Staubli MC4-Evo 2 Installation And Operation Manual
Staubli MC4-Evo 2 Installation And Operation Manual

Staubli MC4-Evo 2 Installation And Operation Manual

In-line fuse/y-splitter

Advertisement

MA000 (de_en)
MA715 (es_en)
Instrucciones de empleo e instalación
Montageanleitung
MC4-Evo 2 In-line Fuse/Y-Splitter
PV-K-SPL-Y/2ILF3-*
Índice
Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������������2
Datos técnicos3
Herramientas necesarias 4
Secuencia de montaje 4
Notas sobre la instalación 5
Notas 6 – 8
MA715 (es_en)
MA000 (de_en)
Installation and operation manual
Assembly instructions
MC4-Evo 2 In-line Fuse/Y-Splitter
PV-K-SPL-Y/2ILF3-*
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Technical data 3
Tools/assembly materials required 4
Installation procedure 4
Notes on installation 5
Notes 6 – 8
Tapones/Sealing caps
PV-BVK4
PV-SVK4
32.0716
32.0717
1 / 8

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC4-Evo 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Staubli MC4-Evo 2

  • Page 1 MA000 (de_en) MA715 (es_en) MA000 (de_en) MA715 (es_en) Montageanleitung Instrucciones de empleo e instalación Assembly instructions Installation and operation manual MC4-Evo 2 In-line Fuse/Y-Splitter MC4-Evo 2 In-line Fuse/Y-Splitter PV-K-SPL-Y/2ILF3-* PV-K-SPL-Y/2ILF3-* Índice Content Instrucciones de seguridad ����������������������������������������������������������2 Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2 Datos técnicos3...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Importancia de las instrucciones de montaje Importance of the assembly instructions Si NO sigue las instrucciones de montaje y seguridad, pueden NOT following the assembly and safety instructions could result producirse lesiones que pongan en peligro la vida del usuario in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fi re, debido a descargas eléctricas, arcos eléctricos, incendios o or failure of the system...
  • Page 3: Datos Técnicos

    Conectores de acoplamiento Mating connectors PV-KST4/… o/or PV-KBT4/… (“MC4”) Sólo deben utilizarse conectores origina- Only genuine Stäubli PV-KBT4-EVO 2… o/or PV-KST4-EVO 2… (“MC4-Evo 2”) les de Stäubli. connectors shall be used! Corriente nominal gPV Rated current gPV 10 A; 15 A 20 A;...
  • Page 4: Herramientas Necesarias

    Para integración en un sistema de cableado fotovoltaico: For integration into a PV cable harness system: (ill. 1) (ill. 1) para conectores MC4-Evo 2: for MC4-Evo 2 connectors: Montaje y herramienta de desbloqueo Assembly and unlocking tool, PV-MS-PLS, No de código: 326058...
  • Page 5: Notes On Installation

    Notas sobre la instalación Notes on installation Notas generales sobre la instalación General notes on installation Los conectores no acoplados deben protegerse contra efectos Unmated connectors must be protected from environmental im- • • ambientales (humedad, suciedad, polvo, etc) con tapones pact (moisture, dirt, dust, etc) with sealing caps (socket order (nº...
  • Page 6 Notas/Notes: 6 / 8 6 / 8 MA715...
  • Page 7 Notas/Notes: MA715 7 / 8 7 / 8...
  • Page 8 Notas/Notes: Global Headquarters: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 8 / 8 8 / 8 MA715...

Table of Contents