Page 1
BEISTELLWAGEN OUTDOOR OUTDOOR SIDE TROLLEY / OUTDOOR BIJZETWAGEN / CHARIOT LATÉRAL POUR EXTÉRIEUR / CARRELLO PORTAVIVANDE DA ESTERNO / CARRITO AUXILIAR PARA EXTERIOR Bedienungsanleitung / User manual / Bedieningsinstructies / Instructions d'utilisation / Istruzioni d'uso / Manual de instrucciones...
Page 3
INHALT Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang & Teilebeschreibung Beistellwagen aufbauen Vor der ersten Inbetriebnahme Grill Beistellwagen nutzen Reinigung und Pflege Fehlerbehebung Kundenservice Entsorgung/Umweltschutz CONTENT Safety instructions Technical specifications Contents delivered & parts description Set up the side trolley Before first use Use side trolley Cleaning and care Troubleshooting...
Page 4
INHOUD Veiligheidsinstructies Technische specificaties Leveringsomvang & onderdelenbeschrijving Zijtrolley opbouwen Voor het eerste gebruik Gebruik van de grillzijtrolley Reiniging en onderhoud Storingen oplossen Klantenservice Verwijdering/Milieu CONTENU Consignes de sécurité Spécifications techniques Contenu de la livraison & description des éléments Montage du charlot latéral pour extérieur Avant la première utilisation Utilisation du chariot latéral pour extér Nettoyage et entretien...
Page 5
CONTENUTO Avvertenze di sicurezza Dati tecnici Contenuto della fornitura & Descrizione dei componenti Montaggio del carrello Prima del primo utilizzo Utilizzare il carrello per barbecue Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Assistenza clienti Smaltimento/Protezione dell'ambiente ÍNDICE Instrucciones de seguridad Especificaciones técnicas Contenido de la entrega &...
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE Bitte lies die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. Alle Hinweise und Vorgaben in dieser Bedienungsanleitung sind ausnahmslos einzuhalten. Bitte bewahre die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Stelle sicher, dass alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzungen nach sich ziehen können.
Page 8
VERWENDUNGSZWECK • Der Beistellwagen ist ausschließlich für den Privatgebrauch im Bereich, Camping, Haushalt und Garten bestimmt. • Verwende den Beistellwagen nur, wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Sobald du Grillutensilien, Zubehör oder Geräte auf die Ablagefläche stellst, musst du zudem unbedingt die Bedienungsanleitung des jeweiligen Produk- tes beachten.
Page 9
Wenn du eine Gasflasche im Beistellwagen nutzen oder lagern kannst, musst du die separate Gasflaschen- halterung erwerben. Andernfalls besteht eine Brandgefahr. Wenn du die separate Gasflaschenhalterung erworben hast, beachte bitte die zusätzlichen Hinweise: • Lies vor der Verwendung der Gasflasche die Gebrauchsanweisung des Herstellers durch.
Page 10
• Stelle nur Geräte mit rutschfesten Füßen auf die Oberfläche und achte auf die Standsicherheit. • Verwende den Beistellwagen nur auf einer stabilen, ebenen Fläche. Sorge für einen sicheren Stand. • Stelle zudem sicher, dass die Bremsen angezogen sind. • Achte auf weitere Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Grillgeräte-Herstellers.
Page 11
• Achte beim Kauf einer Gasflasche auf das Gütesiegel des Deutschen Flüssiggasverbandes (DVFG). TECHNISCHE DATEN Maße (B/T/H): ca. 88 x 53 x 92,5 cm/ Ablagefläche: 80 x 51 cm Gewicht: ca. 58 kg Ausstattung: Beistellwagen Outdoor, siehe Teilebeschreibung Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
Page 14
BEISTELLWAGEN AUFBAUEN Drehe die Bodenplatte um und schraube die 4 Rollen in das Gewinde in der Ecke der Bodenplatte. Achte darauf, dass du die Räder mit Bremsen an der Vorderseite anschraubst. 2. Stelle die Bodenplatte auf die Rollen und Schraube die linke Seitenwand fest. 3 x A...
Page 15
3. Schraube die rechte Seitenwand fest. 3 x A 4. Schraube anschließend die untere und obere Rückwand fest. 8 x A...
Page 16
5. Setze nun den vormontierten Schubladenschrank auf die rechte Seite des Beistellwagens. 6. Schraube die beiden Querstreben an den Seitenwänden und dem Schubladenschrank fest. Achte darauf, dass die Querstreben richtig herum liegen, sodass die Schraubenlöcher bündig übereinander liegen. 8 x A...
Page 17
Schraube den Schubladenschrank an die Bodenplatte, indem du die Befestigungsschiene montierst. Schraube anschließend den Türanschlag fest. 6 x A 8. Schraube zuerst die 4 rechten Regalschienen mit insgesamt 8 Schrauben an die dafür vorgesehenen Löcher am Schubladenschrank und an der Rückwand fest.
Page 18
Schraube die vertikale Trägerschiene an der Bodenplatte und an der vorderen Querstrebe fest. 2 x A 10. Die Trägerschiene dient als vordere Befestigung für die linken Regalschienen. Schraube die 4 linken Regalschienen an der Trägerschiene und an der Rückwand fest. 8 x B...
Page 19
11. Setze die Tür ein, indem du den unteren Pin in das Loch in der Bodenplatte einlegst. Setze den oberen Pin in die linke Eckverbindung ein und schraube diese an der Seitenwand fest. Schraube die rechte Eckverbindung ebenso fest. 4 x C 12.
Page 20
13. Drehe die Ablage mit Schublade wieder um und setze diese auf den montierten Unterschrank. Schraube die Ablage fest. 4 x A 14. Setze die Laschen der Abdeckung für die Gasflaschenhalterung in die dafür vorgesehenen Schlitze in der Bodenplatte. Solltest du dir die optionale Gasflaschenhalterung zugelegt haben, kannst du die Abdeckung weglassen.
Page 21
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Verwende den Beistellwagen nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Sobald du Grillutensilien, Zubehör oder Geräte auf die Ablagefläche stellst, musst du zudem unbedingt die Bedienungsanleitung des jeweiligen Produktes beachten. • Verwende den Beistellwagen nur auf einer stabilen, ebenen Fläche. Sorge für einen sicheren Stand.
Page 22
VERWENDUNG DER SCHUBLADEN Nutze die Schubladen, um dein Grillzubehör zu verstauen. Du kannst auch Gastronorm-Schalen einhängen und hast so Saucen, Gewürze und Marinaden direkt griffbereit. Die Schubladen schließen dank der Schubladendämpfer sanft. ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN AUF DER ABLAGEFLÄCHE Du kannst die Ablagefläche auch für die Vorbereitung von deinen Lebensmitteln nutzen.
Page 23
VERWENDUNG GASFLASCHENHALTERUNG Der Beistellwagen ist mit einer Öffnung für eine Gasflasche ausgestattet. Im Lieferumfang ist eine Abdeckung für die Gasflaschenöffnung enthalten. Möchtest du eine Gasflasche in den Beistellwagen stellen, so kannst du optional eine Gasflaschenhalterung erwerben und gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung einbauen.
Page 24
BEISTELLWAGEN AUFBEWAHREN • Es ist wichtig, den Beistellwagen vor Regen und Schnee zu schützen. Längerer Kontakt mit Feuchtigkeit kann zu einer Flecken- oder Rostbildung führen. Bewahre den Beistellwagen daher in einem vor Frost geschützten und trockenen Raum auf. • Du kannst dir optional eine passende Abdeckhaube kaufen, um den Beistellwagen vor Verschmutzen und Beschädigungen zu schützen.
Page 25
Behandlung und Nutzung der Produkte ab und ist daher variabel. Wende dich für Fragen zur Bedienung oder Funktion unserer Artikel an unseren Kundenservice: Kostenlose Hotline für Deutschland/Österreich: 0800 270 70 27 E-Mail: service@burnhard.de Internet: www.burnhard.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt.
Page 27
SAFETY INSTRUCTIONS Please read the operating instructions before using the device. All instructions and specifications in this manual must be followed without exception. Please keep the instruction manual for future use. Make sure all parts are included and undamaged. EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol warns of hazards that may cause damage to the unit or result in injury.
Page 28
PURPOSE OF USE • The trolley is intended exclusively for private use in cam- ping, household and garden. • Only use the trolley as described in this manual. Whenever you place barbecue utensils, accessories or devices on the shelf, you must also read the operating instructions for the respective product.
Page 29
• Before using the gas cylinder, read the manufacturer's instructions. • Only use gas cylinders that are approved for use with grill carts. • Make sure that the gas cylinder is firmly in the grill cart and cannot tip over. •...
Page 30
SAFETY MEASURES Safety measures when using the grill trolley in combination with a gas cylinder and grill: • Only use tested and approved hoses and pressure regulators. • Check the gas cylinder and connections regularly for leaks. • Do not use gas cylinders that are obviously damaged. •...
Page 31
TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (W/D/H): Approx. 88 x 53 x 92.5 cm/ Storage area: 80 x 51 cm Weight: Ca. 58 kg Equipment: Outdoor trolley, see parts description Subject to changes and errors in terms of features, technology, colour and design.
Page 33
Num. Description Quantity Shelf with drawer Side handle Cross braces Corner connection left Side panel left Rails accessory basket/shelf left Carrier rails left Cover gas cylinder opening Doors Castors without brakes (rear) Castors with brakes (front) Door stop Base plate Fastening drawer cabinet Side wall right Drawer cabinet (pre-assembled)
Page 34
SET UP THE SIDE TROLLEY Turn the base plate over and screw the 4 rollers into the thread in the corner of the base plate. Make sure you screw the wheels with brakes on the front. 2. Place the base plate on the wheels and screw the left side panel. 3 x A...
Page 35
3. Screw the right side panel tight. 3 x A 4. Then screw the lower and upper back panels to the side panels. 8 x A...
Page 36
5. Now place the pre-assembled drawer cabinet on the right side of the side trolley. 6. Screw the two cross braces to the side walls and the drawer cabinet. Make sure that the cross braces are the right way around so that the screw holes are flush with each other.
Page 37
Screw the drawer cabinet to the base plate by installing the mounting rail. Then screw the door stop tight. 6 x A 8. First screw the 4 right shelf rails into the holes provided on the drawer cabinet and the back wall. Make sure you take the rails for the right side and screw them on the right way around.
Page 38
Screw the vertical support rail to the base plate and the front cross brace 2 x A 10. The support rail serves as the front attachment for the left shelf rails. Screw the 4 left shelf rails to the support rail and the back wall. 8 x B...
Page 39
11. Install the door by inserting the bottom pin into the hole in the base plate. Insert the upper pin into the left corner connection and screw it to the side wall. Screw the right corner connection in the same way. 4 x C 12.
Page 40
13. Turn the shelf with drawer over again and place it on the assembled base cabinet. Screw the shelf tight. 4 x A 14. Insert the tabs of the gas cylinder holder cover into the slots provided in the base plate. If you have purchased the optional gas cylinder holder, you can leave out the cover.
Page 41
BEFORE FIRST USE • Only use the trolley as described in this manual. Whenever you place barbecue utensils, accessories or devices on the shelf, you must also read the operating instructions for the respective product. • Only use the trolley on a stable, level surface. Make sure you stand securely. Also make sure the brakes are on.
Page 42
USING THE DRAWERS Use the drawers to store your barbecue accessories. You can also attach Gastronorm bowls and have sauces, spices and marinades directly to hand. The drawers close gently thanks to the drawer dampers. PREPARING FOOD ON THE SHELF You can also use the storage area to prepare your food.
Page 43
opening on the back. It may be easier if you pull the top drawer out a little. Now connect the hose to the pressure regulator as outlined in the original instruction manual for your device. CLEANING AND CARE Clean all surfaces with a soft cotton cloth, warm water and mild detergent. WARNING: Do not use a microfibre cloth to clean stainless steel surfaces –...
Page 44
STORING THE SIDE TROLLEY • The trolley must be protected from rain and snow. Prolonged contact with moisture can lead to staining or rust formation. The grill cart should be stored in a dry, frost-free room. • You can also purchase a matching cover to protect the grill cart from dirt and damage.
Page 45
If you have any questions about the operation or functionality of our products, please contact our customer service team: Free hotline for Germany/Austria: 0800 270 70 27 Email: service@burnhard.de Web: www.burnhard.de From other EU countries: +49 211 - 749 55 10* *Different costs may apply.
Page 47
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product in gebruik neemt. Alle instructies en specificaties in deze gebruiksaanwijzing moeten zonder uitzondering worden nageleefd. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool waarschuwt voor gevaren die kunnen leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel.
Page 48
TOEPASSING • De zijtrolley is uitsluitend bedoeld voor privégebruik in de omgeving, op de camping, in het huishouden en in de tuin. • Gebruik de zijtrolley uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zodra je grillgerei, accessoires of apparaten op het tafelblad legt, moet je ook de gebruiksaanwijzingen van het betreffende product opvolgen.
Page 49
Als je een gasfles kunt gebruiken of opslaan in de zijwagen, moet je de aparte gasfleshouder aanschaffen. Anders bestaat er brandgevaar. Als u de losse gasfleshouder hebt aangeschaft, moet u de aanvullende instructies in acht nemen: • Lees voordat je de gasfles gebruikt de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.
Page 50
• Zorg er ook voor dat de remmen aangetrokken zijn. • Let op de verdere instructies in de gebruiksaanwijzing van de grillfabrikant. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Veiligheidsmaatregelen bij gebruik van de grillzijtrolley in combinatie met een gasfles en grillapparaat • Gebruik alleen geteste en goedgekeurde slangen en drukregelaars.
Page 51
TECHNISCHE SPECIFICATIES Afmetingen (B/D/H): Ca. 88 x 53 x 92,5 cm/tafelblad: 80 x 51 cm Gewicht: Ca. 58 kg Uitrusting: Outdoor zijtrolley, zie onderdelenbeschrijving Wijzigingen en fouten in de uitvoeringskenmerken, techniek, kleuren en design voorbehouden.
Page 53
Num. Naam Deel Plank met lade Zijhandgreep Kruisbeugels Hoekaansluiting links Zijwand links Rail voor accessoiremand/plank links Draagrails aan de linkerkant Deksel voor gasflesopening Deuren Zwenkwielen zonder rem (achter) Zwenkwielen met rem (voor) Deurstop Bodemplaat Bevestiging ladekast Zijwand rechts Ladekast (voorgemonteerd) Hoekaansluiting rechts Rail voor accessoiremand/plank rechts Achterwand beneden...
Page 54
ZIJTROLLEY OPBOUWEN Draai de bodemplaat om en schroef de 4 rollen in de schroefdraad in de hoek van de bodemplaat. Zorg ervoor dat je de wielen met rem aan de voorkant vastschroeft. 2. Plaats de basisplaat op de rollen en schroef het linker zijpaneel op zijn plaats. 3 x A...
Page 55
3. Schroef het rechter zijpaneel vast. 3 x A 4. Schroef vervolgens het onderste en bovenste achterpaneel op de zijpanelen. 8 x A...
Page 56
5. Plaats nu de voorgemonteerde ladekast op de rechterkant van de zijtrolley. 6. Schroef de twee dwarsbalken op de zijwanden en de ladekast. Zorg ervoor dat de dwarsbalken met de juiste kant naar boven wijzen, zodat de schroefgaten gelijk liggen met elkaar. 8 x A...
Page 57
Schroef de ladekast op de bodemplaat door de montagerail te installeren. Schroef vervolgens de deurstop stevig vast. 6 x A 8. Schroef eerst de 4 rechter plankrails in de daarvoor bestemde gaten op de ladekast en op de achterwand. Zorg ervoor dat je de rails voor de juiste kant neemt en deze met de goede kant naar boven vastschroeft.
Page 58
Schroef de verticale steunrail op de basisplaat en op de voorste dwarsbalk. 2 x A 10. De steunrail dient als voorste bevestiging voor de linker plankrails. Schroef de 4 linker plankrails op de draagrail en de achterwand. 8 x B...
Page 59
11. Plaats de deur door de onderste pin in het gat in de bodemplaat te steken. Steek de bovenste pin in de linker hoekverbinding en schroef deze vast aan de zijwand. Schroef de rechter hoekverbinding op dezelfde manier vast. 4 x C 12.
Page 60
13. Draai de plank met lade weer om en plaats deze op de gemonteerde onderkast. Schroef de plank stevig vast. 4 x A 14. Plaats de lipjes op het deksel voor de gasfleshouder in de daarvoor bestemde sleuven in de bodemplaat. Als je de optionele gasfleshouder hebt aangeschaft, kun je het deksel eraf laten.
Page 61
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Gebruik de zijtrolley uitsluitend zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zodra je grillgerei, accessoires of apparaten op het tafelblad legt, moet je ook de gebruiksaanwijzingen van het betreffende product opvolgen. • Gebruik de zijtrolley alleen op een stabiele, vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat de apparatuur stabiel staat.
Page 62
GEBRUIK VAN DE SCHUIVEN Gebruik de schuiven om je barbecue-accessoires in op te bergen. Je kunt ook Gastronorm-schalen ophangen en zo sauzen, kruiden en marinades direct binnen handbereik hebben. De lades sluiten zacht dankzij de ladedempers. VOEDSEL OP DE TAFEL BEREIDEN Je kunt het tafelblad ook gebruiken om je eten klaar te maken.
Page 63
door de opening aan de achterkant. Het gaat makkelijker als je de bovenste lade iets naar buiten trekt. Sluit nu de slang aan op de drukregelaar volgens de originele gebruiksaanwijzing van je apparaat. REINIGING EN ONDERHOUD Reinig alle oppervlakken met een zachte katoenen doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
Page 64
Als je vragen hebt over de werking of functie van onze artikelen, neem dan contact op met onze klantenservice: Gratis hotline voor Duitsland/Oostenrijk: 0800 270 70 27 E-Mail: service@burnhard.de Internet: www.burnhard.de Vanuit andere EU-landen: +49 211 - 749 55 10*...
Page 65
VERWIJDERING/MILIEU Onze producten worden gemaakt volgens hoge kwaliteitsnormen en zijn ontworpen voor een lange levensduur. Regelmatig onderhoud en verzorging helpen de levensduur te verlengen. Als het apparaat defect is en niet meer gerepareerd kan worden, mag het niet samen met het normale huisvuil worden weggegooid.
Page 67
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consulte le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Toutes les indications et consignes contenues dans ce mode d'emploi doivent être respectées sans exception. Merci de conserver ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Assure-toi qu'il ne manque aucune pièce et que tous les élé- ments sont en bon état.
Page 68
UTILISATION • La desserte est exclusivement destinée à un usage privé pour le camping, la maison et le jardin. • Utilise la desserte uniquement en appliquant les instruc- tions de ce mode d'emploi. Si tu places des ustensiles pour la grillade, des accessoires ou des appareils sur le plan de travail, tu dois également suivre le mode d'emploi des pro- duits concernés.
Page 69
fonctionnement relèvent de la responsabilité de l'utilisa- teur. Si tu peux utiliser ou stocker une bouteille de gaz dans le chariot d'appoint, tu dois acheter le support de bouteille de gaz séparé. Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie.
Page 70
UTILISATION D'UN BARBECUE SUR LE PLAN DE TRAVAIL • Si tu souhaites placer un barbecue sur le plan de travail, tu dois impérativement te conformer au mode d'emploi de l'appareil concerné. • Pose uniquement des appareils dotés de pieds antidérapants sur le plan de travail et veille à leur stabilité. •...
Page 71
d'emploi du fabricant. • Dans certaines régions, il existe des réglementations légales concernant le stockage et l'utilisation des bouteilles de gaz. Renseigne-toi auprès de ta commune. • Tu peux acheter des bouteilles de gaz dans de nombreux magasins de bricolage et stations-service. •...
Page 72
CONTENU DE LA LIVRAISON & DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS...
Page 73
Numéro Pièce Étagère avec tiroir Poignée latérale Traverses Connecteur d'angle, côté gauche Paroi latérale gauche Guides coulissants pour panier à accessoires/ étagère, côté gauche Supports guides coulissants, côté gauche Couvercle pour l'ouverture à bouteille de gaz Portes Roues sans freins (arrière) Roues avec freins (avant) Butée de porte Plaque de base...
Page 74
MONTAGE DU CHARLOT LATÉRAL POUR EXTÉRIEUR Retourne la plaque de base et visse les 4 roues dans les trous filetés situés dans les coins de la plaque de base. Attention : les roues dotées d'un frein doivent être vissées à l'avant. 2.
Page 75
3. Fixe la paroi latérale droite avec les vis. 3 x A 4. Visse ensuite la partie inférieure et supérieure de la paroi arrière aux parois latérales. 8 x A...
Page 76
5. Installe maintenant l'armoire à tiroirs préassemblée sur le côté droit de la desserte. 6. Visse les deux traverses sur les parois latérales et sur l'armoire à tiroirs. Assure-toi que les traverses sont dans le bon sens afin que les perforations de vissage soient bien les unes au-dessus des autres.
Page 77
Visse l'armoire à tiroirs à la plaque de base en installant le rail de fixation. Visse ensuite la butée de porte. 6 x A 8. Visse d'abord les 4 guides coulissants du côté droit dans les trous prévus au niveau de l'armoire à tiroirs et de la paroi arrière. Assure-toi de bien prendre les rails prévus pour le côté...
Page 78
Visse le rail de support vertical à la plaque de base et à la traverse avant. 2 x A 10. Le rail de support sert de fixation sur l'avant pour les guides coulissants du côté gauche. Visse les 4 guides coulissants du côté gauche sur le rail de support et sur la paroi arrière.
Page 79
11. Installe la porte en insérant le goujon inférieur dans le trou de la plaque de base. Insère le goujon supérieur dans le connecteur d'angle gauche et visse-le à la paroi latérale. Visse de la même manière le connecteur d'angle sur le côté droit.
Page 80
13. Retourne à nouveau l'étagère avec tiroir et place-la sur la partie inférieure déjà assemblée de la desserte. Fixe l'étagère avec des vis. 4 x A 14. Insère les pattes du couvercle du porte-bouteille de gaz dans les fentes prévues à cet effet de la plaque de base. Si tu as acheté le porte-bouteille de gaz en option, il est possible de ne pas monter le couvercle.
Page 81
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Utilise la desserte uniquement en appliquant les instructions de ce mode d'emploi. Si tu places des ustensiles pour la grillade, des accessoires ou des appareils sur le plan de travail, tu dois également suivre le mode d'emploi des produits concernés. •...
Page 82
UTILISATION DES TIROIRS Utilise les tiroirs pour ranger tes accessoires de barbecue. Tu peux également accrocher des bacs gastronormes pour garder à portée de main tes sauces, épices et marinades. Les tiroirs se ferment en douceur grâce aux amortisseurs de tiroir. CUISINER SUR LE PLAN DE TRAVAIL Tu peux également utiliser le plan de travail pour cuisiner.
Page 83
UTILISATION D'UN PORTE-BOUTEILLE DE GAZ La desserte est équipée d'une ouverture pour accueillir une bouteille de gaz. Un capuchon pour l'ouverture de la bouteille de gaz est inclus dans la livraison. Si tu souhaites placer une bouteille de gaz dans le chariot, tu peux acheter en option un support pour bouteille de gaz et l'installer conformément au mode d'emploi ci-joint.
Page 84
STOCKAGE DU CHARIOT • Il est important de protéger le chariot de la pluie et de la neige. Un contact prolongé avec l'humidité peut entraîner la formation de taches ou de rouille. Stocke donc le chariot dans un endroit sec et à l'abri du gel. •...
Page 85
Pour toute question concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos produits, merci de contacter notre service client : Hotline gratuite pour l'Allemagne/Autriche : 0800 270 70 27 E-Mail: service@burnhard.de Internet: www.burnhard.de Pour les autres pays de l'UE : +49 211 - 749 55 10* *Des tarifs différents peuvent s'appliquer.
Page 87
AVVERTENZE DI SICUREZZA Ti invitiamo a leggere le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio. Attieniti alle istruzioni e alle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, senza alcuna eccezione. Si prega di conservare il manuale di istruzioni per future consultazioni.
Page 88
Provvedi immediatamente allo smaltimento. Tieni i componenti di piccole dimensioni fuori dalla loro portata. DESTINAZIONE D'USO • Il carrello è destinato esclusivamente all'uso privato in campeggio, ambito domestico e giardino. • Utilizza il carrello laterale esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Non appena si posiziona- no gli utensili, gli accessori o l'attrezzatura per barbecue sul ripiano, è...
Page 89
• Se utilizzato in modo appropriato e nel rispetto delle linee guida di sicurezza, il carrello è sicuro da utilizzare e non presenta alcun pericolo. La responsabilità di osservare le misure di sicurezza e di garantire un funzionamento appropriato ricade esclusivamente sull'utente. Se è...
Page 90
• Il gas può causare avvelenamento se maneggiato in modo improprio. UTILIZZO DI UN BARBECUE SULLA SUPERFICIE DI APPOGGIO • Se desideri posizionare un dispositivo per barbecue sulla superficie di appoggio, è necessario seguire le istruzioni per l'uso del prodotto in questione. •...
Page 91
Come comportarsi se si percepisce odore di gas • Chiudere immediatamente la valvola di erogazione della bombola del gas. • Allontanati dall'area in caso di fuga di gas incontrollata. • Prima di utilizzare la bombola del gas, leggi sempre le istruzioni per l'uso fornite dal produttore.
Page 92
CONTENUTO DELLA FORNITURA & DESCRIZIONE DEI COMPONENTI...
Page 93
Num. Denominazione Quantità Ripiano con cassetto Maniglia laterale Montanti trasversali Giunto angolare sinistro Pannello laterale sinistro Guida del cesto porta accessori/ripiano per lato sinistro Guide di supporto per lato sinistro Coperchio di apertura della bombola del gas Porta Ruote senza freni (posteriori) Ruote con freni (anteriori) Fermaporta Pannello inferiore...
Page 94
MONTAGGIO DEL CARRELLO Capovolgi la piastra di base e avvita le 4 ruote nella filettatura situata nell'angolo della stessa. Assicurati di avvitare le ruote dotate di freni nella parte anteriore. 2. Posiziona la piastra di base sulle ruote e avvita il pannello laterale sinistro in posizione.
Page 95
3. Avvita saldamente il pannello laterale destro. 3 x A 4. Dopodiché avvita sia il pannello posteriore sia quello inferiore ai pannelli laterali. 8 x A...
Page 96
5. Quindi posiziona la cassettiera premontata sul lato destro del carrello. 6. Avvita i due montanti trasversali ai pannelli laterali e alla cassettiera. Assicurarsi che i montanti trasversali siano nel verso giusto, in modo che i fori per le viti siano allineati perfettamente uno sopra l'altro. 8 x A...
Page 97
Avvita la cassettiera alla piastra di base montando la guida di montaggio. Quindi avvita saldamente il fermo della porta. 6 x A 8. Avvita prima le 4 guide del ripiano destro nei fori predisposti sulla cassettiera e sul pannello posteriore. Accertati di utilizzare le guide destre e di avvitarle nella posizione corretta.
Page 98
Avvita la guida di supporto verticale alla piastra di base e al montante anteriore. 2 x A 10. La guida di supporto funge da fissaggio anteriore per le guide del ripiano sinistro. Avvitare le 4 guide del ripiano sinistro alla guida di supporto e al pannello posteriore.
Page 99
11. Posiziona la porta inserendo il perno inferiore nel foro della piastra di base. Inserisci il perno superiore nel giunto angolare sinistro e avvitalo al pannello laterale. Avvita allo stesso modo il giunto angolare destro. 4 x C 12. Prendi il ripiano con il cassetto premontato e capovolgilo. Estrai il cassetto e avvita la maniglia laterale sul lato desiderato.
Page 100
13. Capovolgi nuovamente il ripiano con cassetto e posizionalo sul mobile di base assemblato. Avvita saldamente il ripiano. 4 x A 14. Inserisci le linguette del coperchio del supporto per la bombola del gas nelle apposite fessure della piastra di base. Se hai acquistato il supporto per la bombola del gas opzionale, puoi evitare di montare la copertura.
Page 101
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Utilizza il carrello laterale esclusivamente come descritto nelle presenti istruzio- ni per l'uso. Non appena si posizionano gli utensili, gli accessori o l'attrezzatura per barbecue sul ripiano, è necessario attenersi alle istruzioni per l'uso di ciascun prodotto.
Page 102
UTILIZZO DEI CASSETTI Puoi servirti dei cassetti per riporvi i tuoi accessori per grigliare. È inoltre possibile integrare i contenitori Gastronorm per avere sempre a portata di mano salse, spezie e marinature. I cassetti si chiudono delicatamente grazie ad appositi ammortizzatori.
Page 103
UTILIZZO DEL SUPPORTO PER BOMBOLA DEL GAS Il carrello è dotato di un'apertura per una bombola del gas. In dotazione è inclusa una copertura per l'apertura della bombola del gas. Se desideri inserire una bombola del gas nel carrello, puoi acquistare opzionalmente un apposito supporto e installarlo seguendo le istruzioni per l'uso allegate.
Page 104
CONSERVAZIONE DEL CARRELLO • È importante proteggere il carrello da pioggia e neve. Il contatto prolungato con l'umidità può causare macchie o ruggine. Conserva il carrello in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. • Opzionalmente è possibile acquistare una copertura adatta per proteggere il carrello da sporco e danni.
Page 105
Assistenza telefonica gratuita per Germania/Austria: 0800 270 70 27 E-Mail: service@burnhard.de Sito web: www.burnhard.de Da altri paesi UE: +49 211 - 749 55 10* *Potrebbero essere applicati costi differenti. SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL'AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati nel rispetto di elevati standard di qualità e sono progettati per durare a lungo.
Page 107
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este aparato. Se deben seguir todas las instrucciones y especificaciones de este manual sin excepción. Guarda el manual de instrucciones para su uso posterior. Asegúrate de que todas las piezas estén presentes y sin daños. EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo advierte de peligros que pueden dañar el dispositivo o causar lesiones.
Page 108
USO PREVISTO • El carrito auxiliar está destinado exclusivamente al uso privado en el ámbito del camping, hogar y jardín. • Utiliza el carrito auxiliar únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Siempre que coloques dispo- sitivos, accesorios o utensilios para parrilla en la superficie de trabajo, debes tener en cuenta las instrucciones de cada producto.
Page 109
Si puede utilizar o almacenar una bombona de gas en el carro lateral, debe adquirir el soporte para bombonas de gas por separado. De lo contrario, existe riesgo de incendio. Si ha adquirido el soporte separado para bombonas de gas, tenga en cuenta las instrucciones adicionales: •...
Page 110
• Utiliza el carrito auxiliar únicamente sobre una superficie plana y estable. Asegúrate de tener una base segura. • Asegúrate de que los frenos estén puestos. • Presta atención a otras indicaciones en el manual de instrucciones del fabricante de la parrilla. MEDIDAS DE SEGURIDAD Medidas de seguridad al utilizar el carrito auxiliar para parrilla en combinación con una bombona de gas y una...
Page 111
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones (An/Pr/Al): Aprox. 88 x 53 x 92,5 cm / Superficie de trabajo: 80 x 51 cm Peso: Aprox. 58 kg Equipamiento: Carrito auxiliar para exterior, ver descripción de piezas Las características, tecnología, colores y diseño están sujetos a cambios y errores.
Page 112
CONTENIDO DE LA ENTREGA & DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS...
Page 113
Número Nombre Pieza Estante con cajón Tirador lateral Travesaños Conexión de esquina izquierda Panel lateral izquierdo Rieles cesta de accesorios/estante izquierdos Rieles de soporte izquierdos Cubierta de la abertura de bombona de gas Puerta Ruedas sin freno (traseras) Ruedas con freno (delanteras) Bisagra de puerta Placa base Fijación para cajonera...
Page 114
MONTAJE DEL CARRITO AUXILIAR Da la vuelta a la placa base y atornilla las 4 ruedas en la rosca de la esquina de la placa base. Asegúrate de atornillar las ruedas con frenos en la parte delantera. 2. Coloca la placa base sobre las ruedas y atornilla el panel lateral izquierdo en su lugar.
Page 115
3. Atornilla firmemente el panel lateral derecho. 3 x A 4. A continuación, atornilla los paneles traseros superior e inferior a los paneles laterales. 8 x A...
Page 116
5. Coloca ahora la cajonera premontada en el lado derecho del carrito auxiliar. 6. Atornilla los dos travesaños a los paneles laterales y a la cajonera. Asegúrate de que los travesaños estén en la posición correcta para que los orificios de los tornillos queden al mismo nivel respetivamente.
Page 117
Atornilla la cajonera a la placa base instalando el riel de montaje. A continuación, atornilla firmemente la bisagra de la puerta. 6 x A 8. Primero atornilla los 4 rieles de estante derechos en los orificios provistos en la cajonera y en el panel trasero. Asegúrate de tomar los rieles del lado derecho y atornillarlos en la dirección correcta.
Page 118
Atornilla el riel de soporte vertical a la placa base y al travesaño delantero. 2 x A 10. El riel de soporte sirve como fijación frontal para los rieles de estante izquierdos. Atornilla los 4 rieles de estante izquierdos al riel de soporte y al panel trasero.
Page 119
11. Fija la puerta insertando el pasador inferior en el orificio de la placa base. Inserta el pasador superior en la conexión de esquina izquierda y atorníllalo al panel lateral. Atornilla la conexión de esquina derecha del mismo modo. 4 x C 12.
Page 120
13. Da la vuelta de nuevo al estante con el cajón y colócalo sobre el mueble bajo ensamblado. Atornilla bien el estante. 4 x A 14. Coloca las pestañas de la cubierta del soporte de la bombona de gas en las ranuras proporcionadas en la placa base.
Page 121
ANTES DEL PRIMER USO Utiliza el carrito auxiliar únicamente como se describe en este manual de instrucciones. Siempre que coloques dispositivos, accesorios o utensilios para parrilla en la superficie de trabajo, debes tener en cuenta las instrucciones de cada producto. •...
Page 122
USO DE LOS CAJONES Utiliza los cajones para guardar los accesorios de tu parrilla. También puedes colgar los recipientes Gastronorm y tener a mano salsas, especias y adobos. Los cajones se cierran suavemente gracias a los amortiguadores. PREPARACIÓN DE ALIMENTOS EN LA SUPERFICIE DE TRABAJO También puedes utilizar la superficie de trabajo para preparar alimentos.
Page 123
USO DEL SOPORTE PARA BOMBONAS DE GAS El carrito auxiliar está equipado con una abertura para una bombona de gas. El contenido de la entrega incluye una tapa para la abertura de la bombona de gas. Si quieres colocar una bombona de gas en el carrito auxiliar, puedes adquirir un soporte para bombonas e instalarlo según las instrucciones adjuntas.
Page 124
COMPRAR EL CARRITO AUXILIAR • Es importante proteger el carrito auxiliar de la lluvia y la nieve. El contacto prolongado con la humedad puede provocar manchas u oxidación. Guarda el carrito auxiliar en un lugar seco y protegido de las heladas. •...
Page 125
Si tienes alguna pregunta sobre el manejo o la función de nuestros artículos, ponte en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Línea directa gratuita para Alemania/Austria: 0800 270 70 27 Correo electrónico: service@burnhard.de Sitio web: www.burnhard.de Desde otros países de la UE: +49 211 - 749 55 10* *Pueden aplicarse otras tarifas.
Need help?
Do you have a question about the 946338 and is the answer not in the manual?
Questions and answers