TECNICHE Piano cottura MIH740F125K0 Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240V~ 50Hz o 60Hz Potenza elettrica installata 7400W Dimensioni del prodotto P × L × A (mm) 590 × 520 × 62 Dimensioni di incasso A×B (mm) 560 ×...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Vista dall’alto E N IT Zona da 1800/ Zona da 2400/ 2000 W max 2600 W max Zona da 1800/ Zona da 1400/ 2000 W max 1500 W max Piastra di vetro Pannello di controllo Pannello di controllo Comando del timer Comando a sfioramento per...
Page 11
Teoria di funzionamento La cottura a induzione è una tecnologia sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nelle pentole, invece che indirettamente attraverso il riscaldamento della superficie di vetro. Il vetro si riscalda solamente a causa del calore trasmesso dalla pentola.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Prestare attenzione durante la frittura, poiché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente, in particolare quando si utilizza la funzione PowerBoost. A temperature estremamente elevate l'olio e il grasso si infiammano spontaneamente e ciò comporta un grave rischio di incendio. Suggerimenti per la cottura E N IT •...
Page 13
Rilevamento di oggetti di piccole dimensioni Quando si lasciano padelle di dimensioni inadatte o non magnetiche (ad esempio di alluminio) o altri oggetti di piccole dimensioni (come coltelli, forchette, chiavi) sul piano cottura, questo entra in modalità standby dopo 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Scelta del materiale di installazione Ritagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Per il piano di lavoro, scegliere un materiale che sia resistente al calore e isolante (il legno e i materiali fibrosi o igroscopici devono essere impregnati prima E N IT di poter essere utilizzati), in modo da evitare scosse elettriche e deformazioni eccessive causate dal...
Page 15
ATTENZIONE: garantire un’adeguata ventilazione Accertarsi che il piano cottura a induzione sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare di toccare accidentalmente il fondo caldo del piano cottura, o di ricevere scosse elettriche durante il lavoro, è necessario posizionare un inserto di legno fissato con viti a una distanza minima di 50 mm dal fondo del piano cottura.
Page 16
Prima del posizionamento delle staffe di fissaggio L'unità deve essere collocata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non forzare i comandi che sporgono dal piano cottura. Regolazione della posizione della staffa Dopo l'installazione, fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando 4 staffe sul fondo del piano E N IT cottura (vedere figura).
Page 17
Collegamento del piano cottura alla rete elettrica Questo piano cottura deve essere collegato alla rete elettrica solo da personale tecnico qualificato. Prima di collegare il piano cottura alla rete elettrica, verificare che: 1. L’impianto elettrico sia adeguato alla potenza assorbita dal piano cottura. 2.
ISTRUZIONI PER L’USO Comandi a sfioramento • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello del dito, non la sua punta. • A ogni tocco verrà emesso un segnale acustico. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non vi sia alcun oggetto (ad es. un E N IT utensile o un panno) che li copra.
Page 19
• Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, appoggiata al vetro e delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzare pentole con un diametro ampio quanto la grafica della zona selezionata. L’utilizzo di pentole dal diametro leggermente più grande consente la massima efficienza energetica. L’utilizzo di pentole più...
Page 20
3. Toccare il comando di selezione della zona di 4. Selezionare un’impostazione di riscaldamento riscaldamento: l’indicatore accanto al tasto toccando il comando di regolazione. inizia a lampeggiare. • Se non si sceglie un’impostazione di riscaldamento entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente.
Page 21
Utilizzo della funzione boost Attivazione della funzione boost 1. Toccare il comando di selezione della zona di 2. Toccare il comando : sull’indicatore della riscaldamento. zona compare la lettera “P” e la potenza viene impostata su Max. Annullamento della funzione boost 1.
Page 22
b) Per spegnere una o più zone di cottura allo scadere del tempo impostato. Il valore massimo impostabile sul timer è 99 min. • Utilizzo del timer come contaminuti Se non vengono selezionate zone di cottura. 1. Accertarsi che il piano cottura sia acceso. 2.
Page 23
3. Impostare il timer toccando il comando di 4. Toccare nuovamente il comando del timer: l’“1” regolazione (ad esempio su 5). inizia a lampeggiare. 5. Impostare il timer toccando il comando di 6. Una volta impostato il tempo, inizierà regolazione (ad esempio su 9). A questo punto immediatamente il conto alla rovescia.
Page 24
Annullamento del timer 1. Toccare il comando di selezione della zona di 2. Toccare il comando del timer: l'indicatore riscaldamento per la quale si desidera annullare lampeggia. il timer. E N IT Per annullare il timer, impostarne il valore su “00” usando il comando di regolazione. Tempi di funzionamento predefiniti Lo spegnimento automatico è...
PULIZIA E MANUTENZIONE Cosa? In che modo? Importante! • Quando l'alimentazione del piano cottura è disattivata, non appare l'indicazione "superficie calda", tuttavia la zona di Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. cottura potrebbe ancora esserlo! Fare sul vetro (impronte 2.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'utilizzo dell'apparecchio è soggetto a problemi e malfunzionamenti. Le tabelle che seguono descrivono le possibili cause e le istruzioni per risolvere i messaggi di errore e i malfunzionamenti. È consigliabile leggere le tabelle con attenzione per risparmiare il tempo e il denaro necessari a contattare il servizio di assistenza.
Page 27
Visualizzazione e verifica dei guasti Il piano cottura a induzione è dotato di una funzione autodiagnostica. che consente al tecnico di verificare il funzionamento di vari componenti senza bisogno di smontare o disinstallare l’apparecchio dalla superficie di lavoro. Risoluzione dei problemi 1) Codice guasto visualizzato durante l’uso da parte dell’utente e soluzione;...
Page 28
2) Guasti specifici e soluzioni Errore Problema Soluzione A Soluzione B Verificare che la spina sia Assenza di alimentazione. ben inserita nella presa e che quest’ultima funzioni. Errore di comunicazione tra la scheda di Il display LED non Verificare il collegamento. alimentazione accessoria si accende quando e la scheda del display.
Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi parte di un marchio Midea.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Istruzioni importanti per la salvaguardia dell’ambiente Conformità con la direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). E N IT Tale simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
Siamo disponibili a fornire ulteriori informazioni su richiesta. È possibile contattare il nostro responsabile della protezione dei dati scrivendo a MideaDPO@midea.com. Per esercitare i propri diritti, come il diritto di opposizione al trattamento dei propri dati personali per scopi di marketing diretto, è possibile contattarci scrivendo a MideaDPO@midea.com.
Page 32
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 34
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard E N EN • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
Page 35
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 36
Operation And Maintenance Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
Page 37
• Never leave any objects or utensils on the appliance. • Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards) or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. •...
SPECIFICATIONS Cooking Hob MIH740F125K0 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7400W E N EN Product Size D×W×H(mm) 590X520X62 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we...
PRODUCT OVERVIEW Top View Max. 2400/ Max. 1800/ 2000W zone 2600W zone Max. 1800/ Max. 1400/ 2000W zone 1500W zone Glass plate Control panel Control Panel Timer control Power / Timer slider touch control Heating zone Heating zone selection controls selection controls Keylock control Boost...
Page 40
Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot E N EN magnetic circuit...
QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Page 42
Detection Of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
PRODUCT INSTALLATION Selection Of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Page 44
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
Page 45
Before Locating The Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting The Bracket Positio Fix the hob on the work surface by screw 4 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
Page 46
Connecting The Hob To The Mains Power Supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Page 48
• Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
Page 49
If the display flashes alternately with the heat setting This means that: • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
Page 50
• The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Locking the Controls •...
Page 51
5. Set the time by touching the slider control 6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. indicator shows “- -” when the setting time finished. When the time is set, it will begin to count down immediately.
Page 52
The pictures shown above are for reference only, and the final product shall prevail. set more zones: • The steps for setting more zones are similar to the steps of setting one zone; • When you set the time for several cooking zones simultaneously, decimal dots of the relevant cooking zones are on.
CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone 1. Switch the power to the cooktop off. Everyday soiling on may still be hot! Take extreme care. 2.
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do...
Page 55
Failure Display And Inspection The induction hob is equipped with a self diagnostic function. With this test the technician is able to check the function of several components without disassembling or dismounting the hob from the working surface. Troubleshooting 1) Failure code occur during customer using & Solution; Failure code Problem Solution...
Page 56
2) Specific Failure & Solution Failure Problem Solution A Solution B Check to see if plug is secured tightly in outlet No power supplied. and that outlet is working. The LED does not come on when unit is The accessorial power plugged in.
Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). E N EN This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com.
Need help?
Do you have a question about the MIH740F125K0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers