Page 4
Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Achtung! Zeichen versehen Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 4 | DE www.scheppach.com...
Page 5
Restrisiken ......................11 Technische Daten ....................11 Auspacken ......................11 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................12 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............13 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 www.scheppach.com DE | 5...
Page 6
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Page 7
Staub oder die Dämpfe entzünden können. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. www.scheppach.com DE | 7...
Page 8
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge- nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. legt werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
- Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar - Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- sicher zu arbeiten. meter, z. B. an einer Tankstelle. - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
14. Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor ab- • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen getrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. fahr! 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile gesamt beachtet werden. auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
• Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- (Abb. 1/Pos. 10) entnommen werden. den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- bleiben. 10.6 Druckschaltereinstellung • Der Druckschalter ist werkseitig eingestellt. Einschaltdruck ca. 6 bar Ausschaltdruck ca. 8 bar 12 | DE www.scheppach.com...
Page 13
Kompressor getrennt werden. Der Kom- • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen gereinigt werden. einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. www.scheppach.com DE | 13...
Page 14
Den Kompressor nur in trockener und für Unbefug- gesetz geregelt. te unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- kippen, nur stehend aufbewahren! geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, Schlauchverbindungen undicht. ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer ange- Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. zeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. (3) eingestellt. www.scheppach.com DE | 15...
Page 16
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
Page 17
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 18
Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol Attention! The product complies with the applicable European directives. 18 | GB www.scheppach.com...
Page 19
Residual risks ....................24 Technical data ....................24 Unpacking ......................25 Before commissioning ..................25 Attachment and operation ................. 25 Electrical connection ..................26 Cleaning, maintenance and storage..............26 Disposal and recycling ..................27 Troubleshooting ....................28 www.scheppach.com GB | 19...
Page 20
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Page 21
Do not overreach. Water entering a power tool will increase the risk Keep proper footing and balance at all times. This of electric shock. enables better control of the power tool in unex- pected situations. www.scheppach.com GB | 21...
Page 22
If damaged, have the power tool re- paired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Additional protective measures the respective compressed air tools / compressed are to be undertaken if necessary, particularly the air attachments! The following general instructions wearing of suitable clothing and masks. must also be observed: www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
Sound power level L 97 dB(A) tool. Sound pressure level L 83,4 dB(A) Uncertainty K 2,16 / 3 dB(A) wa/pA Keep these safety instructions in a safe place. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
It is prohibited to use the compressor in are- Switch-off pressure ca. 8 bar as where work is conducted with sprayed water. • The compressor may only be used outdoors briefly when the ambient conditions are dry. www.scheppach.com GB | 25...
Page 26
AC motor pressor must not be cleaned with water, solvents or • The mains voltage must be 230 V~ similar. • Extension cables up to 25 m long must have a cross-section of 1.5 square millimetres. 26 | GB www.scheppach.com...
Page 27
• Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 27...
Page 28
A quick coupling has a leak. Check quick coupling, replace if necessary. pressure gauge, but the tools do not start. Pressure set too low at pres- Increase the set pressure with the pressure sure regulator (3). regulator. 28 | GB www.scheppach.com...
Page 29
Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze označili touto značkou Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 29...
Page 30
Technické údaje ....................36 Rozbalení ......................36 Před uvedením do provozu ................36 Montáž a obsluha ....................36 Elektrické připojení .................... 37 Čištění, údržba a skladování ................37 Likvidace a recyklace ..................38 Odstraňování poruch ..................39 30 | CZ www.scheppach.com...
Page 31
Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. 2. Popis přístroje (obr. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Přepravní úchyt Tlakový spínač Vážený zákazníku, Regulátor tlaku přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Tlaková...
Page 32
žádné zásuvkové adaptéry. Nezmě- le druhu a způsobu použití elektrických nástrojů něné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko zmenšuje riziko zranění. zasažení elektrickým proudem. 32 | CZ www.scheppach.com...
Page 33
Před použitím přístroje si přečtěte a dodržujte tato upo- odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/ zornění. nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Tato preventivní bezpečnostní opatření brání neú- myslnému spuštění elektrického nástroje. www.scheppach.com CZ | 33...
Page 34
(např. nástři- - Zkontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně ky barvou): po jejich naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici. Při plnění držte přídavný rozprašovací přístroj mimo dosah kompresoru, aby žádná kapalina ne- přišla do styku s kompresorem. 34 | CZ www.scheppach.com...
Page 35
• Každý, kdo provozuje tlakovou nádobu, ji musí udr- prostoru. žovat v řádném stavu, řádně ji provozovat, sledovat, neprodleně provádět nutné údržbářské a opravá- renské práce a podle okolností přijmout nezbytná bezpečnostní opatření. • Orgán dozoru může v jednotlivých případech nařídit nezbytná dozorová opatření. www.scheppach.com CZ | 35...
Page 36
• Namontujte přiložená kola (6) tak, jak je znázorněno • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž na obr. 5. typ a rok výroby přístroje. 10.2 Montáž podpěrné nohy (5) • Namontujte přiloženou podpěrnou nohu (5) tak, jak je znázorněno na obr. 6. 36 | CZ www.scheppach.com...
Page 37
• Smáčknutá místa, je-li přívodní kabel veden oknem Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj od- nebo štěrbinou ve dveřích. tlakovat! Nebezpečí zranění! • Prohnutí kvůli nevhodnému upevnění nebo vedení přívodního kabelu. • Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. www.scheppach.com CZ | 37...
Page 38
Obaly prosím likvidujte způso- forovanou vypouštěcí matici (12.1) směrem ven, aby bem šetrným k životnímu prostře- se otevřela výpust pojistného ventilu. Ventil nyní sly- dí. šitelně vypouští vzduch. Následně vypouštěcí maticí zase utáhněte otáčením po směru pohybu hodinových ručiček. 38 | CZ www.scheppach.com...
Page 39
Zkontrolujte pneumatickou hadici a nástroje, popř. Hadicové spoje netěsní. vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. na manometru, ale nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru (3) je Otočte tlakový regulátor dále. nastaven příliš nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 39...
Page 40
Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického výkonu v dB V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili práve m Pozor! týmto znakom Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. 40 | SK www.scheppach.com...
Page 41
Technické údaje ....................47 Vybalenie ......................47 Pred uvedením do prevádzky ................47 Zloženie a obsluha ..................... 48 Elektrická prípojka ..................... 48 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 49 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............50 Odstraňovanie porúch ..................51 www.scheppach.com SK | 41...
Page 42
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
Page 43
Elek- trické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepozornosti pri používaní elek- trického prístroja môže viesť k závažným porane- niam. www.scheppach.com SK | 43...
Page 44
Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukoväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. 44 | SK www.scheppach.com...
Page 45
• Kompresorové čerpadlo a vedenia dosahujú počas - Nepoužívajte chybné ani poškodené prípojné ve- prevádzky vysoké teploty. Dotýkanie sa môže viesť denia. k popáleninám. www.scheppach.com SK | 45...
Page 46
Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých pracovnom priestore. Výpary z farieb sú zdraviu bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa škodlivé. môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká. • Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojných vedení v rozpore s určením. 46 | SK www.scheppach.com...
Page 47
• Kompresor musí byť vždy suchý a nesmie sa po prá- • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a preprav- ci nechávať vo voľnom priestore. né poistky (ak sú použité). • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný. www.scheppach.com SK | 47...
Page 48
Zapínací tlak cca 6 bar Druh pripojenia X Vypínací tlak cca 8 bar Ak je sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí ho výrobca alebo zákaznícky servis či podobne kva- lifikovaná osoba vymeniť, aby sa predišlo prípadným ohrozeniam. 48 | SK www.scheppach.com...
Page 49
• Výrobkové číslo prístroja nových ručičiek (smer pohľadu na skrutku zo spodnej • Identifikačné číslo zariadenia strany kompresora), aby bolo možné úplne vypustiť • Číslo potrebného náhradného dielu kondenzovanú vodu z tlakovej nádoby. www.scheppach.com SK | 49...
Page 50
• Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez- platne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - Predajné miesta elektronických zariadení (staci- onárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziať späť alebo ich dobrovoľne ponúknuť. 50 | SK www.scheppach.com...
Page 51
Spoje hadíc sú netesné. stlačený vzduch. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na manometri, ale Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku (3) je nasta- Ďalej otáčajte tlakový regulátor. vený príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 51...
Page 52
A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben m Figyelem! A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum jelöli A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 52 | HU www.scheppach.com...
Page 53
Fennmaradó kockázatok ................... 59 Műszaki adatok ....................59 Kicsomagolás ....................59 Üzembe helyezés előtt ..................59 Felépítés és kezelés ..................60 Elektromos csatlakoztatás ................60 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............61 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............62 Hibaelhárítás ...................... 63 www.scheppach.com HU | 53...
Page 54
A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Gyártó: írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert Scheppach GmbH műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették...
Page 55
és más személye- használja az elektromos szerszámot, akkor ket. használjon hibaáram-védőkapcsolót, mely- A figyelem elterelése miatt elveszítheti uralmát az nek kioldási áramerőssége 30 mA vagy annál elektromos szerszám felett. kevesebb. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. www.scheppach.com HU | 55...
Page 56
Sok balese- ról, hogy ezek csatlakoztatva vannak és meg- tet a rosszul karbantartott elektromos szerszámok felelően használhatók. Porelszívó használatával okoznak. csökkentheti a por által okozott veszélyeket. 56 | HU www.scheppach.com...
Page 57
és cserélje ki azokat, ha megsérülnek. A hálózati dugót húzza ki a dugaszoló aljzatból - Ha nem használja az elektromos szerszámot, karbantartás előtt, valamint a szerszámok, pl. fű- részlap, fúró, marófej cseréjekor. www.scheppach.com HU | 57...
Page 58
Ne melegítse fel a lakkot vagy az oldószert. Rob- • Minden egyes üzemeltetés előtt ellenőrizze, hogy banásveszély! nem rozsdás vagy sérült-e a nyomástartály. A komp- resszort nem szabad sérült vagy rozsdás nyomás- tartállyal üzemeltetni. Ha sérüléseket észlelt, fordul- jon vevőszolgálati szervizünkhöz. 58 | HU www.scheppach.com...
Page 59
63 l/perc • A kompresszor telepítése a fogyasztó közelében Védelmi fokozat IP 30 történjen. • Kerülje a hosszú légvezetékek és hosszú tápvezeté- A készülék súlya 18,3 kg kek (hosszabbító kábel) használatát. A műszaki változtatás jogát fenntartjuk! www.scheppach.com HU | 59...
Page 60
• A hosszú tápvezetékek, hosszabbítók, kábeldobok használhatók, és a szigetelés sérülései miatt életve- stb. feszültségesést okoznak, és megakadályozhat- szélyesek. ják a motor indítását. Rendszeresen ellenőrizze az elektromos csatlakozó- • Alacsony, +5°C alatti hőmérsékleten előfordulhat, vezetékek sérüléseit. hogy a motor nehezen indul. 60 | HU www.scheppach.com...
Page 61
Ezután az óra- • Tartsa a lehető legnagyobb mértékben por- és mutató járásának irányába forgatva húzza meg újra a szennyeződésmentesen a készüléket. A készüléket leeresztő anyát. törölje le tiszta ronggyal, vagy fúvassa ki alacsony nyomású sűrített levegővel. www.scheppach.com HU | 61...
Page 62
A csomagolásra vonatkozó megjegyzések használóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a A csomagolóanyagok újrahaszno- kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon. 62 | HU www.scheppach.com...
Page 63
A kompresszor jár, a manométer nyomást jelez, Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség esetén A gyorscsatlakozó tömítetlen. de a szerszámok nem cserélje le. működnek. Túl alacsony nyomás van beál- Állítson be magasabb értéket a nyomásszabá- lítva a nyomásszabályzón (3). lyozón. www.scheppach.com HU | 63...
Page 64
Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały m Uwaga! oznaczone następującym znakiem Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 64 | PL www.scheppach.com...
Page 65
Dane techniczne ....................71 Rozpakowanie ....................71 Przed uruchomieniem..................72 Montaż i obsługa ....................72 Przyłącze elektryczne ..................72 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........73 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............74 Pomoc dotycząca usterek ................. 75 www.scheppach.com PL | 65...
Page 66
Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania Producent: urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagro- żeniach. Scheppach GmbH Przestrzegać ustawowego wieku minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać...
Page 67
Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które o prądzie wyzwalającym 30 mA lub mniejszym. mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. Zastosowanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. www.scheppach.com PL | 67...
Page 68
W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy. na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych. 68 | PL www.scheppach.com...
Page 69
- Regularnie kontrolować i w razie uszkodzenia wy- ku wartości ciśnienia powyżej 7 bar były wyposa- mieniać przewody przedłużające. żone w kabel bezpieczeństwa, np. linkę stalową. 10. Unikać silnych obciążeń systemu przewodów stosując elastyczne przyłącza węży, by uniknąć miejsc zgięcia. www.scheppach.com PL | 69...
Page 70
środki nadzorujące. Nie należy używać lakierów lub rozpuszczalników • Zbiornik ciśnieniowy nie może być używany, jeżeli o temperaturze zapłonu poniżej 55°C. Niebezpie- wykazuje wady, które stanowią zagrożenie dla pra- czeństwo wybuchu! cowników lub osób trzecich. 70 | PL www.scheppach.com...
Page 71
Dzieciom nie wol- no bawić się workami z tworzywa sztucznego, fo- Przyłącze sieciowe 230 V~, 50 Hz liami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpie- Moc silnika 1100 W czeństwo połknięcia i uduszenia! Tryb pracy Prędkość obrotowa sprężarki 2850 min www.scheppach.com PL | 71...
Page 72
Można ją pod- • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- łączać do każdego gniazda wtykowego z zestykiem wania lub prowadzenia przewodów. ochronnym 230 V ~ 50 Hz, zabezpieczonego 16 A. • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody. 72 | PL www.scheppach.com...
Page 73
Przed wszelkimi pracami związanymi z czyszczeniem Kompresora nie wolno używać z uszkodzonym lub i konserwacją odłączyć wtyczkę od zasilania! Niebez- zardzewiałym zbiornikiem ciśnieniowym. W razie pieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku uderzeń stwierdzenia uszkodzeń, proszę zwrócić się do warsz- prądu! tatu serwisowego. www.scheppach.com PL | 73...
Page 74
- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwó- rza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (sta- cjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobo- wiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie 74 | PL www.scheppach.com...
Page 75
Nieszczelne połączenia wężowe. w razie potrzeby wymienić. ciśnienie jest wskazywane Nieszczelne szybkozłącze. Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby wymienić. na manometrze, ale narzędzia nie Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. pracują. regulatorze ciśnienia (3). www.scheppach.com PL | 75...
Page 76
Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB m Pozor! Dijelove ovog priručnika za uporabu koji se tiču vaše sigurnosti označili smo sljedećim znakom Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. 76 | HR www.scheppach.com...
Page 77
Tehnički podatci ....................82 Raspakiravanje ....................82 Prije stavljanja u pogon ..................83 Montiranje i rukovanje..................83 Priključivanje na električnu mrežu ..............83 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............84 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 85 Otklanjanje neispravnosti .................. 86 www.scheppach.com HR | 77...
Page 78
Uvod Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Proizvođač: nosnih napomena. 2. Opis uređaja (sl. 1) Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Transportna ručka Tlačna sklopka Poštovani kupci, Regulator tlaka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Tlačni spremnik...
Page 79
Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oš- ću i rukavice dalje od pokretnih dijelova. trih rubova pomičnih dijelova uređaja. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu odjeću, na- Oštećeni ili zapleteni kabeli povećavaju rizik od kit ili dugu kosu. električnog udara. www.scheppach.com HR | 79...
Page 80
će zapinjati i lakše ih je sve uvjete kako bi se osigurao ispravan rad elek- kontrolirati. tričnog alata. 80 | HR www.scheppach.com...
Page 81
• Kompresorska pumpa i vodovi tijekom rada postižu 11. Ne prskajte suprotno smjeru vjetra. U pravilu se visoke temperature. Njihovo dodirivanje uzrokuje prilikom prskanja zapaljivih ili opasnih materijala opekline. pridržavajte propisa mjesnih policijskih vlasti. www.scheppach.com HR | 81...
Page 82
• Potencijalne rizike moguće je smanjiti na minimum • Prije uporabe upoznajte se s uređajem na temelju pridržavanjem “sigurnosnih napomena” i “namjen- priručnika za uporabu. ske uporabe” te cijelog priručnika za uporabu. 82 | HR www.scheppach.com...
Page 83
Prilikom rada s nastavcima za prskanje i raspršivanje • 1x 17mm, 1x 14 mm račvasti ključ (nije sadržan u te kod privremene primjene na otvorenom uređaj sva- opsegu isporuke) kako valja priključiti preko zaštitne strujne sklopke s okidnom strujom od najviše 30 mA. www.scheppach.com HR | 83...
Page 84
Nije dopušteno namje- m POZOR! štati sigurnosni ventil ili uklanjati spojni osigurač (12.2) Prije svih radova čišćenja i održavanja izvucite elek- između ispusne matice (12.1) i njezine kapice (12.3). trični utikač! Opasnost od ozljeda zbog električnog udara! 84 | HR www.scheppach.com...
Page 85
• Ove izjave vrijede samo za uređaje koji se montiraju i prodaju u državama Europske unije i koji podliježu Europskoj direktivi 2012/19/EU. U državama izvan Europske unije mogu vrijediti drukčiji propisi za zbri- njavanje otpadnih električnih i elektroničkih uređaja. www.scheppach.com HR | 85...
Page 86
Kompresor radi, tlak se prikazuje na manometru, Brza spojka je propusna. Provjerite brzu spojku, po potrebi je zamijenite. ali alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (3). 86 | HR www.scheppach.com...
Page 87
Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo zračne moči v dB m Pozor! V teh navodilih smo mesta, ki se tičejo vaše varnosti, označili s tem znakom: Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 87...
Page 88
Tehnični podatki ....................93 Razpakiranje ...................... 94 Pred zagonom ....................94 Zgradba in upravljanje ..................94 Električni priključek .................... 95 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 95 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............96 Pomoč pri motnjah ..................... 97 88 | SI www.scheppach.com...
Page 89
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
Page 90
čelada ali zaščita sluha, odvisno od vrste in upora- Vtiča ni dovoljeno na noben način spreminjati. be električnega orodja, zmanjša tveganje telesnih Adapterskih vtičev ne uporabljajte z električnimi poškodb. orodji, ki so zaščitno ozemljena. Nespremenjeni vtiči in prilegajoče se vtičnice zmanjšajo tveganje električnega udara. 90 | SI www.scheppach.com...
Page 91
Preberite in upoštevajte te napotke, preden začnete ali shranili električno orodje. uporabljati napravo. www.scheppach.com SI | 91...
Page 92
Vlaga lahko privede do elek- - Pazite, da so vse gibke cevi in armature primerne trične nevarnosti! za najvišji dovoljen delovni tlak kompresorja. Ne delajte z laki ali topili z vnetiščem pod 55 °C. Nevarnost eksplozije! 92 | SI www.scheppach.com...
Page 93
Kompresorja ni dovoljeno Stopnja zaščite IP 30 uporabljati s poškodovano ali rjasto tlačno posodo. Če opazite poškodbe, se obrnite na servisno delav- Teža naprave 18,3 kg nico za stranke. Tehnične spremembe so pridržane! www.scheppach.com SI | 93...
Page 94
• Če želite kompresor vklopiti, stikalo za vklop/izklop dovodom (podaljševalni kabel). (8) povlecite navzgor. Če ga želite izklopiti, stikalo za • Pazite, da je vsesani zrak suh in brez prahu. vklop/izklop (8) potisnite navzdol. • Kompresorja ne postavljajte v vlažnem ali mokrem prostoru. 94 | SI www.scheppach.com...
Page 95
• Pred čiščenjem kompresorja je treba odklopiti gibko rabljajte samo priključne vode z oznako H05VV-F. cev in orodja za brizganje. Kompresorja ni dovoljeno čistiti z vodo, topili ali podobnimi sredstvi. Po predpisih mora biti oznaka tipa priključnega voda natisnjena na njem. www.scheppach.com SI | 95...
Page 96
še v tlačni posodi, • Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električ- npr. s pnevmatskim orodjem v prostem teku ali s pištolo nih in elektronskih naprav ne smete odlagati med za izpihovanje. gospodinjske odpadke. 96 | SI www.scheppach.com...
Page 97
Kompresor deluje, na manometru je prikazan Hitra spojka je netesna. Preverite hitro spojko in jo po potrebi zamenjajte. tlak, vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (3) je Bolj odprite regulator tlaka. nastavljen prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 97...
Page 102
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
Page 104
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the HC30ox and is the answer not in the manual?
Questions and answers