Page 1
AC50P Portable Power Station User Manual V1.0 Please Read This Manual Before Use And Follow Its Guidance. Keep This Manual For Future Reference.
Page 2
Warning 1. Charge the unit before first use. 2. Do not use solar panels with open circuit voltage higher than 28V. Solar input voltage range for the unit is 12V-28V. 3. Charge the unit immediately when the SoC drops below 5%. If the SoC drops to 0, power off the unit and charge it for at least 30 minutes before restarting.
Page 3
Thank You Thank you for making BLUETTI a part of your family. From the very beginning, BLUETTI has tried to stay true to a sustainable future through green energy storage solutions while delivering an exceptional eco-friendly experience for our homes and our world.
Page 4
The contents of this manual are subject to change without notice. Please get the latest version from: https://www.bluettipower.eu/pages/manuals If you have any questions or concerns about this manual, please contact BLUETTI support for further assistance. Symbol Conventions...
Page 6
This product is not intended for use with devices that require a high-performance Uninterruptible Power Supply (UPS), including but not limited to data servers, workstations, medical equipment, and other similar devices. BLUETTI shall not be liable for any data loss, equipment damage, or personal injury resulting from the violation of this requirement.
Page 7
• Read all the instructions before using the product. • To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children. • Do not put fingers or hands into the product. And do not insert foreign objects into any ports of the product.
Page 8
• Do not stack anything on top of the product while in storage or use. Do not move the product while operating as vibrations and sudden impacts may lead to poor connections to the hardware inside. • In case of fire, use only a dry powder fire extinguisher appropriate for the product. •...
Page 9
Please refer to the information on the exterior enclosure for electrical and safety information before installing or operating the apparatus. SAVE THESE INSTRUCTIONS BLUETTI shall not be liable for any equipment damage caused by the violation of the above instructions. JUST POWER ON...
Page 10
AC Charging Cable Car Charging Cable Solar Charging Cable Grounding Screws User Manual Warranty Card Optional Accessories (Available on the official BLUETTI website: https://www.bluettipower.com) Item Picture USB-C to USB-C Cable (Output) Cigarette Lighter to DC5521 Cable (For 12V devices with DC5521 port, such as routers, cameras, etc.)
Page 11
50 minutes at a room temperature of 25°C with proper ventilation. Achieving a full charge takes roughly 80 minutes. If solar charging is your preference, it can fully charge in 3 hours. The AC50P is your practical and efficient power solution for on-the-go energy needs.
Page 12
2 seconds to turn off the unit. • AC ON / OFF: When the AC50P is on, press the AC power button to turn it on / off. • DC ON / OFF: When the AC50P is on, press the DC power button to turn it on / off.
Page 13
① ⑫ DC Output Fan Status ② ⑬ AC Output PV Input ③ ⑭ Charge / Discharge Remaining Time Bluetooth Connection ④ ⑮ Charge / Discharge Status Battery Capacity (SoC) ⑤ ⑯ Temperature Abnormal Power Lifting Mode ⑥ ⑰ Overload Alert Turbo Charging ⑦...
Page 14
Avoid getting the plug and socket wet to prevent any potential damage. 7.1 AC Charging Plug the AC50P into a standard wall outlet and start charging. Once it's fully charged, the AC50P automatically stops charging to prevent overcharging. For a fast charge, you can enable Turbo Charging in the BLUETTI app, which allows for an 80% capacity in just 50 minutes at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Page 15
The AC50P also automatically stops charging when it's fully charged. On average, it takes about 5-7 hours to refill the AC50P using a 12V port and 3-4 hours with a 24V port at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Page 16
230V AC Outlet Appliances up to 700W power. 50Hz / 60Hz Notice: Do not apply AC50P to loads higher than 700W, as this may cause damage to AC50P and your devices. 8.2 DC Discharging Item Specifications Compatible Loads 12V DC appliances up to 120W power.
Page 17
ECO Mode is a power-saving mode that is enabled by default. When operating on ECO Mode, the AC / DC output will automatically turn off if the AC50P is bearing low (default 10W for AC, 5W for DC) or no load for a while. You can adjust these thresholds using the app if needed.
Page 18
AC50P and your devices. 9.8 Exit Setting Mode To save your AC50P settings and exit the Setting Mode, press and hold both the AC and DC power buttons at the same time.
Page 19
11.Specifications AC50P Country / Region EU / UK / AU / SA Battery Capacity 504Wh / 22.5Ah Cell Type Lithium Iron Phosphate (LFP) AC + DC Input 600W Max. Net Weight About 6.9 kg / 15.21 lbs Dimensions (L × W × H) 280mm ×...
Page 20
Check if the grid frequency is too low. Contact E116 Grid underfrequency your local power provider if necessary. Disconnect the grid input and contact BLUETTI E117 Grid oscillation support for further assistance. Others Please contact BLUETTI support for assistance.
Page 21
ECO Mode is a power-saving mode that is enabled by default. When operating on ECO Mode, the AC / DC output will automatically turn off if the AC50P is bearing low (default 10W for AC, 5W for DC) or no load for a while. You can adjust these thresholds using the app if needed.
Page 22
The grounding terminal is unnecessary in the following scenarios: • When connecting the AC50P to the wall outlet with a 3-pin cable, it's already grounded effectively. • When the AC50P is not connected to the grid, touching its case won't cause an electrical shock. JUST POWER ON...
Page 23
AC50P Tragbare Powerstation Benutzerhandbuch V1.0 Studieren Sie dieses Handbuch vor Gebrauch und beachten Sie die darin enthaltenen Hinweise. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Page 24
Warnung 1. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. 2. Verwenden Sie keine Solarpaneele mit einer Leerlaufspannung von mehr als 28 V. Der Eingangsspannungsbereich für Solarstrom beträgt 12–28 VDC. 3. Laden Sie das Gerät umgehend auf, wenn der Wert für den Ladezustand unter 5 % fällt. Wenn der Wert für den Ladezustand auf 0 fällt, schalten Sie das Gerät aus und laden Sie es mindestens 30 Minuten lang auf, bevor Sie es neu starten.
Page 25
BLUETTI engagiert sich von jeher für eine nachhaltige Zukunft – mit außergewöhnlich umweltfreundlichen Energiespeicherlösungen, von denen nicht nur Haushalte, sondern wir alle profitieren. Aus diesem Grund wird BLUETTI in mehr als 100 Ländern gerne genutzt und genießt das Vertrauen von Millionen Kunden auf der ganzen Welt. Schweden Niederlande Österreich...
Page 26
Hinweis Für die Produkte, Dienstleistungen und Funktionen von BLUETTI gelten die beim Kauf vereinbarten Bedingungen. Bitte beachten Sie, dass einige der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte, Dienstleistungen oder Funktionen möglicherweise nicht im Rahmen Ihres Kaufvertrags verfügbar sind. Sofern im Vertrag nicht anders angegeben, gibt BLUETTI keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen oder...
Page 28
Produkts und diesbezügliche Sicherheitshinweise zu informieren. Die darin aufgeführten Sicherheitsanforderungen dienen der Veranschaulichung, erheben jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Der tatsächliche Betrieb muss allen geltenden Sicherhe- itsnormen entsprechen. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den BLUETTI Support oder an Ihren BLUETTI Händler. 1.1 Erklärung Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs müssen die folgenden Bedingungen...
Page 29
• Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. • Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern genau überwacht werden. • Stecken Sie keine Finger oder Hände in das Gerät. Stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen des Geräts.
Page 30
Stöße zu schlechten Verbindungen mit der Hardware im Inneren führen können. • Verwenden Sie im Brandfall nur einen für das Produkt geeigneten Trockenpulver-Feuerlöscher. • WARNUNG - GEFAHR EINES STROMSCHLAGS. Verwenden Sie das Produkt niemals, um Elektrowerkzeuge zum Schneiden von oder zum Zugang zu stromführenden Teilen oder stromführenden Leitungen oder zu Materialien, die stromführende Teile oder strom- führende Leitungen enthalten können, wie z.
Page 31
Beachten Sie die elektrischen Hinweise und Sicherheitsinformationen auf der Außenseite des Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF BLUETTI haftet nicht für Geräteschäden, die durch die Missachtung der vorgenannten Hinweise verursacht werden. JUST POWER ON...
Page 32
2. Packliste Standardpaket Artikel Bild Anz. Tragbare Powerstation AC-Ladekabel Autoladekabel Solarladekabel Erdungsschrauben Benutzerhandbuch Garantiekarte Optionales Zubehör (Auf der offiziellen BLUETTI Website verfügbar: https://www.bluettipower.com) Artikel Bild USB-C-zu-USB-C-Kabel (Ausgang) Zigarettenanzünder-zu-DC5521-Kabel (für 12-V-Geräte mit DC5521-Anschluss, z. B. Router, Kameras usw.) JUST POWER ON...
Page 33
Autokühlschränke, Warmwasserbereiter, Ventilatoren und Laptops während der Fahrt aufzuladen. Der AC50P ist auf Effizienz ausgelegt und verfügt über eine Turboladefunktion, mit der er bei einer Raumtemperatur von 25 °C und angemessener Belüftung in nur 50 Minuten eine 80%ige Ladung erreicht. Für eine vollständige 100%ige Aufladung werden etwa 80 Minuten benötigt.
Page 34
AC-Leistung ein-/auszuschalten. • DC ein/aus: Drücken Sie bei eingeschalteter AC50P die DC-Ein/Aus-Taste, um DC-Leistung ein-/auszuschalten. • Neustart: Schalten Sie die AC50P zuerst aus und drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste ( ), um das Gerät neu zu starten. Hinweis: Wenn die AC50P eingeschaltet ist, können Sie die LCD-Anzeige durch Betätigung einer der Tasten aktivieren.
Page 35
6. LCD-Anzeige Der AC50P verfügt über ein informatives LCD-Display, das einen einfachen Zugang zu allen wichtigen Informationen über den Status und die Leistung des Geräts bietet. Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet die LCD-Anzeige auf, und wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich auch die Anzeige aus.
Page 36
LCD-Hinweise Lüfter ein oder ungewöhnlich wird angezeigt oder blinkt PV-Eingang wird angezeigt Bluetooth verbunden wird angezeigt Ladezustand „Power Lifting“-Modus aktiviert wird angezeigt Schnellladen aktiviert wird angezeigt ECO-Modus aktiviert wird angezeigt Batterie schwach (unter 5 %) wird angezeigt AC/DC-Ausgangsleistung wird angezeigt AC-Ausgangsfrequenz AC-Eingang wird angezeigt...
Page 37
7.1 Wechselstrom laden Schließen Sie das AC50P an eine normale Steckdose an und beginnen Sie mit dem Aufladen. Sobald er vollständig aufgeladen ist, stoppt der AC50P automatisch den Ladevorgang, um ein Überladen zu verhindern. Für eine schnellere Aufladung können Sie in der BLUETTI-App die Turbo-Ladung aktivieren, die eine 80%ige Kapazität in nur...
Page 38
Der Motor des Fahrzeugs läuft während des Ladevorgangs. 7.4 Laden per Generator Schließen Sie das AC50P über das AC-Ladekabel an einen Generator an. Das AC50P stoppt den Ladevorgang auch automatisch, wenn es vollständig aufgeladen ist. Es dauert ca. 1,2 Stunden, um eine volle Ladung bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C zu erreichen, wenn die Generatorleistung stabil ist.
Page 39
AC-Netzsteckdose 50 Hz / 60 Hz von bis zu 700 W. Hinweis: Schließen Sie die AC50P nicht an Lasten von mehr als 700 W an, da dies zu Schäden an der AC50P und an Ihren Geräten führen kann. 8.2 DC-Entladung...
Page 40
9.3 AC-Lademodus Das AC50P unterstützt 3 AC-Lademodi - Standard, Turbo und Geräuschlos, die alle über die App konfiguriert werden können. Alternativ können Sie im Einstellungsmodus mit der DC-Einschalttaste zur Seite P03 navigieren; das Symbol ( ) beginnt auf dem Bildschirm zu blinken. Drücken Sie dann die AC-Einschalttaste, um den Turbolademodus zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Page 41
Wenn Sie den AC50P mit einer instabilen Generator- oder Netzspannung aufladen und der Gesamtstrombedarf Ihrer angeschlossenen Geräte die Eingangsleistung des AC50P übersteigt, wird empfohlen, den Netzselbstanpassungsmodus über die BLUETTI-App zu aktivieren, um ein stabiles, sicheres Ladeerlebnis sowohl für den AC50P als auch für Ihre Geräte zu gewährleisten. 9.8 Beenden des Einstellmodus Um die Einstellungen des AC50P zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen, halten Sie die AC- und DC-Einschalttaste gleichzeitig gedrückt.
Page 42
11. Technische Daten Modell AC50P Land/Region EU/UK/AU/SA Batteriekapazität 504Wh / 22.5Ah Zellentyp AC- und DC-Eingang Max. 600 W Nettogewicht Ungefähr 6,9 kg Abmessungen (L × B × H) 280 mm × 200 mm × 220 mm Ladetemperatur 0 °C bis 40 °C -20 °C bis 40 °C...
Page 43
Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren örtlichen Stromversorger. Trennen Sie den Netzstrom und wenden Sie sich an den BLUETTI Support, um weitere E117 Oszillation im Netz Unterstützung zu erhalten. Wenden Sie sich bitte an den BLUETTI Support, Sonstige um Unterstützung zu erhalten. JUST POWER ON...
Page 44
Betriebszeit = Batteriekapazität (Wh) x DoD x η ÷ (Nutzleistung + Eigenverbrauch der AC50P) Hinweis: DoD (Depth of Discharge) steht für die Entladungstiefe. Die AC50P arbeitet mit 90 % Entladungstiefe, um eine längere Batterielebensdauer sicherzustellen. η ist der Umwandlungswirkungsgrad des Wechselrichters, der bei der AC50P in der Regel über 85 % liegt.
Page 45
12 bis 28 V haben und mit MC4-Steckern ausgestattet sind. Es ist auch wichtig, dass Sie nicht verschiedene Typen von Solarmodulen mischen. Kann das Gerät gleichzeitig laden und entladen? Ja, es unterstützt die Durchgangsladung. Die AC50P ist mit einer hochwertigen LiFePO -Batterie und einem proprietären Batteriemanagementsystem ausgestat- tet, um sicherzustellen, dass sie gleichzeitig laden und entladen kann.
Page 46
Die Erdungsklemme ist in den folgenden Fällen nicht erforderlich. • Wenn Sie die AC50P mit einem 3-poligen Kabel an eine Steckdose anschließen, ist sie bereits effektiv geerdet. • Wenn die AC50P nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, kann eine Berührung des Gehäuses keinen Stromschlag verursachen.
Page 47
AC50P Station d’énergie portable Mode d’emploi V1.0 Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’équipement et suivre les instructions qu’il contient. Conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Page 48
Avertissement 1. Chargez l’appareil avant la première utilisation. 2. N’utilisez pas de panneaux solaires avec une tension en circuit ouvert supérieure à 28 V. La plage de tension d’entrée solaire pour l’unité est de 12 V à 28 V. 3. Chargez l’appareil immédiatement lorsque le SoC descend en dessous de 5 %. Si le SoC tombe à...
Page 49
Merci ! Merci d’avoir fait de BLUETTI un membre de votre famille. Depuis le début, BLUETTI s’efforce de rester fidèle à un avenir durable grâce à des solutions de stockage d’énergie verte tout en offrant une expérience écologique exceptionnelle pour nos maisons et notre monde.
Page 50
Veuillez noter que certains produits, services ou fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d’achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fait aucune représentation ou garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, concernant le contenu de ce manuel.
Page 51
Consignes de sécurité Liste d’emballage Présentation du produit Présentation du produit Mise sous tension/hors tension Écran LCD Charge Décharge Paramètres Application BLUETTI Spécifications Dépannage Annexe 1 Estimation du temps de fonctionnement Annexe 2 FAQ Annexe 3 Directives de mise à la terre...
Page 52
(UPS) hautes performances, y compris, mais sans s’y limiter, les serveurs de données, les postes de travail, les équipements médicaux et autres appareils similaires. BLUETTI ne sera pas responsable de toute perte de données, dommage matériel ou blessure corporelle résultant de la violation de cette exigence.
Page 53
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. • Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d’enfants. • Ne mettez pas les doigts ou les mains dans le produit. Et n’insérez pas d’objets étrangers dans les ports du produit.
Page 54
• N’empilez rien sur le produit pendant son stockage ou son utilisation. Ne déplacez pas le produit pendant son fonctionnement, car les vibrations et les impacts soudains peuvent entraîner de mauvaises connexions avec le matériel interne. • En cas d’incendie, utiliser uniquement un extincteur à poudre sèche adapté au produit. •...
Page 55
Veuillez vous référer aux informations sur le boîtier extérieur pour obtenir des informations électriques et de sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES BLUETTI n’est pas responsable des dommages causés à l’équipement en raison du non-respect des consignes ci-dessus. JUST POWER ON...
Page 56
Câble de charge pour voiture Câble de recharge solaire Vis de mise à la terre Manuel d’utilisation Carte de garantie Accessoires en option (Disponibles sur le site officiel de BLUETTI : https://www.bluettipower.com) Article Image Câble USB-C vers USB-C (Sortie) Allume-cigare vers câble DC5521...
Page 57
Conçu pour l’efficacité, l’AC50P est doté d’une charge Turbo, lui permettant d’atteindre une charge de 80 % en seulement 50 minutes à une température ambiante de 25 °C avec une ventilation adéquate.
Page 58
6. Écran LCD L’AC50P dispose d’un écran LCD informatif qui offre un accès facile à toutes les informations essentielles sur l’état et les performances de l’unité. Lorsque vous allumez l’appareil, l’écran LCD s’allume et lorsque vous éteignez l’appareil, l’écran s’éteint également.
Page 59
① ⑫ Sortie CC État du ventilateur ② ⑬ Sortie CA Entrée PV ③ ⑭ Temps de charge/décharge restant Connexion Bluetooth ④ ⑮ État de charge/décharge Capacité de la batterie (SoC) ⑤ ⑯ Température anormale Mode Augmentation de la puissance ⑥...
Page 60
25 °C. 7.2 Recharge solaire Connectez les panneaux solaires (en série ou en parallèle) à l’AC50P via le câble de charge solaire. Lorsqu’il reçoit une entrée continue de 200 W, l’AC50P arrêtera automatiquement de se charger dans les 3 heures. Cependant, sachez que le temps de charge peut varier en fonction des conditions météorologiques, de l’intensité...
Page 61
7.3 Recharge en voiture Connectez l’AC50P au port allume-cigare 12 V/24 V du véhicule via le câble de charge de la voiture. L’AC50P arrête également automatiquement la charge lorsqu’il est complètement chargé. En moyenne, il faut environ 5 à 7 heures pour recharger l’AC50P en utilisant un port 12 V et 3 à...
Page 62
230 V Prise CA Appareils jusqu’à 700 W de puissance. 50 Hz/ 60 Hz Avis : N’appliquez pas de charges supérieures à 700 W à l’AC50P car cela pourrait l’endommager, ainsi que vos appareils. 8.2 Décharge CC Article Spécifications Charges compatibles 1×...
Page 63
9.3 Mode de recharge CA L’AC50P prend en charge 3 modes de charge CA : Standard, Turbo et Silence, tous configurables via l’application. Sinon, en mode Réglage, appuyez sur le bouton d’alimentation CC pour accéder à la page P03, et l’icône ( ) commencera à...
Page 64
CA pour activer/désactiver le Bluetooth. 9.7 Mode Réseau auto-adaptatif Si vous chargez l’AC50P en utilisant un générateur ou une tension de réseau instable, ou si la demande de puissance totale de vos appareils connectés dépasse la puissance d’entrée de l’AC50P, il est recommandé d’activer le mode d’auto-adaptation du réseau via l’application BLUETTI pour garantir une stabilité, expérience de charge sûre pour...
Page 65
11. Spécifications AC50P Pays/Région UE/RU/AU/SA Capacité de la batterie 504 Wh/22,5 Ah Type de batterie Phosphate de fer et de lithium (LFP) Entrée CA + CC 600 W max. Poids net Environ 6,9 kg Dimensions (LxlxH) 280 mm × 200 mm × 220 mm Température de charge...
Page 66
Contactez votre fournisseur d’électricité local si nécessaire. Déconnectez l’entrée du réseau et contactez Oscillation du réseau E117 l’équipe de support BLUETTI pour obtenir de l’aide. Veuillez contacter l’équipe de support BLUETTI Autres pour obtenir de l’aide. JUST POWER ON...
Page 67
Annexe 1 Estimation du temps de fonctionnement Temps de fonctionnement = Capacité de la batterie (Wh) × DoD × η ÷ (Puissance de charge + autoconsommation de l’ A C50P) Avis : « DoD » correspond à la profondeur de décharge. L’ A C50P fonctionne à 90 % de DoD pour une durée de vie prolongée de la batterie.
Page 68
Q4 : Peut-il charger et décharger en même temps ? Oui. Il prend en charge la recharge directe. L’AC50P est livré avec une batterie LiFePO haut de gamme et un système de gestion de batterie exclusif pour garantir qu’il peut charger et décharger en même temps.
Page 69
Annexe 3 Directives de mise à la terre Utilisez uniquement la borne de mise à la terre lorsque l’AC50P est raccordé au réseau domestique à l’aide d’un câble à 2 broches, ou si la mise à la terre de la prise murale est inefficace et que l’appareil connecté...
Page 71
For more information, please visit: @ BLUETTI Support DE: @Bluetti Deutschland DE: @bluetti_de UK: @Bluetti United Kingdom @ BLUETTI Official UK: @bluetti_uk Company: POWEROAK GmbH Company: POWEROAK ENERGY UK CO.,LTD Address: Lise-Meitner-Str. 14 28816 Address: Unit 2 NorthGate, Bolsover Business Park, Stuhr Germany Woodhouse Lane Chesterfield England, S44 6BD...
Page 72
Cer t ifi ca te Inspector: Q C : P/N: 17.0303.0799-00A0...
Need help?
Do you have a question about the AC50P and is the answer not in the manual?
Questions and answers