Page 1
Refrigerator-freezer POCR51805DWN User Manual...
Page 2
Tack för att du har köpt din nya kyl-frys från POINT. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt Tack för att du har köpt ditt nya stående kylskåp från POINT. Denna sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på...
Page 5
of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Abandon the refrigerator according to local regulators for it uses flammable blowing gas and refrigerant. WARNING: When positioning the appliance, ensure the mains power cable is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
Page 6
For EU standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 7
- One -,two , three-star -and four-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. (note 3) - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Page 8
Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger Prohibition the personal safety of the user. symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of Warning instructions marked with this symbol;...
Page 9
z Turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in case of leakage of gas and other flammable gases. Do not unplug the appliance and other electrical appliances as a spark may cause a fire.
Page 10
z Do not allow any child to get into or climb the appliance; otherwise suffocation or a falling injury of the child may be caused. z Do not place heavy objects on the top of the appliance considering that objects may fall when closing or opening the door, and accidental injuries might be caused.
Page 11
Warnings for energy 1. Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
Page 12
Warnings for disposal Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable. Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
Page 13
z The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the refrigerator should be placed against a wall with a free distance more than 10cm to facilitate heat dissipation. Precautions before installation: Before installation or adjusting of accessories, ensure that the refrigerator is disconnected from the mains power supply.
Page 14
Starting z Before initial use, keep the refrigerator still for two hours before connecting it to the mains power supply. z Before putting in any fresh or frozen foods, the refrigerator needs to have run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
Page 15
Door right-left change Parts included with the hinge kit: R:Top hinge cover L:Top hinge Self-locking Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): R:Top hinge R:Top hinge cover L:Decorative cover M:Decorative cover Middle hinge Bottom hinge Door sto Self-locking Steps: 1.
Page 16
4. Remove the middle hinge and remove the decorative cover of hinge hole on the other side. M:Decorative cover Middle hinge 5. Remove the freezing door (be careful not to lose small parts such as the shaft sleeve and stop on the door). 6.
Page 17
9. Install the replaced freezing door on the lower hinge, then install the middle hinge and cover the hinge hole decorative cover. Middle hinge M:Decorative cover 10. Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing door and install them at the left and right swap positions.
Page 18
Structure and functions LED Lamp Door tray Shelf Small Door tray Big Door tray Fruits and vegetables box Multifunctional space Pizza box Drawer (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.) Freezer compartment The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
Page 19
be stored for longer than three months from the date of purchase. When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable temperature and that the packaging is not damaged. Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be returned to the freezer compartment as soon as possible.
Page 20
Functions LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 Setting key (The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.) Display When the power is on for the first time, full display shall last for 3 seconds, then enter into the normal operation display;...
Page 21
In the freezing temperature setting mode, long press the setting key for 3S to switch to the refrigeration temperature setting mode. When setting the refrigerating temperature, the temperature will cycle in the following order each time the setting key is pressed. In the super cool state, LED4 and LED6 will light up at the same time.
Page 22
Maintenance and care of the appliance Overall cleaning z Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. z Check the door gasket regularly to make sure there is no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Page 23
Unplug the refrigerator when defrosting and cleaning. Cleaning the glass shelf z Lift up the front of glass shelf (about 60°), and then pull out. z Remove the glass shelf and clean as needed. z Reverse the operation for installation of glass shelf. Defrosting z The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
Page 24
Trouble shooting The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
Page 25
Table 1 Climate classes Ambient temperature range°C Class Symbol Extended temperate + 10 to + 32 Temperate + 16 to + 32 Subtropical + 16 to + 38 Tropical + 16 to + 43 Extended temperate: 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';...
Page 26
Specification: Model: POCR51805DWN Climate Class: SN, N, ST, T Rated Voltage: 220-240V~ Rated Frequency: 50 Hz Refrigerant: R600a (50 g) Noise: 38 dB ( C ) ENVIRONMENTAL PROTECTION: This product is marked with the symbol of the selective sorting of waste electronic equipment.
Page 27
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 28
Sikkerhetsadvarsler ADVARSEL: fare for brann / brannfarlige materialer Dette apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger og lignende bruksområder som: personalrom i butikker, på kontorer og arbeidsplasser; på gårdsbruk og av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; enkle overnattingssteder; catering og lignende bruksområder utenom butikk.
Page 29
ADVARSEL: Kjøleskapet skal avhendes i henhold til lokale bestemmelser, da det bruker isolasjonsgass og kjølemiddel som er brennbare. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du passe på at strømforsyningsledningen ikke sitter fast eller er skadet. ADVARSEL: Ikke legg flere skjøteledninger eller bærbare strømforsyninger bak apparatet.
Page 30
For EU-standard: Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer.
Page 31
- Rom med én , to , tre eller fire stjerner er ikke egnet til å fryse fersk mat. (merknad 3) - Hvis kjøleapparatet blir stående tomt lenge, må det slås av, tines, renses, og tørkes, og døren må stå åpen for å...
Page 32
Betydning av advarselssymboler for sikkerhet Dette er et forbudssymbol. Dersom instruksjonene som står merket med dette symbolet ikke følges, kan det føre til skade på Forbudssymbol produktet eller fare for brukerens personlige sikkerhet. Dette er et advarselssymbol. Instruksjonene som er merket med dette symbolet, må overholdes strengt.
Page 33
Slå av ventilen til gassen som lekker, og åpne dører og vinduer i tilfelle det lekkes brennbar gass. Ikke koble ut apparatet og andre elektriske apparater, da en gnist kan forårsake brann. Ikke bruk elektriske apparater på toppen av apparatet, med mindre disse er av en type som anbefales av produsenten.
Page 34
Ikke la barn komme inn eller klatre på apparatet. Det kan føre til at barnet kveles eller faller og skader seg. Ikke plasser tunge gjenstander på toppen av apparatet, da de kan falle når du lukker eller åpner døren. Det kan føre til utilsiktede skader.
Page 35
Advarsler for energi 1. Kjøleapparat kan ikke fungere konsekvent (innhold kan tines eller temperaturen bli for varm i frossenmatrommet) når det står over lengre tid under den kalde enden av temperaturområdet som kjøleapparatet er laget for. 2. Kullsyreholdige drikkevarer bør ikke oppbevares i frysedeler, frysere eller i rom eller skap med lav temperatur.
Page 36
Advarsler for kassering Kjølemiddelet og cyklopentanskummaterialet som brukes i kjøleskapet er brennbare. Når kjøleskapet kasseres, må det derfor holdes vekke fra brannkilder og gjenvinnes av et spesialisert renovasjonsselskap med gjeldende kompetanse. Det skal ikke forbrennes for å hindre skade på miljøet eller annen skade.
Page 37
Det skal være minst 30 cm plass over kjøleskapet, og det skal plasseres mot en vegg med en avstand på minst 10 cm for å tilrettelegge for varmespredning. Forholdsregler før montering: Før installasjon og justering av tilbehør må du kontrollere at kjøleskapet er koblet fra stikkontakt.
Page 38
Starte Kjøleskapet må holdes stille i to timer før det kobles til strømforsyning. Før du legge friske eller frosne matvarer, må kjøleskapet få kjøre i 2–3 timer, eller i over 4 timer om sommeren når omgivelsestemperaturen er høy. ...
Page 39
Bytte høyre og venstre dør Deler som følger med hengselsettet: H: Øvre V: Øvre Selvlåsende hengseldeksel hengsel Deler som allerede er montert på kjøleskapet (som levert): H: Øvre H: Øvre V: Pyntedeksel hengsel hengseldeksel M: Pyntedeksel Midtre hengsel Bunnhengsel Dørstopper Selvlåsende Trinn: Slå...
Page 40
4. Fjern det midtre hengslet og pyntedekselet til hengslehullet på den andre siden. M: Pyntedeksel Midtre hengsel 5. Fjern fryserdøren. (Vær forsiktig så du ikke mister små deler, som skafthylsen og dørstoppen.) 6. Fjern hengslet, og juster vinkelen. Ta ut og installer den nedre hengselakselen på...
Page 41
9. Sett fryserdøren på det nedre hengslet, og monter det midterste hengslet og dekk til hengslehullets pyntedeksel. Midtre hengsel M: Pyntedeksel 10. Fjern skafthylsen og hetten på det øvre endedekselet på fryserdøren, og monter dem på venstre og høyre byttestillinger. 11.
Page 42
Egenskaper og funksjoner LED-lampe Dørbrett Hylle Lite dørbrett Stort dørbrett Frukt- og grønnsakskasse Flerfunksjonell plass Pizzakasse Skuff (Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge av det fysiske produktet eller distributøren.) Fryserom Fryseren er beregnet for oppbevaring av mat som er fryst ved svært lav temperatur, langtidsoppbevaring av frossen mat og til å...
Page 43
Frosne matvarer bør oppbevares i passende emballasje for å beholde kvaliteten og bør settes tilbake i fryseren så raskt som mulig. Hvis en pakke med frossen mat viser fuktighet eller svulmer unormalt, er det sannsynlig at den har blitt oppbevart ved feil temperatur og innholdet er ødelagt.
Page 44
Funksjoner Innstillingsknapp LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 (Bildet over er kun for referanse. Den faktiske konfigurasjonen vil avhenge av det fysiske produktet eller distributøren.) Skjerm Når strømmen slås på for første gang, lyser alt i 3 sekunder, så starter normal driftsvisning.
Page 45
Fra modusen for justering av temperaturen til fryseren kan man holde inne innstillingsknappen i 3 s for å bytte til å stille inn kjøleskapet. Når kjøleskaptemperaturen stilles inn, går temperaturen i følgende rekkefølge hver gang knappen trykkes. I superkjøling-modus vil LED4 og LED6 lyse samtidig.
Page 46
Vedlikehold og ettersyn av apparatet Generell rengjøring Støv bak kjøleskapet og på bakken må rengjøres i tide for å forbedre kjøleeffekten og spare energi. Kontroller dørpakningen regelmessig for å sørge for at det ikke er noe rusk. Rengjør dørpakningen med en myk klut fuktet med såpevann eller fortynnet vaskemiddel.
Page 47
Trekk støpselet ut av stikkontakten før avriming og rengjøring. Rengjøre glasshyllen Løft forsiden av glasshyllen (ca. 60 °), og trekk den deretter ut. Fjern glasshyllen og rengjør etter behov. Gjør dette i motsatt rekkefølge for å sette inn glasshyllen.
Page 48
Feilsøking Følgende enkle problemer kan håndteres av brukeren. Ring serviceavdelingen hvis problemene ikke lar seg løse. Kontroller at apparatet er koblet til strøm og at kontakten er i god kontakt Mislykket drift Sjekk om spenningen er for lav Kontroller om det er strømbrudd eller om kursens sikring har gått. Matvarer med mye lukt skal pakkes godt inn.
Page 49
Tabell 1 Klimaklasser Klasse Symbol Omgivelsestemperaturområde °C Kaldt temperert +10 til +32 Temperert 16 til +32 Subtropisk 16 til 38 Tropisk 16 til 43 Kaldt temperert: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved omgivelsestemperaturer fra 10 til 32 °C. Temperert: Dette kjøleapparatet er beregnet på bruk ved omgivelsestemperaturer fra 16 til 32 °C.
Page 50
SPESIFIKASJONER Modell: POCR51805DWN Klimaklasse: SN, N, ST, T Merkespenning: 220–240 V~ Merkefrekvens: 50 Hz Kjølemedium: R600a (50 g) Støy: 38 dB (C) MILJØVERN: Dette produktet er merket med symbolet for kildesortering av kassert elektronisk utstyr. Dette betyr at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall men må...
Page 51
Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 52
Turvallisuusvaroitukset VAROITUS: tulipalon vaara/syttyvien materiaalien vaara Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa sovelluksissa, kuten henkilökunnan keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatiloilla sekä hotelleissa, motelleissa ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä, bed and breakfast -tyyppisissä ympäristöissä, catering- ja vastaavissa muissa kuin vähittäiskaupan sovelluksissa. Jos verkkovirtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Page 53
VAROITUS: Hylkää jääkaappi paikallisten määräysten mukaisesti, sillä siinä käytetään syttyvää puhalluskaasua ja kylmäainetta. VAROITUS: Varmista laitetta sijoittaessasi, että verkkovirtajohto ei jää kiinni tai vahingoitu. VAROITUS: Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia virtalähteitä laitteen takaosaan. Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia (kaksijännitteisiä) sovittimia.
Page 54
EU-standardia varten: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heitä on valvottu tai opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
Page 55
- Yhden , kahden , kolmen ja neljän tähden -lokerot eivät sovellu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen. (huomautus 3) - Jos kylmälaite jätetään tyhjäksi pitkiksi ajoiksi, sammuta, sulata, puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei pääse muodostumaan hometta. - Laitteet, joissa ei ole 4 tähden lokeroa: tämä kylmälaite ei sovellu elintarvikkeiden pakastamiseen.
Page 56
Turvallisuusvaroitussymbolien merkitys Tämä on kieltosymboli. Tällä symbolilla merkittyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa tuotetta tai vaarantaa käyttäjän henkilökohtaisen turvallisuuden. Kieltosymboli Tämä on varoitussymboli. Tätä symbolia on noudatettava tarkoin, sillä muutoin Varoitussymbolit tuotteelle voi aiheutua vahinkoa tai henkilövahinkoja. Tämä on varoittava symboli. Tällä...
Page 57
Sulje vuotavan kaasun venttiili ja avaa sitten ovet ja ikkunat, jos kaasua tai muita syttyviä kaasuja vuotaa. Älä irrota laitetta ja muita sähkölaitteita pistorasiasta, sillä kipinä voi aiheuttaa tulipalon. Älä käytä sähkölaitteita laitteen päällä, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
Page 58
Älä salli lapsen päästä laitteen sisään tai kiivetä siihen; muutoin lapsi voi tukehtua tai saada putoamisvamman. Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle, koska esineet voivat pudota, kun ovea suljetaan tai avataan ja vahinkoja saattaa aiheutua. Vedä pistoke ulos sähkökatkon sattuessa tai puhdistamisen aikana.
Page 59
Energiaa koskevat varoitukset 1. Jäähdytyslaitteet eivät välttämättä toimi tasaisesti (sisältö voi sulaa tai pakastetun ruoan osaston lämpötila voi nousta liian lämpimäksi), jos ne sijoitetaan pidemmäksi aikaa sen lämpötila-alueen kylmän pään alapuolelle, jolle jäähdytyslaite on suunniteltu. 2. Hiilihapotettuja juomia ei saa säilyttää elintarvikkeiden pakastinosastoissa tai -kaapeissa eikä...
Page 60
Varoitukset hävittämiseen liittyen Jääkaapissa käytettävä kylmäaine ja syklopentaanivaahdotusaine ovat syttyviä. Kun jääkaappi romutetaan, se on pidettävä poissa palonlähteistä ja se tulee ottaa talteen erityisen talteenottoyrityksen toimesta, jolla on vastaava pätevyys, eikä sitä saa hävittää polttamalla, jotta vältetään ympäristövahingot tai muut haitat. Kun jääkaappi on romutettu, irrota ovet ja irrota oven ja hyllyjen tiiviste;...
Page 61
Jääkaapin yläosan tilan on oltava yli 30 cm, ja jääkaappi on sijoitettava seinää vasten siten, että sen vapaa etäisyys on yli 10 cm, jotta lämmön haihtuminen helpottuu. Varotoimenpiteet ennen asennusta: Varmista ennen lisävarusteiden asentamista tai säätämistä, että jääkaappi on irrotettu verkkovirrasta. Tasoitusjalat Kaaviokuva tasoitusjaloista.
Page 62
Alkaen Pidä jääkaappi paikoillaan kaksi tuntia ennen ensimmäistä käyttöönottoa, ennen kuin kytket sen verkkovirtaan. Ennen tuoreiden tai pakastettujen elintarvikkeiden asettamista jääkaapin on oltava käynnissä 2-3 tuntia tai yli 4 tuntia kesällä, kun ympäristön lämpötila on korkea. Varaa riittävästi tilaa ovien ja laatikoiden kätevää...
Page 63
Oven oikealle-vasemmalle vaihto Saranapakkauksen mukana tulevat osat: R: Yläsaranan L: Yläsarana Itselukittuva suojus Osat on jo asennettu jääkaappiin (toimitettuna): L: Koristeellinen R: Yläsaranan R: Yläsarana kansi suojus M: Koristeellinen Keskimmäinen Alin sarana kansi sarana Oven pysäytin Itselukittuva Vaiheet: Katkaise jääkaapista virta ja poista kaikki tavarat ovilokeroista. 2.
Page 64
4. Irrota keskimmäinen sarana ja irrota toisella puolella olevan sarana-aukon koristeellinen suojus. M: Koristeellinen kansi Keskimmäinen sarana 5. Irrota pakastusluukku (varo, ettet menetä pieniä osia, kuten akselin holkkia ja oven pysäytintä). 6. Irrota sarana ja säädä kulma. Irrota ja asenna alempi sarana-akseli saranan toiselle puolelle ja asenna vaihdettu alempi sarana laatikon toiselle puolelle.
Page 65
9. Asenna vaihdettu pakastusluukku alempaan saranaan, asenna sitten keskimmäinen sarana ja peitä sarana-aukon koristeellinen suojus. Keskimmäinen sarana M: Koristeellinen kansi 10. Irrota pakastusluukun yläpään kannen akseliholkki ja korkki ja asenna ne vasempaan ja oikeaan vaihtokohtaan. 11. Irrota oven itselukitus, oven pysäytin ja akseliholkki pakastusovesta ja asenna ne pakastusoven toiselle puolelle.
Page 66
Rakenne ja toiminnot LED-valaisin Ovilokero Hylly Pieni ovilokero Suuri ovilokero Hedelmien ja vihannesten laatikko Monikäyttöinen tila Pizzalaatikko Laatikko (Yllä oleva kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano riippuu fyysisestä tuotteesta tai jakelijan ilmoittamasta sisällöstä.) Pakastinlokero Pakastin on tarkoitettu erittäin alhaisessa lämpötilassa pakastettujen elintarvikkeiden varastointiin, pakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen varastointiin ja jään valmistukseen.
Page 67
Kun ostat pakastettuja elintarvikkeita, varmista, että ne on pakastettu sopivassa lämpötilassa ja että pakkaus ei ole vahingoittunut. Pakastetut elintarvikkeet on säilytettävä sopivissa pakkauksissa laadun säilyttämiseksi, ja ne on palautettava pakastelokeroon mahdollisimman pian. Jos pakastepakkauksessa näkyy kosteutta tai epänormaalia pullistumista, on todennäköistä, että...
Page 68
Toiminnot Asetusnäppäin LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 (Yllä oleva kuva on vain viitteellinen. Todellinen kokoonpano riippuu fyysisestä tuotteesta tai jakelijan ilmoittamasta sisällöstä.) Näyttö Kun virta kytketään päälle ensimmäistä kertaa, täysi näyttö kestää 3 sekuntia ja siirtyy sitten normaaliin toimintanäyttöön;...
Page 69
Paina pakastuslämpötilan asetustilassa pitkään asetusnäppäintä 3S siirtyäksesi jäähdytyslämpötilan asetustilaan. Jäähdytyslämpötilaa asetettaessa lämpötila vaihtuu seuraavassa järjestyksessä aina, kun asetusnäppäintä painetaan. Super cool -tilassa LED4 ja LED6 syttyvät samanaikaisesti. Super freeze -toiminto on suunniteltu säilyttämään elintarvikkeiden ravintoarvo pakastimessa. Se voi pakastaa ruoan lyhyessä ajassa. Jos suuri määrä...
Page 70
Laitteen ylläpito ja huolto Yleinen puhdistus Jääkaapin takana ja maassa oleva pöly on puhdistettava ajoissa jäähdytyksen tehostamiseksi ja energiansäästön parantamiseksi. Tarkista oven tiiviste säännöllisesti, ettei siinä ole roskia. Puhdista oven tiiviste pehmeällä liinalla, joka on kostutettu saippuavedellä tai laimennetulla pesuaineella.
Page 71
Irrota jääkaappi pistorasiasta sulatuksen ja puhdistuksen aikana. Lasihyllyn puhdistaminen Nosta lasihyllyn etuosaa ylös (noin 60°) ja vedä sitten ulos. Irrota lasihylly ja puhdista tarvittaessa. Käännä toiminto lasihyllyn asentamiseksi päinvastaiseksi. Sulattaminen Jääkaappi on valmistettu ilmajäähdytysperiaatteella, joten siinä on automaattinen sulatustoiminto.
Page 72
Vianmääritys Käyttäjä voi itse hoitaa seuraavat yksinkertaiset asiat. Soita myynnin jälkeiseen huoltoon, jos ongelmat eivät ratkea. Tarkista, onko laite kytketty verkkovirtaan tai onko pistoke hyvin Epäonnistunut kosketuksissa toiminto Tarkista, onko jännite liian alhainen Tarkista, onko kyseessä sähkökatkos tai onko osa virtapiireistä lauennut Tuoksua tuottavat elintarvikkeet on käärittävä...
Page 73
Taulukko 1 Ilmastoluokat Luokka Symboli Ympäristön lämpötila-alue°C Laajennettu lauhkea + 10 - + 32 Lauhkea + 16 - + 32 Subtrooppinen + 16 - + 38 Trooppinen + 16 - + 43 Laajennettu lauhkea: "Tämä kylmälaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa, jotka vaihtelevat välillä 10 - 32 °C"; Lauhkea: "Tämä...
Page 74
TEKNISET TIEDOT Malli: POCR51805DWN Ilmastoluokka: SN, N, ST, T Nimellisjännite: 220-240V~ Nimellistaajuus: 50 Hz Kylmäaine: R600a (50 g) Melu: 38 dB (C) YMPÄRISTÖNSUOJELU: Tämä tuote on merkitty elektroniikkaromun valikoivan lajittelun symbolilla. Tämä tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan sitä...
Page 75
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa: https://www.power.se/kundservice/ P: 08 517 66 000...
Page 76
Sikkerhedsadvarsler ADVARSEL: Risiko for brand/brandfarlige materialer Dette apparat er beregnet til brug i husholdnings- og lignende steder som fx køkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; gårdhuse og af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer; bed and breakfast-type miljøer; catering og lignende ikke-erhvervsmæssig brug. Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så...
Page 77
overensstemmelse med lokale regler, fordi det bruger brændbar gas og kølemiddel. ADVARSEL: Pas på ikke at klemme eller beskadige ledningen, når du anbringer apparatet. ADVARSEL: Læg ikke andre forlængerledninger eller strømadaptere bag apparatet. Brug ikke forlængerledninger eller adaptere, der ikke er jordforbundet (to stikben).
Page 78
EU-standarder: Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det.
Page 79
- En- -, to- , tre- og fire-stjernede fødevarerum er ikke egnede til frysning af friske fødevarer. (bemærk 3) - Hvis køleapparatet efterlades tom i længere tid, skal du slukke apparatet, afrime det og rengøre og tørre det. Lad lågen stå åben, så der ikke dannes mug i apparatet.
Page 80
Advarselssymbolernes betydning Dette er et forbudssymbol. Hvis nogen af instruktioner, der er markeret med dette symbol, ikke overholdes, kan det føre til beskadigelse af produktet eller være farligt for brugeren. Forbudssymbol Dette er et advarselssymbol. Apparatet skal bruges i overensstemmelse med instruktionerne, der er mærket med dette symbol.
Page 81
Sluk ventilen på gasudslippet, og åbn dørene og vinduerne i lokalet, i tilfælde af udslip af gas eller andre brændbare gasser. Træk aldrig stikket ud af apparatet og andre elektriske apparater, da en gnist kan forårsage brand. Brug ikke elektriske apparater oven på apparatet, med mindre de er anbefalet af producenten.
Page 82
Lad ikke børn komme ind eller klatre i apparatet, da dette kan føre til kvælning eller faldskader. Placer ikke tunge genstande oven på apparatet, da disse kan falde ned, når du lukker eller åbner lågen, hvilket kan føre til utilsigtede skader.
Page 83
Advarsler om energi 1. Køleapparater kan muligvis ikke fungere ordentligt (tingene i køleapparatet kan tø op eller temperatur i fryserummet kan blive for varm), hvis apparaterne placeres på et kold sted i længere tid, som køleapparatet er konstrueret til. 2. Kulsyreholdige drikkevarer må ikke opbevares i fryserummene eller i rum eller kamre med lave temperaturer.
Page 84
Advarsler om bortskaffelse Kølemidlet og cyclopentanskummaterialet, der bruges i køleskabet, er brandfarligt. Når køleskabet skal bortskaffes, skal det derfor holdes væk fra alle brandkilder. Det skal bortskaffes på en genbrugsplads og må ikke brændes, for at undgå skader på miljøet og andre skader. Når køleskabet skal bortskaffes, skal lågerne tages af, og tag pakningen af lågen og hylderne.
Page 85
Der skal være mindst 30 cm fri plads over køleskabet, og mindst 10 cm fri afstand til væggen for at lette varmeafgivelsen. Forholdsregler før opstilling: Inden montering eller justering af tilbehør, skal du sørge for, at køleskabet er afbrudt fra strømforsyningen. Nivelleringsfødderne Skematisk diagram over nivelleringsfødderne.
Page 86
Kom godt i gang Inden køleskabet tages i brug, skal det holdes stille i en to timer, før det tilsluttes strømforsyningen. Inden der puttes friske eller frosne fødevare i køleskabet, skal det køre i 2-3 timer eller over 4 timer om sommeren, når temperaturen er høj.
Page 87
Sådan vendes lågen om Dele, der følger med i hængselsættet: R: Dæksel til øvre L: Øvre Selvlåsende hængsel hængsel Dele, der allerede er sat på køleskabet (før forsendelse): R: Dæksel til L: Pyntedæksel R: Øvre hængsel øvre hængsel Midterste M: Pyntedæksel Nedre hængsel hængsel Lågestop...
Page 88
4. Fjern det midterste hængsel samt dækslet til hængselhullet modsat. M: Pyntedæksel Midterste hængsel 5. Tag fryserlågen af (pas på de små dele som fx akselkraven og lågestoppet). 6. Fjern hængslet og juster vinklen. Fjern og monter nedre hængselaksel på den anden side af hængslet, og montér det modificerede nederste hængsel på...
Page 89
9. Monter den udskiftede fryserlåge på nederste hængsel, derefter på det midterste hængsel og sæt dækslet på hængselhullet. Midterste hængsel M: Pyntedæksel 10. Fjern akselbøsningen og hætten på fryserlågens øverste endedæksel, om byt dem og montér dem igen. 11. Fjern lågens selvlås, lågestoppet og akselbøsningerne på fryserlågen, og monter dem på...
Page 90
Struktur og funktioner LED-pære Lågebakke Hylde Lille lågebakke Stor lågebakke Frugt- og grøntsagskasse Multifunktionelt rum Pizzaboks Skuffe (Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration afhænger af distributørens fysiske produkt eller erklæring.) Fryserummet Fryseren er beregnet til opbevaring af fødevarer, der er frosset i en meget lav temperatur, til langtidsopbevaring af frosne fødevarer og til fremstilling af is.
Page 91
Når du køber frosne fødevarer, skal du sørge for at de blev frosset i en passende temperatur, og at emballagen ikke er beskadiget. Frosne fødevarer skal opbevares i passende emballager, så deres kvalitet bevares, og de skal puttes tilbage i fryseren hurtigt muligt. ...
Page 92
Funktioner Indstillingsknap Lysindik Lysindik Lysindik Lysindik Lysindik Lysindik ator 1 ator 2 ator 3 ator 4 ator 5 ator 6 (Billede ovenfor er kun til reference. Den egentlige konfiguration afhænger af distributørens fysiske produkt eller erklæring.) Skærm Når produktet tændes for første gang, lyser skærmen i 3 sekunder, hvorefter den normale betjeningsskærm vises.
Page 93
Når du står på fryserens temperaturindstilling, skal du holde indstillingsknappen nede i 3 sekunder, for at skifte til køleskabets temperaturindstilling. Når du indstiller køleskabets temperatur, skifter temperaturen i følgende rækkefølge, hver gang der trykkes på indstillingsknappen. På superkølefunktionen lyser indikator 4 og 6 på de samme tid. Superfrysefunktionen er beregnet til at opretholde næringsværdien i fødevarerne i fryseren.
Page 94
Vedligeholdelse og pleje af apparatet Overordnet rengøring Rengør regelmæssigt for støv bag ved og under køleskabet, for at forbedre køleeffekten og opnå en bedre energibesparelse. Kontroller regelmæssigt lågens pakningen, for at sikre dig, at der ikke er snavs. Rengør lågens pakning med en blød klud, der er fugtet med sæbevand eller fortyndet rengøringsmiddel.
Page 95
Træk stikket til køleskabet ud, før afrimning og rengøring. Rengøring af glashylden Løft forsiden af glashylderen (ca. 60°), og træk den derefter ud. Fjern glashylden og rengør efter behov. Følg monteringsvejledningerne i omvendt rækkefølge, for at sætte glashylden i igen. Optøning ...
Page 96
Fejlfinding Følgende enkle problemer kan løses af brugeren. Ring venligst til vores eftersalgsservice, hvis problemerne ikke kan løses. Sørg for, at apparatet er strømforsynet, og at stikket sidder ordentligt i Apparatet vil ikke stikkontakten. tænde Se, om spændingen er for lav Se, om der er strømafbrydelse eller om en sikring er gået Fødevarer, der lugter, skal pakkes godt ind Lugte...
Page 97
Tabel 1 Klimaklasser Klasse Symbol Omgivende temperaturområde i °C Udvidet tempereret + 10 til + 32 Tempereret + 16 til + 32 Subtropisk + 16 til + 38 Tropisk + 16 til + 43 Udvidet tempereret: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 10 °C til 32 °C.' Tempereret: 'Dette køleapparat er beregnet til brug i temperaturer fra 16 °C til 32 °C.'...
Page 98
SPECIFIKATIONER Model: POCR51805DWN Klimaklasse: SN, N, ST, T Nominel spænding: 220-240V~ Nominel frekvens: 50 Hz Kølemiddel: R600a (50 g) Støj: 38 dB (C) MILJØBESKYTTELSE: Dette produkt er mærket med symbolet for affaldssortering for elektronisk udstyr. Dette betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men skal afleveres til genbrug i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU.
Page 99
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Page 100
Säkerhetsvarningar Varning: risk för brand/brandfarliga material Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande, som t.ex. på kontor, i restauranger och andra arbetsmiljöer; på bondgårdar och av kunder på hotell, motell och i andra bostadsmiljöer; i bed-and-breakfast-miljöer; för catering och liknande tillämpningar utanför detaljhandeln.
Page 101
VARNING: Kassera kylskåpet i enlighet med lokala bestämmelser eftersom att det använder brandfarlig blåsgas och brandfarligt kylmedel. VARNING: Se till att nätkabeln inte kläms eller skadas när apparaten placeras. VARNING: Placera inte flera bärbara uttag eller bärbara strömförsörjningsaggregat bakom apparaten. Använd inte förlängningssladdar eller ojordade adaptrar (två...
Page 102
För EU-standarder: Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar om hur man använder apparaten på...
Page 103
- Fack med en , två , tre stjärnor fyra stjärnor lämpar sig inte för infrysning av färska livsmedel. (not 3) - Om kylskåpet står tomt under en längre tid, stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna luckan öppen för att förhindra att mögel bildas i apparaten.
Page 104
Betydelse av säkerhetsvarningssymboler Det här är en förbudsymbol. All underlåtenhet att följa instruktioner som är märkta Förbudssymbol med den här symbolen kan resultera i produktskada eller fara för användarens personliga säkerhet. Det här är en varningssymbol. Det är ett krav att all drift sker med hänsyn till instruktioner som är märkta med den här symbolen;...
Page 105
Stäng av ventilen till läckgasen och öppna sedan dörrarna och fönstren vid förekomst av gas som läcker eller andra brandfarliga gaser. Koppla inte ur apparaten och andra elektriska apparater eftersom en gnista kan orsaka brand. Använd inte elektriska apparater ovanpå apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
Page 106
Låt inte barn krypa in eller klättra upp i apparaten eftersom att det finns risk för att barnet kvävs eller faller och skadar sig. Placera inte tunga föremål på apparatens ovansida, eftersom föremålen kan falla ned när dörren stängs eller öppnas, vilket kan leda till personskador.
Page 107
Varningar för energi 1. Kylskåpet kan inte gå konstant (möjlighet för avfrostning av innehåll eller att temperaturen stiger i frysskåpet) när det under en längre tid är inställt på den på den kalla delen av temperaturintervallet, som produkten är utformad för. 2.
Page 108
Varningar för avyttring Kylmedel och cyklopentanskum som används till kylskåpet är brandfarliga. Därför bör kylskåpet, när det ska skrotas, hållas borta från brandkällor och hanteras av ett särskilt återvinningsföretag med rätt kvalifikationer som inte avyttrar det genom förbränning, för att förhindra miljöskador och andra skador.
Page 109
Utrymmet ovanför kylskåpet bör vara större än 30 cm och kylskåpet bör placeras mot en vägg med ett fritt utrymme på mer än 10 cm för att underlätta värmeavledning. Försiktighetsåtgärder före installationen: Innan du installerar eller justerar tillbehören måste du se till att kylskåpet är frånkopplat från elnätet.
Page 110
Starta Innan kylskåpet tas i bruk ska det stå stilla i två timmar innan det ansluts till elnätet. Innan du lägger in färska eller frysta livsmedel måste kylskåpet ha gått i 2-3 timmar, eller i mer än 4 timmar på sommaren när omgivningstemperaturen är hög.
Page 111
Byte av dörr höger och vänster Delar som ingår i gångjärnssatsen: R:Övre L:övre Självlåsande gångjärnslock gångjärn Delar som redan är monterade på kylskåpet (som levererat): L:Dekorativt R:Övre R:Övre överdrag gångjärn gångjärnslock M:Dekorativt Mittengångjärn Nedre gångjärn överdrag Dörrstopp Självlåsande Steg: Stäng av kylskåpet och ta bort alla föremål från dörrfacken. 2.
Page 112
4. Ta bort det mellersta gångjärnet och ta bort täckplattan för gångjärnshålet på andra sidan. M: Dekorativt skydd Mittengångjärn 5. Ta bort frysskåpets dörrstomme (var försiktig så att du inte tappar bort smådelar såsom axelhylsan och stoppet på dörren). 6. Ta bort gångjärnet och justera vinkeln. Ta bort och installera den nedre gångjärnsaxeln på...
Page 113
9. Installera den utbytta frysskåpsdörren på det nedre gångjärnet, installera sedan det mellersta gångjärnet och täck över gångjärnshålet med det dekorativa locket. Mittengångjärn M: Dekorativt skydd 10. Ta bort axelhylsan och locket till övre ändens platta på frysskåpsdörren och installera på vänstra och högra bytta positionerna. 11.
Page 114
Konstruktion och funktioner LED-lampa Dörrfack Hylla Liten dörrbricka Stor dörrbricka Låda till frukt och grönsaker Multifunktionellt utrymme Pizzakartong Låda (Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen kommer att avgöras av den fysiska produkten eller framställning av distributören.) Temperatur i frys ...
Page 115
När du köper frysta livsmedel, se till att de har frysts vid lämplig temperatur och att förpackningen inte är skadad. Frysta livsmedel ska förvaras i lämpliga förpackningar för att bibehålla kvaliteten och ska läggas tillbaka i frysfacket så snart som möjligt. ...
Page 116
Funktioner Inställningsknapp LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 (Bilden ovan är endast en referens. Den verkliga konfigurationen kommer att avgöras av den fysiska produkten eller framställning av distributören.) Display När strömmen slås på första gången ska den fullständiga visningen pågå i 3 sekunder och sedan övergå...
Page 117
Tryck länge på inställningsknappen för 3S i läget för inställning av frystemperatur för att växla till läget för inställning av kyltemperatur. När du ställer in kyltemperaturen kommer temperaturen att växla i följande ordning varje gång du trycker på inställningsknappen. I superkylningsläget tänds LED4 och LED6 samtidigt.
Page 118
Underhåll och skötsel av apparaten Allmän städning Damm bakom kylskåpet och på golvet bör avlägsnas vid behov för att förbättra kylförmågan och öka energibesparingen. Kontrollera regelbundet lockets packning så att det inte sitter något skräp på den. Rengör luckans tätning med en mjuk trasa som fuktats i vatten eller utspätt diskmedel.
Page 119
Koppla ur kylskåpet vid avfrostning och rengöring. Rengöring av glashyllan Lyft upp framdelen av glashyllan (cirka 60°) och dra sedan ut den. Avlägsna glashyllan och rengör den efter behov. Gör tvärtom vid montering av glashyllan. Avfrostning Anordningen har en automatisk avfrostningsfunktion i enlighet med luftkylningsprincipen.
Page 120
Felsökning Följande enkla problem kan hanteras av användaren. Ring till vår serviceavdelning om problemen inte går att lösa. Kontrollera om apparaten är ansluten till en strömkälla eller om kontakten sitter som den ska. Bristfällig drift Kontrollera om spänningen är för låg Kontrollera om det finns ett strömfel eller om säkringar har löst ut Mat som luktar mycket bör förslutas ordentligt Lukt...
Page 121
Tabell 1 klimatklasser Klass Symbol Omgivande temperaturområde °C Utökad temperatur + 10 till + 32 Tempererat + 16 till + 32 Subtropiskt + 16 till + 38 Tropiskt + 16 till + 43 Utökad temperatur: "Denna kylutrustning är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer mellan 10 °C och 32 °C."...
Page 122
SPECIFIKATIONER Modell: POCR51805DWN Klimatklass: SN, N, ST, T Märkspänning: 220-240V~ Märkfrekvens: 50 Hz Kylmedel: R600a (50 g) Buller: 38 dB (C) MILJÖSKYDD: Denna produkt är märkt med symbolen för selektiv sortering av avfall som utgörs av eller innehåller elektronisk utrustning. Det betyder att denna produkt inte får avyttras med hushållsavfall, utan måste stödjas av ett...
Page 123
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
Need help?
Do you have a question about the POCR51805DWN and is the answer not in the manual?
Questions and answers