APRILIA SL 750 SHIVER - 2008 Manual page 87

Table of Contents

Advertisement

IF THE ALARM LIGHT AND THE DIAG-
NOSTIC ICON "SERVICE" LIGHT UP
WHILE THE ENGINE IS FUNCTIONING
NORMALLY, IT MEANS THAT THE
ELECTRONIC CENTRAL UNIT HAS
FOUND AN ANOMALY.
IN MANY CASES THE ENGINE MAY
CONTINUE TO PERFORM, BUT WITH
REDUCED
PERFORMANCE;
TACT AN Official aprilia Dealership IM-
MEDIATELY, IN ORDER TO PERFORM
THE SERVICES INDICATED ON THE
PERIODIC MAINTENANCE SCHED-
ULE.
The engine stop switch should be used to
turn off the engine only in case of emer-
gency. It is important that you familiarize
yourself with this button so that you can
use it easily in case the throttle grip be-
comes blocked or if there are other en-
gine problems.
ABRUPT OR EXCESSIVE ACCELERA-
TION CAN CAUSE COLLISIONS WITH
OTHER VEHICLES OR OVERTURN-
ING.
IN THE CASE THAT THE THROTTLE
GRIP IS BLOCKED OR STUCK, AL-
87
SI LE VOYANT D'ALARME ET L'ICÔNE
DE DIAGNOSTIC « SERVICE » S'AL-
LUMENT DURANT LE FONCTIONNE-
MENT NORMAL DU MOTEUR, CELA
SIGNIFIE QUE LA CENTRALE ÉLEC-
TRONIQUE A DÉTECTÉ UNE ANOMA-
LIE.
DANS PLUSIEURS CAS, LE MOTEUR
CON-
CONTINUE DE FONCTIONNER AVEC
DES PERFORMANCES LIMITÉES :
S'ADRESSER IMMÉDIATEMENT À UN
Concessionnaire officiel aprilia POUR
EFFECTUER LES INTERVENTIONS
PRÉVUES DANS LA FICHE D'ENTRE-
TIEN PÉRIODIQUE.
Utiliser l'interrupteur d'arrêt moteur pour
arrêter le moteur seulement en cas d'ur-
gence. Il est essentiel que vous vous fa-
miliarisez avec ce bouton afin de pouvoir
l'utiliser promptement en cas d'enrayage
de la poignée d'accélérateur ou d'autres
problèmes affectant le moteur.
EN ACCÉLÉRANT BRUSQUEMENT
OU EXCESSIVEMENT, ON POURRAIT
PROVOQUER
DES
AVEC D'AUTRES VÉHICULES OU UN
CAPOTAGE.
COLLISIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sl 750 shiverSl 750 shiver 2008

Table of Contents