Page 1
Art.Nr. 5906140901 AusgabeNr. 5906140901_0301 Rev.Nr. 05/07/2021 HC25Si Kompressor Originalbedienungsanleitung Compressor Translation of original instruction manual kompressor Originaalkäitusjuhendi tõlge Kompresorius Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Kompresors Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Kompressor Översättning av original-bruksanvisning Kompressori Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Kompressor Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Page 5
Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umge- bungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB Angabe des Schalldruckpegels in dB www.scheppach.com DE | 5...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Arbeitsplatzsicherheit und entsprechend gekennzeichnete Verlänge- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und rungskabel. gut beleuchtet. Verwenden Sie die Kabeltrommel nur im abgeroll- Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche ten Zustand. können zu Unfällen führen. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten legt werden. Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare kön- nen von sich bewegenden Teilen erfasst werden. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
- Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und Befüllung von Reifen sicher zu arbeiten. - Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar - Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. nach der Befüllung durch ein geeignetes Mano- meter, z. B. an einer Tankstelle. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
14. Der Arbeitsbereich muss vom Kompressor ab- verursacht werden. getrennt sein, sodass dieser nicht direkt mit dem • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen Arbeitsmedium in Kontakt kommen kann. oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsge- fahr! www.scheppach.com DE | 11...
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge- Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- rät vorsichtig heraus. gesamt beachtet werden. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- den). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. 12 | DE www.scheppach.com...
• Zum Einschalten des Kompressors wird der Ein-/ • Der Kompressor muss stets trocken gehalten wer- Ausschalter (3) nach oben gezogen. den und darf nach der Arbeit nicht im Freien ver- • Zum Abschalten wird der Ein-/Ausschalter (3) nach bleiben. unten gedrückt. www.scheppach.com DE | 13...
Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung m Achtung! oder Führung der Anschlussleitung. Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! tung. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
(9a) und deren Kappe (9c) zu entfernen. Damit vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der das Sicherheitsventil (9) im Bedarfsfall richtig funktio- Titelseite. niert, muss dieses alle 30 Betriebsstunden mind. je- doch 3 Mal jährlich betätigt werden. www.scheppach.com DE | 15...
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materi- alien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie de- fekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 16 | DE www.scheppach.com...
Kompressor läuft, Druck wird am Mano- Kontaktieren Sie Ihr lokales Service-Cen- meter angezeigt, Schnellkupplung undicht. ter. Reparaturen nur von geschultem jedoch Werkzeuge Personal durchführen lassen. laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
Page 18
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Page 19
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
Page 20
Observe warnings and safety instructions! Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Sound power level specified in dB Specification of the sound pressure level in dB 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
Technical data ....................26 Unpacking ......................27 Before commissioning ..................27 Attachment and operation ................. 27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage..............28 Transport ......................30 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 www.scheppach.com GB | 21...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the scheppach operation of such machines must also be observed. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69...
Protective equipment such as a dust mask, non- erating a power tool. skid safety shoes, hard hat or hearing protection Distractions can cause you to lose control. used for appropriate conditions will reduce per- sonal injuries. www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
Read and observe these instructions before using the ments, changing accessories, or storing pow- device. er tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
- Ensure that all hoses and fixtures are suitable for sprayers). Moisture can lead to electrical hazards! the maximum permissible working pressure of the Do not process any paints or solvents with a flash compressor. point below 55° C. Risk of explosion! www.scheppach.com GB | 25...
Device weight approx. 21 kg If you discover damage, please contact the custom- Max. altitude (above 1000 m er service workshop. mean sea level) Technical changes reserved! 26 | GB www.scheppach.com...
• Avoid long air lines and supply lines (extension cables). • At low temperatures below +5 °C, sluggishness may • Make sure that the intake air is dry and free of dust. make starting difficult or impossible. www.scheppach.com GB | 27...
• Pressure points, where connection cables are Always depressurise the equipment before carrying passed through windows or doors. out any cleaning and maintenance work! Risk of injury! • Kinks where the connection cable has been improp- erly fastened or routed. 28 | GB www.scheppach.com...
Page 29
(9a) to open the is not accessible to unauthorised persons. Always outlet of the safety valve (9). Now, the valve audibly store upright, never tilted! releases air. Then, tighten the exhaust nut (9a) clock- wise again. www.scheppach.com GB | 29...
You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal admin- istration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 30 | GB www.scheppach.com...
A quick coupling has a leak. allow qualified personnel to carry out gauge, but the tools do repairs. not start. Insufficient pressure set on the Increase the set pressure with the pressure regulator. pressure regulator. www.scheppach.com GB | 31...
Page 32
Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemiga. Hoidke kolmandad isikud seadme tööpiirkonnast eemal! Järgige hoiatus- ja ohutusjuhiseid! Ärge jätke masinat vihma kätte. Seadet tohib statsioneerida, ladustada ja käitada ainult kuivades ümbrustingimustes. Helivõimsustaseme andmed dB Helirõhutaseme andmed dB 32 | EE www.scheppach.com...
Page 33
Tehnilised andmed ..................... 39 Lahtipakkimine ....................39 Enne käikuvõtmist ....................39 Ülespanemine ja käsitsemine ................39 Elektriühendus ....................40 Puhastamine, hooldus ja ladustamine .............. 41 Transportimine ....................42 Utiliseerimine ja taaskäitlus ................42 Rikete kõrvaldamine ..................43 www.scheppach.com EE | 33...
Teie riigis ehituslikult samade Tootja: masinate kohta kehtivate eeskirjade tuleb järgida scheppach üldtunnustatud tehnilisi reegleid. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Günzburger Straße 69 tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eiramisest.
Ohutus töökohal elektritööriista käitamist pole Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi võimalik niiskes ümbruskonnas vältida, valgustatud. siis kasutage rikkevoolu-kaitselülitit Korratud või valgustamata tööpiirkonnad võivad vallandusvooluga või vähem. õnnetusi põhjustada. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski. www.scheppach.com EE | 35...
Page 36
Hoidke käepidemed ja hoidepinnad kuivad, paljukordse kasutuse tõttu elektritööriistaga puhtad ja õli- ning määrdevabad. Libedad tuttav. käepidemed hoidepinnad võimalda Tähelepanematu tegutsemine võib põhjustada elektritööriista ettenägematutes olukordades sekundi murdosa jooksul raskeid vigastusi. kindlalt käsitseda ning kontrollida. 36 | EE www.scheppach.com...
Page 37
ühendusjuhtmeid. voolikust tingitud vigastusi. Tähelepanu! • Kandke puhumispüstoliga töötamisel kaitseprille. - Kasutage isikliku ohutuse huvides ainult Võõrkehade ja eemalepuhutavate osade tõttu kasutusjuhendis mainitud või tootja poolt võidakse kergesti vigastusi põhjustada. soovitatud või mainitud tarvikuid ning lisaseadmeid. www.scheppach.com EE | 37...
Kasutage tööriistu, mida käesolevas 14. Tööpiirkond peab olema kompressorist eraldatud käsitsusjuhendis soovitatakse. Nii saavutate, et Teie nii, et see ei saa vahetult töömeediumiga kokku masin talitleb optimaalse võimsusega. puutuda. • Hoidke oma käed tööpiirkonnast eemal, kui masin on töös. 38 | EE www.scheppach.com...
• Kasutage tarvikute ja kulu- ning varuosade puhul 10.2 Seisujala montaaž ainult originaalosi. Varuosi saate esindusest. (joon. 4) • Edastage tellimuste korral meie artiklinumbrid ja • Monteerige kaasasolev seisujalg (7) pildil kujutatud seadme tüüp ning ehitusaasta. viisil. www.scheppach.com EE | 39...
• Ühendage suruõhuvooliku pistenippel (ei sisaldu • Võrgupinge peab olema 220 ‒ 240 V∼ 50 Hz. tarnekomplektis) ühe kiirliitmiku (10, 11) külge. • Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad olema Seejärel ühendage suruõhutööriist suruõhuvooliku ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit. kiirliitmiku külge. 40 | EE www.scheppach.com...
* ei sisaldu tingimata tarnekomplektis! Laske eelnevalt katlarõhk välja (vt 12.6.1). Väljalaskepolt avatakse vastupäeva keerates (vaatesuund Ühendused ja remont kompressori alaküljelt poldile), et kondensvesi saaks Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib rõhumahutist (8) täielikult välja voolata. teostada ainult elektrispetsialist. www.scheppach.com EE | 41...
Pidage kompressori ülestõstmisel silmas selle kaalu kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest (vt tehnilisi andmeid). utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- Hoolitsege kompressori transportimisel elektroonikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest mootorsõidukites laadungi korraliku kindlustamise asutustest või oma prügiveoettevõttest. eest. 42 | EE www.scheppach.com...
Voolikuühendused ebatihedad. vaj. korral vahetage välja. Kompressor töötab, Võtke ühendust kohaliku manomeetril Kiirliitmik ebatihe. teeninduskeskusega. Laske remonti näidatakse rõhku, kuid teostada ainult koolitatud personalil. tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril liiga väike rõhk Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. www.scheppach.com EE | 43...
Page 44
Įspėjimas! Prietaisas yra su automatizuotu paleidimo valdikliu. Žiūrėkite, kad tretieji asmenys būtų toliau nuo darbo zonos! Laikykitės įspėjamųjų ir saugos nurodymų! Saugokite mašiną nuo lietaus. Įrenginį leidžiama laikyti ir eksploatuoti tik sausose aplinkos sąlygose. Garso galios lygio duomenys dB Garso slėgio lygio duomenys dB 44 | LT www.scheppach.com...
Page 45
Išpakavimas ....................... 51 Prieš pradedant eksploatuoti ................51 Montavimas ir valdymas ..................51 Elektros prijungimas ..................52 Valymas, techninė priežiūra ir laikymas ............53 Transportavimas ....................54 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ............... 54 Sutrikimų šalinimas .................... 55 www.scheppach.com LT | 45...
Įvadas Be šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų ir specialių Jūsų šalies reikalavimų, Gamintojas: būtina laikytis tokios pačios konstrukcijos mašinų scheppach eksploatavimui visuotinai pripažintų technikos taisyklių. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba Günzburger Straße 69 pažeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir D-89335 Ichenhausen saugos nurodymų.
Jūsų darbo zona turi būti švari ir gerai naudokite apsauginį nebalanso srovės apšviesta. jungiklį su 30 mA arba mažesne grįžimo srove. Jei darbo zonos netvarkingos ir neapšviestos, gali Naudojant apsauginį nuotėkio srovės jungiklį, įvykti nelaimingų atsitikimų. mažėja elektros smūgio pavojus. www.scheppach.com LT | 47...
Page 48
Tuo metu atsižvelkite į darbo sąlygas ir darbus, keliamus pavojus. kuriuos reikia atlikti. Naudojant elektrinius įrankius Net po daugkartinio naudojimosi elektriniu kitiems, o ne numatytiems tikslams, galimos įrankiu negalvokite, esate visiškai pavojingos situacijos. saugūs, ir atsižvelkite į elektriniams įrankiams galiojančias saugos taisykles. 48 | LT www.scheppach.com...
Page 49
įkaista. Prisilietus nudegama. eksploatavimas. • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemaišų, - Pažeistus apsauginius įtaisus ir dalis pagal kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti gaisrą paskirtį turi suremontuoti arba pakeisti pripažintos arba sprogimą. specializuotos dirbtuvės, naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip. www.scheppach.com LT | 49...
• Liekamąsias rizikas galima sumažinti, jei bus 11. Nepurkškite prieš vėją. Purkšdami degias arba laikomasi saugos nuorodų ir bus naudojama pavojingas purškiamas medžiagas, laikykitės pagal paskirtį bei bus laikomasi visos naudojimo vietos policijos žinybų nuostatų. instrukcijos. 50 | LT www.scheppach.com...
/ transportavimo fiksatorius (jei yra). m Dėmesio! • Patikrinkite, ar komplekte viskas yra. Prieš pradėdami eksploatuoti, įrenginį būtinai iki • Patikrinkite įrenginį ir priedus, ar transportuojant galo sumontuokite! jie nebuvo pažeisti. Reklamacijų atveju nedelsdami informuokite tiekėją. Vėliau reklamacijos nebus pripažintos. www.scheppach.com LT | 51...
Reguliariai tikrinkite, ar elektros prijungimo laidai manometre (12). nepažeisti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikrinant • Nustatytą slėgį galima matyti ant greitai išardomų prijungimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. movų (10, 11). • Manometre (13) matomas katilo slėgis. 52 | LT www.scheppach.com...
Kompresoriaus negalima valyti jį pašalintumėte. Atsukite filtro dangtelį (4c) ir jį vandeniu, tirpikliais ir pan. nuimkite. Dabar galite išimti filtro įdėklą (4b). Atsargiai • pastuksenkite oro filtrą (4b), filtro dangtelį (4c) ir filtro korpusą (4a). www.scheppach.com LT | 53...
įrankiu tuščiąja eiga arba išpūtimo pistoletu. 13. Transportavimas Norėdami transportuoti, naudokite transportavimo rankeną (1) ir ja vežkite kompresorių. Keldami kompresorių, atsižvelkite į jo svorį (žr. techninius duomenis). Transportuodami kompresorių sunkvežimiais, pasirūpinkite, kad jis būtų gerai pritvirtintas. 54 | LT www.scheppach.com...
įrankius, prireikus pakeiskite. Kompresorius veikia, Susisiekite su vietiniu techninės priežiūros manometre rodomas Nesandari greitai išardoma mova. centru. Remonto darbus paveskite tik slėgis, tačiau įrankiai mokytam personalui. neveikia. Slėgio reguliatoriumi nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. www.scheppach.com LT | 55...
Page 56
Ievērojiet brīdinājuma norādes un drošības norādījumus! Nepakļaujiet ierīci lietus iedarbībai. Ierīci drīkst novietot, uzglabāt un ekspluatēt tikai tad, ja tiek nodrošināta sausa vide. Skaņas jaudas līmeņa norāde dB Skaņas spiediena līmeņa dati dB 56 | LV www.scheppach.com...
Page 57
Izpakošana ......................63 Pirms lietošanas sākšanas ................63 Uzstādīšana un vadība ..................64 Pieslēgšana elektrotīklam ................. 64 Tīrīšana, apkope un glabāšana ................. 65 Transportēšana ....................66 Utilizēšana un atkārtota izmantošana ............... 66 Traucējumu novēršana ..................67 www.scheppach.com LV | 57...
Mēs neuzņemamies atbildību nelaimes Ražotājs: gadījumiem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem scheppach vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Ierīces apraksts (1. - 10. att.) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Vācija Transportēšanas rokturis Godātais klient!
(bez tīkla barošanas kabeļa). noplūdstrāvas aizsargslēdzi Darba vietas drošība mazāku nostrādes strāvu. Uzturiet savu darba vietu tīru labi Noplūdstrāvas aizsargslēdža lietošana mazina apgaismotu. elektriskā trieciena risku. Nekārtība vai neapgaismotas darba vietas var radīt nelaimes gadījumus. www.scheppach.com LV | 59...
Page 60
Putekļu nosūkšanas iekārtas vadāmi. izmantošana var mazināt bīstamību, ko rada Izmantojiet elektroinstrumentu, piederumus, putekļi. darbinstrumentus utt. atbilstoši šīm norādēm. Turklāt ņemiet vērā darba apstākļus un izpildāmo darbu. 60 | LV www.scheppach.com...
Page 61
• Ievērojiet pietiekamu attālumu līdz ražojumam – ne Visas daļas pareizi jāuzmontē un jāizpilda mazāk kā 2,50 m – un kompresora ekspluatācijas visi nosacījumi, lai nodrošinātu nevainojamu laikā netuvojieties pneimatiskiem elektroinstrumenta darbību. instrumentiem / pneimatiskām ierīcēm. www.scheppach.com LV | 61...
Nedrīkst būt pieejamas vai nedrīkst lietot uguns atlikušie riski. vietas, atklātu liesmu vai dzirksteļojošas mašīnas. • Veselības apdraudējums ar strāvu, izmantojot Neuzglabājiet vai nelietojiet ēdienus un dzērienus nepienācīgus elektropieslēguma vadus. darba telpā. Krāsas tvaiki ir kaitīgi veselībai. 62 | LV www.scheppach.com...
EN ISO 3744: 1995 prasībām. • Kompresors ir piemērots lietošanai sausās telpās. Lietošana nav pieļaujama zonās, kurās darbojas ar smidzināmu ūdeni. • Kompresoru ir atļauts lietot ārpus telpām tikai īslaicīgi, ja ir sausi laikapstākļi. www.scheppach.com LV | 63...
• saspiestas vietas, ja pieslēguma vadi stiepjas caur (1. att.) logu vai durvju ailu; • Lai ieslēgtu kompresoru, ieslēgšanas / izslēgšanas • pārlocījuma vietas pieslēguma vada nepareizas slēdzi (3) pavelk uz augšu. nostiprināšanas vai izvietošanas dēļ; 64 | LV www.scheppach.com...
• Uzturiet ierīci tīru no putekļiem un netīrumiem, cik izplūst gaiss. Pēc tam atkal aizgrieziet notecināšanas vien tas ir iespējams. Noberziet ierīci ar tīru drānu uzgriezni (9a) pulksteņrādītāja virzienā. vai izpūtiet to ar zema spiediena saspiesto gaisu. www.scheppach.com LV | 65...
Informāciju par nolietoto iekārtu Nesagāziet, uzglabājiet tikai stāvus pozīcijā! savākšanas vietām jūs saņemsiet savā pašvaldībā, atkritumu utilizācijas sabiedriskajā organizācijā, pilnvarotajā iestādē, kas atbildīga par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 66 | LV www.scheppach.com...
šļūteni un instrumentus. Kompresors darbojas, spiedienu Sazinieties ar vietējo servisa centru. Nehermētisks ātrjaucams parāda manometrā, Uzticiet labošanas darbus veikt tikai savienojums. taču instrumenti kvalificētam personālam. nedarbojas. Ar spiediena regulatoru noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. www.scheppach.com LV | 67...
Page 68
Varning! Apparaten är utrustad med automatisk startkontroll. Håll obehöriga borta från apparatens arbetsområde! Beakta varnings- och säkerhetsanvisningar! Utsätt inte maskinen för regn. Apparaten får bara stationeras, lagras och användas i torra miljöer. Uppgift om ljudeffektnivån i dB Uppgift om ljudtrycksnivån i dB 68 | SE www.scheppach.com...
Page 69
Tekniska specifikationer ..................74 Uppackning ......................75 Före idrifttagning ....................75 Montering och manövrering ................75 Elektrisk anslutning.................... 76 Rengöring, underhåll och lagring ..............76 Transport ......................78 Kassering och återvinning ................. 78 Felsökning ......................79 www.scheppach.com SE | 69...
Tillverkare: måste man också beakta allmänna regler för drift av scheppach identiska maskiner. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Vi tar inget ansvar för olyckor eller skador som orsakats Günzburger Straße 69 av underlåtenhet att följa bruksanvisningen och D-89335 Ichenhausen säkerhetsinstruktionerna .
Ett ögonblicks oaktsamhet vid användning av Elverktyg genererar gnistor som kan antända elverktyget kan leda till allvarliga olyckor. dammet eller ångorna. www.scheppach.com SE | 71...
Page 72
Du arbetar bättre och säkrare i det angivna effektområdet med ett elverktyg som är avsett för m Observera! Vid användning av denna kompressor arbetet. ska följande principiella säkerhetsåtgärder beaktas som skydd mot elektrisk stöt, skaderisk och brandfara. 72 | SE www.scheppach.com...
Page 73
Spreja aldrig sprejutrustning (t.ex. Mobila kompressorer i byggställesdrift färgsprutor) mot kompressorn. Fukt kan leda till - Se till att alla slangar och armaturer är avsedda elektriska risker! för högsta tillåtna arbetstryck för kompressorn. www.scheppach.com SE | 73...
• Kontrollera alltid innan tryckbehållaren börjar Apparatvikt ca 21 kg användas är rostig eller skadad. Max. uppställningshöjd 1000 m Kompressorn får inte användas med en skadad eller (ö.h.) rostig tryckbehållare. Om det förekommer skador, kontakta kundtjänstverkstaden. Med förbehåll för tekniska ändringar! 74 | SE www.scheppach.com...
220 - 240 V~ 50 Hz som är säkrade med 16 A. • Långa luftledningar och långa matarledningar • Kontrollera före idrifttagningen att nätspänningen (förlängningssladdar) bör undvikas. motsvarar driftspänningen och maskineffekten som • Se till att insugsluften är torr och dammfri. anges på typskylten. www.scheppach.com SE | 75...
12. Rengöring, underhåll och lagring över en jordfelsbrytare med en utlösningsström på 30 mA eller lägre. m Observera! Dra alltid ut nätkontakten innan rengörings- och underhållsarbeten utförs! Skaderisk till följd av elektrisk stöt! 76 | SE www.scheppach.com...
Page 77
Stäng av kompressorn så att den inte kan tas i drift (9b) mellan avtappningsmuttern (9a) och dess lock (9c). av obehöriga. För att säkerhetsventilen (9) ska fungera korrekt när den behövs måste den aktiveras var 30:e drifttimme, dock minst 3 gånger per år. www.scheppach.com SE | 77...
ämnena som ofta ingår i elektrisk och elektronisk utrustning ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa. Genom korrekt kassering av denna produkt kommer du att bidra till en effektiv användning av naturresurser. 78 | SE www.scheppach.com...
Slangförbindelser otäta. ut vid behov. Kompressorn igång, Kontakta ditt lokala service-center. tryck visas på Snabbkoppling otät. Låt endast utbildad personal utföra manometern men reparationer. verktyget går inte. För lågt tryck inställt på Vrid upp tryckregulatorn ytterligare. tryckregulatorn. www.scheppach.com SE | 79...
Page 80
Varoitus! Laitteessa on automatisoitu käynnistyksen ohjaus. Älä päästä ulkopuolisia laitteen työalueelle! Huomioi varoitus- ja turvallisuusohjeet! Älä altista konetta sateelle. Laitteen saa sijoittaa ja sitä saa käyttää ja varastoida vain kuivissa ympäristöolosuhteissa. Äänen tehotaso desibeleinä (dB) Äänen painetaso desibeleinä (dB) 80 | FI www.scheppach.com...
Page 81
Tekniset tiedot ....................87 Purkaminen pakkauksesta ................87 Ennen käyttöönottoa..................87 Rakenne ja käyttö ....................87 Sähköliitäntä ...................... 88 Puhdistus, huolto ja varastointi ................89 Kuljetus ......................90 Hävittäminen ja kierrätys ................... 90 Ohjeet häiriöiden poistoon ................. 91 www.scheppach.com FI | 81...
Johdanto Määrättyä alaikärajaa on noudatettava. Tämän käyttöohjeen sisältämien turvaohjeiden ja Valmistaja: maasi erityisten määräysten lisäksi on noudatettava scheppach rakenteeltaan samalaisten koneiden käytöstä yleisesti Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH hyväksyttyjä sääntöjä. Günzburger Straße 69 Emme vastuuta onnettomuuksista D-89335 Ichenhausen vahingoista, jotka seuraavat tämän käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden laiminlyönnistä.
Työpaikan turvallisuus Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää Pidä työpaikka siistinä ja hyvin valaistuna. sähköiskun vaaraa. Epäjärjestys huono/puuttuva valaistus työalueilla voi aiheuttaa onnettomuuksia. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on palavia nesteitä, kaasuja tai pölyjä. www.scheppach.com FI | 83...
Page 84
Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina sähkötyökalujen turvamääräyksistä vaikka ja öljyttöminä ja rasvattomina. Sähkötyökalun olisit jo harjaantunut sähkötyökalun käyttäjä. käyttö ja hallinta odottamattomissa tilanteissa ei Huolimattomuus laitteen käsittelyssä ole turvallista, jos kahvat ja tartuntapinnat ovat sekunnin murto-osassa johtaa vakaviin liukkaita. vammoihin. 84 | FI www.scheppach.com...
Page 85
• Käytä suojalaseja ja hengityksensuojanaamaria - Oman turvallisuutesi takia käytä vain työskennellessäsi paineilmapistoolin kanssa. Pölyt sellaisia lisätarvikkeita ja lisälaitteita, jotka on ovat terveydelle haitallisia! Sirut ja pois puhalletut mainittu käyttöohjeessa tai joita valmistaja osat voivat aiheuttaa tapaturmia. suosittelee joista ilmoittanut. www.scheppach.com FI | 85...
14. Työalueen on oltava erotettuna kompressorista, painaa. Käytä työkalua, jota suositellaan tässä jotta se ei voi altistua työaineelle. käyttöohjeessa. Näin mahdollistetaan koneen optimaalinen suorituskyky. • Pidä kädet loitolla työalueelta, kun kone on käytössä. 86 | FI www.scheppach.com...
• Perehdy laitteeseen käyttöohjeen avulla ennen sen käyttöä. 10.1 Pyörien asennus • Käytä lisävarusteina ja kulutus- ja varaosina vain (Kuva 3) alkuperäisiä osia. Voit ostaa varaosia alueellasi • Asenna mukana toimitetut pyörät (5) kuvassa toimivalta alan jälleenmyyjältä. esitetyllä tavalla. www.scheppach.com FI | 87...
Liitäntäjohtojen on vastattava asiaankuuluvia Saksan (Kuva 1) sähkötekniikan liiton (VDE) ja standardoimisliiton (DIN) • Painekytkin (2) on säädetty tehtaalla. määräyksiä. Käytä vain liitäntäjohtoja, joissa on sama Päällekytkentäpaine n. 6 bar merkintä. Sammutuspaine n. 8 bar Tyyppimerkinnän painatus liitosjohdossa on pakollista. 88 | FI www.scheppach.com...
Jotta painesäiliö (8) kestäisi käytössä pitkään, on Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistuvat kondenssivesi poistettava jokaisen käyttökerran käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai että jälkeen avaamalla tyhjennysruuvi (6). seuraavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. Kuluvat osat*: Ilmansuodatin * eivät välttämättä sisälly toimitukseen! www.scheppach.com FI | 89...
Tämä pakkaus on raaka- ainetta ja siten käytettävissä uudelleen tai se voidaan viedä kyseisen raaka-aineen kierrätykseen. Laite ja sen lisätarvikkeet koostuvat eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muovista. Toimita vialliset rakenneosat erikoisjätteen keräykseen. Kysy neuvoa jätelaitokselta tai kunnanvirastosta! 90 | FI www.scheppach.com...
Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda Letkuliitokset vuotavat. tarvittaessa. Kompressori Ota yhteyttä paikalliseen käy, paine näkyy Pikakytkin vuotaa. huoltoliikkeeseen. Teetä korjaukset vain painemittarissa, mutta valtuutetulla henkilöstöllä. työkalut eivät käy. Paineensäätimestä säädetty liian Käännä paineensäädintä enemmän auki. vähäinen paine. www.scheppach.com FI | 91...
Page 92
Advarsel! Produktet er udstyret med en automatiseret startstyring. Hold fremmede på afstand, når produktet er i brug! Iagttag advarsels- og sikkerhedsforskrifter! Udsæt ikke maskinen for regn. Apparatet må kun placeres, opbevares og benyttes i tørre omgivelser. Angivelse af lydeffektniveau i dB Angivelse af lydtryksniveau i dB 92 | DK www.scheppach.com...
Page 93
Tekniske data ..................... 99 Udpakning ......................99 Før ibrugtagning ....................99 Opbygning og betjening ..................99 El-tilslutning ....................... 100 Rengøring, vedligeholdelse og opbevaring ............101 Transport ......................102 Bortskaffelse og genbrug .................. 102 Afhjælpning af fejl ....................103 www.scheppach.com DK | 93...
Producent: brugslandet, skal almindeligt anerkendte, scheppach tekniske regler, der gælder i forbindelse med brug af Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH træbearbejdningsmaskiner, overholdes. Günzburger Straße 69 Vi fraskriver os ethvert ansvar for uheld eller skader, D-89335 Ichenhausen der måtte opstå...
Et øjebliks uagtsomhed, mens elværktøjet bruges, Elværktøj genererer gnister, der kan antænde støv kan føre til alvorlige personskader. eller dampe. www.scheppach.com DK | 95...
Page 96
Pas på! Når denne kompressor bruges, skal Brug aldrig et elværktøj med defekt kontakt. Et følgende principielle sikkerhedsforanstaltninger elværktøj, der ikke kan tændes eller slukkes, overholdes for at beskytte mod elektrisk stød, er farligt og skal repareres. kvæstelses- og brandfare. 96 | DK www.scheppach.com...
Page 97
Fare pga. mod personer eller til at rengøre tøj på kroppen. elektrisk stød. Fare for tilskadekomst! Fyldning af dæk - Kontrollér dæktrykket umiddelbart efter fyldningen ved hjælp af et egnet manometer, f.eks. på en tankstation. www.scheppach.com DK | 97...
• Undgå utilsigtet igangsætning af maskinen: Når stikket isættes i stikkontakten, må driftsknappen ikke være trykket ind. Brug det værktøj, der anbefales i denne brugsanvisning. Derved opnår du, at maskinen kører med optimal ydeevne. 98 | DK www.scheppach.com...
• Opbevar så vidt muligt emballagen frem til udløbet 10.1 Montering af hjul af garantiperioden. (fig. 3) • Gør dig fortrolig med maskinen ved at læse • Monter de medfølgende hjul (5) som vist. brugsanvisningen, før arbejdet påbegyndes. www.scheppach.com DK | 99...
• Pressostaten (2) er indstillet på fabrikken. Elektriske tilslutningsledninger skal opfylde Tændingstryk ca. 6 bar relevante VDE- og DIN-bestemmelser. Der må kun Slukningstryk ca. 8 bar anvendes tilslutningsledninger med samme mærkning. Påtryk af typebetegnelsen på tilslutningskablet er et krav. 100 | DK www.scheppach.com...
(4b) ud. Bank filterindsatsen (4b), filterdækslet (4c) og filterhuset (4a) forsigtigt ud. Disse 12.2 Vedligeholdelse af trykbeholder komponenter skal derefter udblæses med trykluft (ca. (fig. 1) 3 bar) og monteres igen i omvendt rækkefølge. Pas på! www.scheppach.com DK | 101...
Til transport skal man anvende transportgrebet (1) og køre kompressoren med dette. Når kompressoren løftes, skal man være opmærksom på dens vægt (se tekniske data). Ved transport af kompressoren i køretøjer skal man se til, at lasten er sikret forsvarligt. 102 | DK www.scheppach.com...
Kompressor kører, Kontakt det lokale servicecenter. der vises tryk på Lynkobling utæt. Reparation må kun udføres af uddannet manometer, men personale. værktøjer kører ikke. For lavt tryk indstillet på Indstil højere tryk på trykregulatoren. trykregulatoren. www.scheppach.com DK | 103...
Page 107
CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
Page 108
For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the HC25Si and is the answer not in the manual?
Questions and answers