Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Art.Nr.
5906174901
AusgabeNr.
5906174901_0301
Rev.Nr.
21/08/2024
HC65
DE
GB
EE
LT
LV
SE
DK
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
Originalbetriebsanleitung
Compressor
Translation of original instruction manual
Kompressor
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Kompresorius
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Kompresors
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Kompressor
Översättning av original-bruksanvisning
Kompressori
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Kompressor
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
6
21
34
46
59
72
84
97

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach HC65

  • Page 1 Art.Nr. 5906174901 AusgabeNr. 5906174901_0301 Rev.Nr. 21/08/2024 HC65 Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Kompressor Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Kompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 2.1 2.2 2.3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Max. Min. www.scheppach.com...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Verdichterpumpengehäuse und setzen Sie den beiliegenden Ölverschlussstopfen in die Öleinfüllöffnung ein. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Ein-/Ausschalter. Druckregler. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Table Of Contents

    Sicherheitshinweise ................... 10 Technische Daten ....................13 Auspacken ......................13 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Aufbau und Bedienung ..................14 Elektrischer Anschluss ..................15 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ih res Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug be- aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das nutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. auf. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Knickstellen zu vermeiden. leitung angegeben ist. 24. Stellen Sie sicher, dass die Ölkühleinrichtungen - Beschädigte Schalter müssen bei einer Kunden- sauber gehalten werden und die Schutzeinrichtun- dienstwerkstatt ersetzt werden. gen im betriebsfähigen Zustand bleiben. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Durch Fremdkörper und trennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem Ar- weggeblasene Teile können leicht Verletzungen beitsmedium in Kontakt kommen kann. verursacht werden. • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- fahr! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Technische Daten

    Öl, wie unter Punkt 9.4 beschrie- Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. ben. • Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Et- waige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Aufbau Und Bedienung

    Ein-/Ausschalter (10) aus und wieder an. • Entfernen Sie den Transportdeckel (B) der Ölein- • Wenn Sie alle oben genannten Schritte durchge- füllöffnung (16). führt haben und das Gerät trotzdem nicht funktio- niert, kontaktieren Sie unseren Service. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Elektrischer Anschluss

    Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das schlusskabel ist Vorschrift. Geräteinnere gelangen kann. • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reini- gung vom Kompressor getrennt werden. Der Kom- pressor darf nicht mit Wasser, Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Der Ansaugfilter verhindert das Einsaugen von Staub Ölwechsel: Empfohlenes Öl: SAE 15W 40 oder gleich- und Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter min- wertiges. destens alle 300 Betriebsstunden zu reinigen. Ein verstopfter Ansaugfilter vermindert die Leistung des Kompressors erheblich. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18: Störungsabhilfe

    Druckluftschlauch und Werkzeuge Schlauchverbindungen undicht. überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (8) Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 21: Explanation Of The Symbols On The Device

    Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB. www.scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 On/off switch Pressure regulator The product complies with the applicable European directives. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 Safety instructions ..................... 25 Technical data ....................27 Unpacking ......................28 Before commissioning ..................28 Assembly and operation ..................28 Electrical connection ..................29 Cleaning, maintenance and storage..............30 Disposal and recycling ..................31 Troubleshooting ....................33 www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 25: Safety Instructions

    - Do not use electric tools in a damp or wet environ- sible when working. Do not use the electric tool ment. There is a risk of electric shock! when you are distracted. - Make sure that the work area is well-illuminated. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 - Ensure that all hoses and fixtures are suitable for explosions in the compressor pump. the maximum permissible working pressure of the • When disconnecting the hose coupling, hold the compressor. coupling piece of the hose firmly with your hand. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Technical Data

    EN ISO 3744. pressure hose. These media destroy the pressure hose. • The work area must be separated from the compres- sor so that it cannot come into direct contact with the working medium. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Unpacking

    (B) and fill the compressor pump housing with the oil filling opening (16). oil as described in item 9.4. • Check the device for transport damage. Report any damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Electrical Connection

    VDE and DIN provisions. The cus- tomer's mains connection as well as the exten- Connections and repair work on the electrical equip- sion cable used must also comply with these reg- ment may only be carried out by electricians. ulations. www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Cleaning, Maintenance And Storage

    Dispose of the old oil at a drop-off point for old oil. ly drained out of the pressure vessel. Then close the drain screw again (turn clockwise). Check the pressure vessel for rust and damage each time before use. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Page 31: Disposal And Recycling

    Oil may leak out! • Waste electrical and electronic equipment can be handed in free of charge at the following places: - Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards). www.scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 • Fuel and engine oil do not belong in household waste or drains, but must be collected or disposed of separately! • Empty oil and fuel tanks must be disposed of in an environmentally friendly manner. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Page 33: Troubleshooting

    Compressor running, pressure shown on the Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. manometer, but tools are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator (8). www.scheppach.com GB | 33...
  • Page 34 Valage enne esmakordset käikuvõtmist õli sisse. Eemaldage transpordikaas õlitäiteavalt. Valage kaasapandud kompressoriõli mahtpumba korpusse ja pange kaasasolev õli-sulgurkork õlitäiteavasse. Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB. 34 | EE www.scheppach.com...
  • Page 35 Sisse-/väljalüliti Rõhuregulaator Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. www.scheppach.com EE | 35...
  • Page 36 Tehnilised andmed ..................... 40 Lahtipakkimine ....................41 Enne käikuvõtmist ....................41 Ülespanemine ja käsitsemine ................41 Elektriühendus ....................42 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 42 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................44 Rikete kõrvaldamine ..................45 Vastavusdeklaratsioon ..................111 36 | EE www.scheppach.com...
  • Page 37: Sissejuhatus

    Sissejuhatus Peale käesolevas käsitsusjuhendis sisalduvate ohu- tusjuhiste ja Teie riigis ehituslikult samade masinate Tootja: kohta kehtivate eriliste eeskirjade tuleb järgida üldtun- Scheppach GmbH nustatud tehnilisi reegleid. Günzburger Straße 69 Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis D-89335 Ichenhausen tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramise...
  • Page 38: Sihtotstarbekohane Kasutus

    10. Tõmmake pistik pistikupesast välja. järgmisi põhimõttelisi ohutusmeetmeid järgida. - Elektritööriista mittekasutuse korral, enne hool- Lugege ja järgige enne seadme kasutamist käesole- dust ja tööriistade nagu nt saeketta, puuri, freesi vaid juhiseid. vahetamist. 38 | EE www.scheppach.com...
  • Page 39 / suruõhu-esiseadmed käituse ajal kompressorist - Kui kahjustatakse ühendusjuhet, siis tuleb see eemal. lasta ohtude vältimiseks tootjal või elektrispetsia- • Mahtpump ja torustikud saavutavad käitamisel kõr- listil asendada. Oht elektrilöökide tõttu! geid temperatuure. Puudutamine põhjustab põletusi. www.scheppach.com EE | 39...
  • Page 40: Tehnilised Andmed

    • Ärge pritsige vastu tuult. Järgige põlemisvõimeliste Kandke kuulmekaitset. või ohtlike pritsitavate ainete pritsimisel põhimõtteli- Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. selt kohaliku politseiameti nõudeid. • Ärge töödelge PVC rõhuvoolikuga ühenduses mee- diume nagu testbensiin, butüülalkohol ja metüleenk- loriid. Need meediumid rikuvad rõhuvooliku. 40 | EE www.scheppach.com...
  • Page 41: Lahtipakkimine

    (pikenduskaableid). ja masina võimsusega. • Pöörake tähelepanu kuivale ja tolmuvabale imiõhu- • Pikad toitejuhtmed ning pikendused, kaablitrumlid jms põhjustavad pingelangust ja võivad mootori käi- • Ärge pange kompressorit üles niiskesse või märga vitumist takistada. ruumi. www.scheppach.com EE | 41...
  • Page 42: Elektriühendus

    11. Puhastamine, hooldus ja ladusta- Tähtsad juhised mine Mootor lülitub selle ülekoormamisel iseseisvalt välja. Pärast mahajahtumisaega (ajaliselt erinev) saab moo- tori jälle sisse lülitada. m Tähelepanu! Tõmmake kõigil puhastus- ja hooldustöödel võrgupis- tik välja! Vigastusoht voolulöökide tõttu! 42 | EE www.scheppach.com...
  • Page 43 Rõhumahutist pärit kondensvesi sisaldab õlijääke. Uti- maksimaalse täitekoguse õlitase. See on tähistatud liseerige kondensvesi keskkonnasõbralikult vastavas õlitaseme õlivaateklaasil (14) punase punktiga (joon. kogumispunktis. 9). Ärge ületage maksimaalset täitekogust. Ületäitmise tagajärjeks võib olla seadmekahjustus. Pange õli-sulgurkork (16) taas õlitäiteavasse (16). www.scheppach.com EE | 43...
  • Page 44: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    - Tootja ja levitaja edasised täiendavad tagasivõt- 11.8 Teenindus-informatsioon mistingimused saate teada vastavast klienditee- Tuleb silmas pidada, et selle toote puhul vajatakse ka- nindusest. sutusalasele või loomulikule kulumisele alluvaid või kulumaterjalidena järgmisi osi. Kuluosad*: Õhufilter * ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! 44 | EE www.scheppach.com...
  • Page 45: Rikete Kõrvaldamine

    Kontrollige suruõhuvoolikut ja tööriistu, Voolikuühendused ebatihedad. vajaduse korral vahetage välja. Kompressor töötab, manomeetril näidatakse Kontrollige kiirliitmik üle, vajaduse korral Kiirliitmik ebatihe. rõhku, kuid tööriistad ei asendage. tööta. Rõhuregulaatoril (8) liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. www.scheppach.com EE | 45...
  • Page 46 Supilkite pristatytą kompresorių alyvą į kompresoriaus siurblio korpusą ir įstatykite pridedamą alyvos uždarymo kamštį į alyvos pildymo angą. Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB. 46 | LT www.scheppach.com...
  • Page 47 Įj./išj. jungiklis Slėgio reguliatorius Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. www.scheppach.com LT | 47...
  • Page 48 Išpakavimas ....................... 53 Prieš pradedant eksploatuoti ................53 Montavimas ir valdymas ..................53 Elektros prijungimas ..................54 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............55 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 56 Sutrikimų šalinimas .................... 58 Atitikties deklaracija ................... 111 48 | LT www.scheppach.com...
  • Page 49: Įvadas

    Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nuro- dymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų, būtina laiky- Gamintojas: tis tokios pačios konstrukcijos mašinų eksploatavimui Scheppach GmbH visuotinai pripažintų technikos taisyklių. Günzburger Straße 69 Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- D-89335 Ichenhausen žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir...
  • Page 50: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dėmesio! Naudojant šį kompresorių, norint apsi- - Reguliariai tikrinkite ilginamuosius laidus ir, jei jie saugoti nuo elektros smūgio, pavojaus susižaloti ir pažeisti, juos pakeiskite. gaisro pavojaus, būtina imtis pagrindinių saugos prie- monių. 50 | LT www.scheppach.com...
  • Page 51 Naudodami kitus, o ne naudo- jimo instrukcijoje ar kataloge rekomenduojamus Laikykitės atitinkamų tam tikrų pneumatinių įran- įstatomus įrankius arba priedus, galite susižaloti. kių / pneumatinės įrangos eksploatavimo instruk- cijų! Papildomai laikykitės toliau pateiktų bendrųjų nuorodų: www.scheppach.com LT | 51...
  • Page 52: Techniniai Duomenys

    šviesos arba kibirkščiuojančių mašinų. Įrenginio svoris apie 27,15 kg • Nelaikykite ir nevalgykite / negerkite darbo patalpoje maisto produktų ir gėrimų. Dažų garai yra kenksmin- Alyva (15W 40) apie 0,25 l gi sveikatai. Maks. pastatymo aukštis (virš 1000 m 52 | LT www.scheppach.com...
  • Page 53: Išpakavimas

    • Nuimkite alyvos pildymo angos (16) transportavi- soriaus siurblio korpusą alyvos, kaip aprašyta 9.4 mo dangtelį (B). punkte. • Supilkite pristatytą kompresorių alyvą į kompreso- riaus siurblio korpusą ir įstatykite pridedamą alyvos uždarymo kamštį (16) į alyvos pildymo angą (16). www.scheppach.com LT | 53...
  • Page 54: Elektros Prijungimas

    • Ilginamųjų laidų iki 25 m ilgio skerspjūvis turi būti 1,5 kvadratinio milimetro. Prijungimo būdas Y Jeigu reikia pakeisti prijungimo prie tinklo laidą, tuomet tai privalo atlikti gamintojas arba jo atstovas, kad nekil- tų pavojaus saugai. 54 | LT www.scheppach.com...
  • Page 55: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Po to išleidimo varžtą vėl įsukite (sukite pagal šiek tiek paversti. Išbėgus alyvai, vėl įstatykite alyvos laikrodžio rodyklę). Prieš eksploatuodami, kaskart pa- išleidimo varžtą (13). tikrinkite slėgio rezervuarą, ar nėra rūdžių ir pažeidi- Atitinkamame senos alyvos surinkimo punkte utilizuo- mų. kite seną alyvą. www.scheppach.com LT | 55...
  • Page 56: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    Laikykite kompresorių tik sausoje ir pašaliniams • Elektros ir elektronikos prietaisus galima nemoka- asmenims nepasiekiamoje vietoje. Neverskite ir mai grąžinti šiose vietose: laikykite vertikalioje padėtyje! Alyva gali išbėgti! - Viešosios atliekų šalinimo ar surinkimo vietos (pvz., savivaldybių pastatų kiemuose). 56 | LT www.scheppach.com...
  • Page 57 • Prieš utilizuodami įrenginį, ištuštinkite degalų baką ir variklinės alyvos rezervuarą! • Degalų ir variklinės alyvos negalima mesti į buitines atliekas ar išpilti į nuotėkas, juos reikia surinkti ir uti- lizuoti atskirai! • Tuščius alyvos ir degalų bakus reikia utilizuoti tau- sojant aplinką. www.scheppach.com LT | 57...
  • Page 58: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite suslėgtojo oro žarną ir įrankius, Nesandarios žarnų jungtys. prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Patikrinkite greitai išardomą movą, manometre rodomas slėgis, Nesandari greitaveikė mova. prireikus pakeiskite. tačiau įrankiai neveikia. Slėgio reguliatoriumi (8) nustatytas Dar atsukite slėgio reguliatorių. per mažas slėgis. 58 | LT www.scheppach.com...
  • Page 59 Iepildiet komplektā iekļauto kompresoreļļu kompresora sūkņa korpusā un ievietojiet klātpievienoto eļļas vītņoto aizbāzni eļļas iepildes atverē. Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB. www.scheppach.com LV | 59...
  • Page 60 Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Spiediena regulators Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 60 | LV www.scheppach.com...
  • Page 61 Izpakošana ......................66 Pirms lietošanas sākšanas ................66 Uzstādīšana un vadība ..................66 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 67 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 68 Utilizācija un otrreizēja izmantošana ..............70 Traucējumu novēršana ..................71 Atbilstības deklarācija..................111 www.scheppach.com LV | 61...
  • Page 62: Ievads

    Ievads Mēs neuzņemamies atbildību par nelaimes gadīju- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo Ražotājs: instrukciju un drošības norādījumus. Scheppach GmbH 2. Ierīces apraksts (1., 2. att.) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Gaisa filtrs Godātais klient! Drošības vārsts Vēlam prieku un izdošanos, strādājot ar šo jauno ierīci.
  • Page 63: Drošības Norādījumi

    Drošs darbs urbi, frēzi. Uzturiet kārtībā savu darba vietu 11. Nepieļaujiet nejaušu darbības sākšanu - Nekārtība darba vietā var izraisīt nelaimes gadī- - Pārliecinieties, vai slēdzis, iespraužot kontakt- jumus. dakšu kontaktligzdā, ir izslēgts. www.scheppach.com LV | 63...
  • Page 64 Risks, ko rada elektriskie triecieni! • Ievērojiet pietiekamu attālumu līdz ražojumam – ne mazāk kā 2,50 m – un kompresora ekspluatācijas laikā netuvojieties tam ar pneimatiskiem instrumen- tiem / pneimatiskām ierīcēm. 64 | LV www.scheppach.com...
  • Page 65: Tehniskie Dati

    Krāsas tvaiki ir kaitīgi veselībai. • Darba telpas apjomam jābūt lielākam par 30 m³, un jābūt nodrošinātai pietiekamai gaisa apmaiņai smi- Trokšņa emisijas vērtības bija noteiktas atbilstoši stan- dzināšanas un žāvēšanas laikā. darta EN ISO 3744 prasībām. www.scheppach.com LV | 65...
  • Page 66: Izpakošana

    9.4. punktā. ņoto aizbāzni (16) eļļas iepildes atverē (16). • Pārbaudiet, vai ierīcei nav transportēšanas laikā ra- dušos bojājumu. Nekavējoties ziņojiet par iespēja- miem bojājumiem transporta uzņēmumam, kurš bija piegādājis kompresoru. 66 | LV www.scheppach.com...
  • Page 67: Pieslēgšana Elektrotīklam

    “H05VV-F”. visu. Tipa marķējuma uzdrukātais teksts uz savienošanas kabeļa ir obligāts. Maiņstrāvas motors: • Tīkla spriegumam jābūt 230 V~ 50 Hz. • Līdz 25 m gariem pagarinātāja vadiem jābūt ar 1,5 kvadrātmilimetru šķērsgriezumu. www.scheppach.com LV | 67...
  • Page 68: Tīrīšana, Apkope Un Glabāšana

    50 dar- notecina kondensāts, atskrūvējot notecināšanas ba stundām. atveres aizgriezni (6). Vispirms samaziniet katla spiedienu (sk. 11.7.1. punktu). 11.5 Eļļas maiņa (7., 10. att.) Izslēdziet motoru un atvienojiet tīkla kontaktdakšu no kontaktligzdas. Noņemiet eļļas vītņoto aizbāzni (16). 68 | LV www.scheppach.com...
  • Page 69 Pēc tam noņemiet filtra vāku (E). Tagad varat izņemt gaisa filtru (D). Uzmanīgi izpuriniet filtra vāku (E), gaisa filtru (D) un filtra korpusu (C). Šīs detaļas pēc tam jānopūš ar saspiestu gaisu (apm. 3 bar) un jāuzstāda atpakaļ apgrieztā secībā. www.scheppach.com LV | 69...
  • Page 70: Utilizācija Un Otrreizēja Izmantošana

    - Citas ražotāja un izplatītāja papildu pieņemšanas atpakaļ prasības uzzināsiet attiecīgajā klientu servisā. • Ja ražotājs veic jaunas elektroiekārtas piegādi pri- vātai mājsaimniecībai, tas var ierosināt nolietotās elektroiekārtas bezmaksas savākšanu pēc gala lietotāja pieprasījuma. Šim nolūkam sazinieties ar ražotāja klientu servisu. 70 | LV www.scheppach.com...
  • Page 71: Traucējumu Novēršana

    Nehermētiski šļūteņu savienojumi. pneimatisko šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu parāda Nehermētisks ātrjaucams Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet manometrā, taču instrumenti savienojums. ātrjaucamo savienojumu. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (8) Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. noregulēts pārāk mazs spiediens. www.scheppach.com LV | 71...
  • Page 72 Fyll på den medföljande kompressoroljan i kompressorpumphuset och sätt in den medföljande oljeförslutningspluggen i oljepåfyllningsöppningen. Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB. 72 | SE www.scheppach.com...
  • Page 73 Till-/Från-brytare Tryckregulator Produkten uppfyller kraven i gällande europeiska direktiv. www.scheppach.com SE | 73...
  • Page 74 Tekniska specifikationer ..................78 Uppackning ......................79 Före idrifttagning ....................79 Montering och manövrering ................79 Elektrisk anslutning.................... 80 Rengöring, underhåll och lagring ..............80 Avfallshantering och återvinning ............... 82 Felsökning ......................83 Försäkran om överensstämmelse ..............111 74 | SE www.scheppach.com...
  • Page 75: Inledning

    Inledning Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsa- kats av underlåtenhet att följa manualen och säker- Tillverkare: hetsanvisningarna. Scheppach GmbH 2. Apparatbeskrivning (bild 1, 2) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Luftfilter Bästa Kund! Säkerhetsventil Vi hoppas att du får mycket glädje och nytta av din nya Tryckbehållare...
  • Page 76: Avsedd Användning

    11. Undvik oavsiktlig start kerhetsåtgärder för att skydda dig mot elektriska stö- - Förvissa dig om att omkopplaren är frånslagen då tar, skador eller brandfara. kontakten sätts i uttaget. Läs och beakta dessa anvisningar innan du använder apparaten. 76 | SE www.scheppach.com...
  • Page 77 • Luften som sugs ut med kompressorn måste vara fri - Kontrollera däcktrycket omedelbart efter påfyll- från tillsatser som i kompressorpumpen kan leda till ningen med hjälp av en lämplig manometer, t.ex. bränder eller explosioner. på en tankstation. www.scheppach.com SE | 77...
  • Page 78: Tekniska Specifikationer

    Om maskinens buller överstiger 85 dB bör du an- • Arbetsområdet måste vara avskilt från kompressorn vända ett passande hörselskydd. så att den inte kan komma i direkt kontakt med ar- betsmediet. 78 | SE www.scheppach.com...
  • Page 79: Uppackning

    (väl ventilerad, omgivningstemperatur +5 °C till • Vid låga temperaturer under +5°C finns det risk för 40 °C). Rummet måste vara fritt från damm, syror, att motorn inte startar till följd av tröghet. ångor, explosiva eller brandfarliga gaser. www.scheppach.com SE | 79...
  • Page 80: Elektrisk Anslutning

    Skaderisk till följd av elek- tiskt. Efter en avkylningstid (tidsmässigt olika) kan mo- trisk stöt! torn återigen slås på. m Obs! Skadad elanslutningsledning. Vänta tills apparaten har svalnat helt! Risk för bränn- På elektriska anslutningsledningar uppstår det ofta skador! isolationsskador. 80 | SE www.scheppach.com...
  • Page 81 (2.2) mel- Anvisning: lan avtappningsmuttern (2.1) och dess lock (2.3). Använd tillverkarens rekommenderade olja för din kompressor. Oljan bör motsvara de specifika kraven för kompressorn. Felaktig eller lågkvalitativ olja kan öka brandrisken. www.scheppach.com SE | 81...
  • Page 82: Avfallshantering Och Återvinning

    • Om tillverkaren levererar en ny elektrisk apparat center. För att göra detta, skanna QR-koden på första- till ett privat hushåll kan denne ordna med avgiftsfri sidan. hämtning av den uttjänta elektriska apparaten, efter förfrågan från slutanvändaren. Kontakta tillverka- rens kundservice angående detta. 82 | SE www.scheppach.com...
  • Page 83: Felsökning

    Kontrollera tryckluftslang och verktyg, byt Slangförbindelser otäta. ut vid behov. Kompressorn igång, tryck visas på manometern men Snabbkoppling otät. Kontrollera snabbkopplingen, byt vid behov. verktyget går inte. För lågt tryck har ställts in i Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn (8). www.scheppach.com SE | 83...
  • Page 84 Täytä öljyä ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Irrota öljyntäyttöaukon kuljetuskansi. Lisää mukana toimitettua kompressoriöljyä kompressoripumpun koteloon ja aseta oheinen sulkutulppa öljyntäyttöaukkoon. Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänitehotaso desibeleinä (dB). 84 | FI www.scheppach.com...
  • Page 85 Virtakytkin Paineensäädin Tuote vastaa voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä. www.scheppach.com FI | 85...
  • Page 86 Tekniset tiedot ....................91 Purkaminen pakkauksesta ................91 Ennen käyttöönottoa..................91 Rakenne ja käyttö ....................92 Sähköliitäntä ...................... 92 Puhdistus, huolto ja varastointi ................93 Hävittäminen ja kierrätys ................... 95 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 96 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............... 111 86 | FI www.scheppach.com...
  • Page 87: Johdanto

    Johdanto Tämän käyttöohjeen sisältämien turvallisuusohjeiden ja maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava Valmistaja: voimassa olevia yleisiä samanlaisten koneiden käyttöä Scheppach GmbH koskevia teknisiä sääntöjä. Günzburger Straße 69 Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingoista, D-89335 Ichenhausen jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä.
  • Page 88: Määräystenmukainen Käyttö

    Käytä sopivaa vaatetusta - Älä pidä ylläsi liian väljiä vaatteita tai koruja, jotka voivat tarttua liikkuviin osiin. - Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyt- tää kumikäsineitä ja luistamattomia jalkineita. - Jos sinulla on pitkät hiukset, käytä hiusverkkoa. 88 | FI www.scheppach.com...
  • Page 89 - Vaurioituneet kytkimet on annettava asiakaspal- pettäminen aiheuttaa puutteellista voitelua. velun korjaamon vaihdettavaksi. - Älä käytä vääränlaisia tai vahingoittuneita liitos- johtoja. - Älä käytä sähkötyökalua, jossa kytkintä ei voi kyt- keä päälle eikä pois päältä. www.scheppach.com FI | 89...
  • Page 90 Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä asiakas- heuttaa sähkövirtaan liittyviä vaaroja! huoltokorjaamoon. • Älä käsittele maaleja tai liuotinaineita, joiden lei- mahduspiste on alle 55 °C. Räjähdysvaara! Säilytä turvallisuusohjeita hyvin. • Älä lämmitä maaleja tai liuotinaineita. Räjähdysvaara! 90 | FI www.scheppach.com...
  • Page 91: Tekniset Tiedot

    Valitukset on annettava heti toimittajan tiedok- si. Myöhemmin tehtyjä reklamaatioita ei hyväksytä. • Säilytä pakkausta mahdollisuuksien mukaan takuu- ajan päättymiseen asti. • Perehdy tuotteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen käyttöä. • Käytä lisävarusteina ja kulutus- ja varaosina vain www.scheppach.com FI | 91...
  • Page 92: Rakenne Ja Käyttö

    (10) ylös. Kompressori kytketään pois päältä paina- • Painaumakohdat, jos liitosjohdot viedään ikkunoi- malla virtakytkin alas. den tai ovenraon läpi. • Taitekohdat liitosjohdon ollessa kiinnitetty tai joh- dettu väärin. • Viiltokohdat ajettaessa liitosjohdon ylitse. • Eristevauriot repäistäessä irti seinäpistorasiasta. 92 | FI www.scheppach.com...
  • Page 93: Puhdistus, Huolto Ja Varastointi

    Kierrä tyhjennysmutteri sen jälkeen uudelleen myötä- • Pidä laite mahdollisimman pölyttömänä ja puhtaa- päivään kiinni. na. Hankaa laite puhtaalla liinalla tai puhalla se pai- neilmalla alhaisella paineella puhtaaksi. • Suosittelemme, että laite puhdistetaan heti jokaisen käyttökerran jälkeen. www.scheppach.com FI | 93...
  • Page 94 Huomautus: Varaosia ja tarvikkeita saa huoltopalvelustamme. Tarkasta kompressorin öljyjärjestelmä säännöllisesti Skannaa sitä varten etusivulla oleva QR-koodi. vuotojen varalta. Öljyvuodot voivat aiheuttaa palavien materiaalien kertymisen, jolloin öljypalon riski kasvaa. Poista vuodot heti ja puhdista valunut öljy huolellisesti. 94 | FI www.scheppach.com...
  • Page 95: Hävittäminen Ja Kierrätys

    25 cm. - Muut valmistajan ja jälleenmyyjän täydentävät palautusehdot saa kyseisestä asiakaspalvelusta. • Jos valmistaja toimittaa uuden sähkölaitteen yksi- tyistalouteen, vanha laite voidaan samalla loppu- käyttäjän pyynnöstä noutaa ilman veloitusta. Ota tätä varten yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. www.scheppach.com FI | 95...
  • Page 96: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tarkasta ruuvin tiiviste, vaihda tarvittaessa. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori käy, paine näkyy painemittarissa, mutta Pikaliitäntä vuotaa. Tarkasta pikakytkin, tarvittaessa vaihda. työkalut eivät käy. Paineensäätimellä (8) on säädetty Käännä paineensäädintä enemmän auki. liian alhainen paine. 96 | FI www.scheppach.com...
  • Page 97 Påfyld olie før første ibrugtagning. Fjern transportdækslet fra oliepåfyldningsåbningen. Fyld den medfølgende kompressorolie i kompressorpumpehuset, og indsæt den medfølgende olieprop i oliepåfyldningsåbningen. Udsæt ikke maskinen for regn. Maskinen må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB. www.scheppach.com DK | 97...
  • Page 98 Tænd/Sluk-kontakt Trykregulator Produktet opfylder gældende EU-direktiver. 98 | DK www.scheppach.com...
  • Page 99 Tekniske data ..................... 104 Udpakning ......................104 Før ibrugtagning ....................104 Opbygning og betjening ..................104 Elektrisk tilslutning ..................... 105 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............106 Bortskaffelse og genanvendelse ............... 108 Afhjælpning af fejl ....................109 Overensstemmelseserklæring ................111 www.scheppach.com DK | 99...
  • Page 100: Indledning

    Den lovmæssige minimumsalder skal overholdes. Ud over sikkerhedsforskrifterne i denne brugsanvis- Producent: ning og de særlige forskrifter, der gælder i brugslan- Scheppach GmbH det, skal de almindeligt anerkendte, tekniske regler, Günzburger Straße 69 der gælder for lignende maskiner, overholdes. D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi fraskriver os ethvert ansvar for ulykker eller skader, der måtte opstå...
  • Page 101: Tilsigtet Brug

    - Beskyt langt hår under hårnet. Brug ikke kablet til formål, det ikke er beregnet til - Brug ikke kablet til at trække stikket ud af stikdå- sen med. Beskyt kablet mod varme, olie og skar- pe kanter. www.scheppach.com DK | 101...
  • Page 102 15. Få elværktøjet repareret af en autoriseret elektriker - Dette elværktøj er i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsbestemmelser. Reparatio- ner må kun udføres af en uddannet elektriker, og der skal bruges originale reservedele; ellers kan der opstå uheld for brugeren. 102 | DK www.scheppach.com...
  • Page 103 55°C. Eksplosionsfare! nyttes med en beskadiget eller rusten trykbeholder. • Lak og opløsningsmidler må ikke opvarmes. Eksplo- Hvis der konstateres beskadigelser, bedes man ven- sionsfare! ligst kontakte kundeservice-værkstedet. Opbevar sikkerhedsforskrifterne et sikkert sted. www.scheppach.com DK | 103...
  • Page 104: Tekniske Data

    • Gør dig fortrolig med produktet ved at læse brugsan- visningen, før arbejdet påbegyndes. Montering af hjul (fig. 3) • Tilbehør samt slid- og reservedele må kun være ori- • Monter de medfølgende hjul (4) som vist. ginale dele. Reservedele fås hos faghandlen. 104 | DK www.scheppach.com...
  • Page 105: Elektrisk Tilslutning

    Man løsner termobeskyttelsesafbryderen som følger: "H05VV-F". • Træk netstikket ud. • Vent i ca. to til tre minutter. Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et • Indsæt maskinens stik igen. krav. • Skulle maskinen ikke starte, gentages processen. www.scheppach.com DK | 105...
  • Page 106: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    • Slange og sprøjteværktøjer skal kobles fra kom- Der skal skiftes olie første gang efter 10 driftstimer; pressoren, inden de rengøres. Kompressoren må dernæst skal der skiftes olie for hver 50 driftstimer. ikke rengøres med vand, opløsningsmidler eller lignende. 106 | DK www.scheppach.com...
  • Page 107 Tag derefter filterdækslet (E) af. Du kan nu tage luftfil- teret (D) ud. Bank forsigtigt filterdækslet (E), luftfilteret (D) og filter- huset (C) ud. Disse komponenter skal derefter udblæses med trykluft (ca. 3 bar) og monteres igen i omvendt rækkefølge. www.scheppach.com DK | 107...
  • Page 108: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter anmodning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. 108 | DK www.scheppach.com...
  • Page 109: Afhjælpning Af Fejl

    Slangeforbindelser utætte. udskift ved behov. Kompressor kører, der vises Kontrollér hurtigkoblingen, og udskift den tryk på manometer, men Lynkobling utæt. ved behov. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren (8). www.scheppach.com DK | 109...
  • Page 110 www.scheppach.com...
  • Page 111: Vastavusdeklaratsioon

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Page 112 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5906174901

Table of Contents