Silvercrest SKV 4.5 A1 User Manual
Silvercrest SKV 4.5 A1 User Manual

Silvercrest SKV 4.5 A1 User Manual

Portable fan
Hide thumbs Also See for SKV 4.5 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PORTABLE FAN SKV 4.5 A1
PORTABLE FAN
User manual
Translation of the original instructions
MINIFLÄKT
Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i
original
IAN 446388_2307
MINI WENTYLATOR
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MINI-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKV 4.5 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SKV 4.5 A1

  • Page 1 PORTABLE FAN SKV 4.5 A1 PORTABLE FAN MINI WENTYLATOR User manual Instrukcja obsługi Translation of the original instructions Tłumaczenie instrukcji oryginalnej MINIFLÄKT MINI-VENTILATOR Bruksanvisning Bedienungsanleitung Översättning av bruksanvisning i Originalbetriebsanleitung original IAN 446388_2307...
  • Page 2 User manual Page Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 4 10 ] 11 ] 12 ]...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, short manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high‑risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Page 7 Wear protective gloves when handling leaked or damaged batteries . Do not put fingers through grille . Direct current/voltage Keep out of reach of children Do not dispose of in fire Do not insert incorrectly Do not deform/damage Do not open/dismantle Do not mix different types or brands...
  • Page 8 Do not mix new and used Do not charge Keep away from water and excessive moisture Do not short circuit Insert correctly CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . Safety information Instructions for use...
  • Page 9: Introduction

    PORTABLE FAN SKV 4.5 A1 ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Page 10: Description Of Parts

    1 Portable fan 3 AA batteries (LR6) 1 Short manual ˜ Description of parts Front grille Blade Clip Oscillation angle Tilt angle Rear grille Batteries Short manual Battery compartment Battery compartment cover 10 ] On/off button 11 ] Power indicator 12 ] ˜...
  • Page 11: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non‑compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of material...
  • Page 12 Children and persons with disabilities m DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material . The packaging material represents a danger of suffocation . Children frequently underestimate the dangers . Always keep children away from the packaging material . This product can be used by children  ...
  • Page 13: Operation

    m WARNING! Risk of injury! Switch the product off and remove the batteries before cleaning work and when not in use . Operation Only use the product in dry indoor rooms .   Protect the product against dust, direct   sunlight, dripping and splashing water .
  • Page 14: Batteries

    DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non‑ rechargeable batteries . Do not short‑circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them . Overheating, fire or bursting can be the result . Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water .   Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable  ...
  • Page 15 Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery!   Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity   marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product . Use a dry lint‑free cloth or cotton swab to clean the contacts  ...
  • Page 16: Attaching The Product

    ˜ Operation ˜ Attaching the product 1 . Press down the upper part of the clip  to open it . 2 . Clamp the product to a stable surface (e .g . desktop, shelf) by releasing the clip  ˜ Oscillation/tilt angle adjustment Adjust the oscillation angle ...
  • Page 17: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning and care Before cleaning: Turn the product off . Remove the batteries  from the product . Do not immerse the electrical parts of the product in water or   other liquids . Never hold the product under running water . Part Cleaning Clean the housing with a slightly moistened...
  • Page 18 ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials .
  • Page 19: Disposal

    Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/rechargeable batteries! Remove the batteries/battery pack from the product before disposal . Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations . The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead .
  • Page 20: Warranty Claim Procedure

    Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly .
  • Page 21 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ˜...
  • Page 22 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 23 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
  • Page 24: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I bruksanvisningen, i snabbguiden och på förpackningen används följande varningsanvisningar: FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . VARNING! Denna symbol med signalordet ”Varning”...
  • Page 25 HÄNVISNING: Denna symbol med signalordet ”Hänvisning” innehåller ytterligare nyttig information . Bär skyddshandskar när du hanterar läckande eller skadade batterier . Stoppa inte fingrarna genom gallret . Likström/-spänning Förvara utom räckhåll för barn Kasta inte in i eld Sätt inte in felaktigt Deformera/skada inte Öppna inte/montera inte isär...
  • Page 26 Blanda inte olika sorter eller märken Blanda inte nya och använda Ladda inte Håll borta från vatten och överdriven fuktighet Kortslut inte Använd korrekt CE-märket bekräftar överensstämmelse med de EU- direktiv, som gäller för produkten . Säkerhetsanvisningar Hanteringsanvisningar 26 SE...
  • Page 27: Inledning

    MINIFLÄKT SKV 4.5 A1 ˜ Inledning Grattis till köpet av din nya produkt . Du har köpt en högklassig produkt . Bruksanvisningen hör till produkten . Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering . Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten .
  • Page 28: Beskrivning Av Delarna

    ˜ Beskrivning av delarna Främre galler Batterier Fläktrotor Snabbguide Klämma Batterifack Oscilleringsvinkel Batterifackslock 10 ] Lutningsvinkel Till/från-omkopplare 11 ] Bakre galler Driftindikator 12 ] ˜ Tekniska data Elektrisk matning: 3 x 1,5 V batterier (AA/LR6) Effektbehov: 2,5 W Buller: < 55 dB(A), K = 3 dB(A) Säkerhetsanvisningar FÖRE ANVÄNDNING AV PRODUKTEN BÖR DU SÄTTA DIG IN I ALLA BRUKS-...
  • Page 29: Barn Och Personer Med Funktionshinder

    Om det uppstår skador på grund av att du inte följt denna bruksanvisning upphör din garanti att gälla! Vi åtar oss inget ansvar för följdskador! Vi åtar oss inget ansvar för sak- eller personskador som uppstår på grund av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts! Barn och personer med funktionshinder...
  • Page 30 Denna produkt kan användas av barn från   8 års ålder och därutöver samt av personer med begränsad kroppslig, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller informerats om hur produkten ska användas på säkert sätt och vilka faror som hantering av den kan innebära .
  • Page 31 Skydda produkten mot damm, direkt solljus   och droppande eller stänkande vatten . m VAR FÖRSIKTIG! Fara för personskador! Använd aldrig produkten utan skyddsgaller eller med skadat skyddsgaller . m VAR FÖRSIKTIG! Fara för person- skador! Håll händer, hår, kläder och an- dra föremål borta från säkerhetsgallret när du använder produkten .
  • Page 32 Kasta aldrig batterier/ackumulatorbatterier i eld eller vatten .   Utsätt inte batterier/ackumulatorbatterier för mekaniska   belastningar . Läckagerisk för batterier/ackumulatorbatterier Undvik extrema miljöförhållanden och temperaturer som kan   påverka batterier/laddningsbara batterier, t .ex . värmeelement/ direkt solstrålning . Om batterier/laddningsbara batterier börjar läcka, undvik  ...
  • Page 33: Fixering Av Produkten

    Rengör kontakterna på batterierna och i batterifacket med en   torr och luddfri trasa eller en bomullstopp innan batterierna läggs i! Avlägsna omedelbart förbrukade batterier från produkten och   kassera dem på ett säkert sätt . Ta ut batterierna ur produkten för att ladda dem .  ...
  • Page 34: Inställning Av Oscillations-/Lutningsvinkel

    ˜ Inställning av oscillations-/lutningsvinkel Ställ in oscilleringsvinkeln  och lutningsvinkeln  för hand (max . 360°) . ˜ Till- och frånslag av produkten, inställning av fläktvarvtal Tryck på till/från-omkopplaren  upprepade gånger för att slå 11 ] produkten till/från och ställa in fläktvarvtalet . Funktion Till/från-omkopplare ...
  • Page 35: Förvaring

    Rengöring Rengör kapslingen med en lätt fuktad trasa . Produkt Låt det inte komma in vatten eller andra vätskor i produktens inre . Avlägsna försiktigt kraftiga dammavlagringar med en dammsugare . Galler Rengör gallret med en lätt fuktad trasa . Använd ett milt diskmedel på...
  • Page 36 Beakta märkningen på förpackningsmaterialet för rätt källsortering vid avfallshantering . Dessa har markerats med förkortningar (a) och siffror (b) med följande betydelse: 1–7: plaster/20–22: papper och kartong/80–98: kompositmaterial . Produkt: Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten . Var rädd om miljön och kasta inte den uttjänta produkten i hushållsavfallet utan säkerställ en fackmässig avfallshan- tering .
  • Page 37: Garanti

    Batterier/batteripack får inte kastas i hushållssoporna . De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall . De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver, Pb = bly . Lämna därför förbrukade batterier/batteripack på kommunens återvinningsstation . ˜...
  • Page 38: Handläggning Av Garantianspråk

    Denna garanti är ogiltig om produkten har skadats eller använts eller underhållits felaktigt . Garantin täcker material- och tillverkningsfel . Denna garanti täcker inte produktdelar som är föremål för normalt slitage och som därför anses vara slitdelar (t .ex . batterier, batteripack, slangar, bläckpatroner) och inte heller skador på...
  • Page 39 ˜ Service Service Sverige Tel .: 020791808 E-Mail: owim@lidl .se Service Finland Tel: 0800 913375 E-Mail: owim@lidl .fi...
  • Page 40 ˜ EG-försäkran om överensstämmelse                                     ...
  • Page 41 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . Strona Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 42: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W niniejszej instrukcji obsługi, w krótkiej instrukcji i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie”...
  • Page 43 RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje . Podczas obchodzenia się z wyciekającymi lub uszkodzonymi akumulatorami należy nosić rękawice ochronne . Nie wkładać palców przez siatkę . Stały prąd/napięcie Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie wrzucać do ognia Nie używać...
  • Page 44 Nie mieszać różnych typów lub marek Nie mieszać nowych i używanych Nie ładować Trzymaj z dala od wody i nadmiaru wilgoci Nie zwierać Używać prawidłowo Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania 44 PL...
  • Page 45: Wstęp

    MINI WENTYLATOR SKV 4.5 A1 ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa .
  • Page 46: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy produkt jest w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe . 1 Mini wentylator 3 Baterie (AA lub LR6) 1 Krótka instrukcja ˜ Opis części Siatka przednia Baterie Wirnik łopatkowy Krótka instrukcja Zacisk Komora na baterie...
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w...
  • Page 48 Dzieci i osoby z ograniczeniami m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych . Materiały pakunkowe grożą zadławieniem . Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw . Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych .
  • Page 49 Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru . Dzieci nie mogą bawić się produktem .   m OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i wyjąć baterie . Obsługa Produkt stosować...
  • Page 50 m OSTROŻNIE! Ryzyko zranienia! Podczas użytkowania trzymać ręce, włosy, ubranie i inne przedmioty z dala od siatki zabezpieczającej, aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia produktu . Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci . W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać...
  • Page 51 Jeśli baterie/akumulatorki wyczerpały się, unikać kontaktu   ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne .
  • Page 52: Mocowanie Produktu

    ˜ Przed użyciem ˜ Rozpakowanie Usunąć opakowanie . Sprawdzić, czy produkt nie jest uszkodzony . ˜ Wkładanie lub wymiana baterii (Rys . B) 1 . Zdjąć pokrywę komory na baterie 10 ] 2 . Włóż 3 x 1,5 V Baterie AA (LR6) do komory na baterie zachowując odpowiednią...
  • Page 53: Regulacja Prędkości

    ˜ Włączanie/wyłączanie produktu oraz regulacja prędkości Nacisnąć kilka razy przełącznik zasilania  , aby włączyć lub 11 ] wyłączyć produkt i ustawić prędkość wentylatora . Funkcja Przełącznik zasilania  11 ] Nacisnąć 1 razy Minimalna prędkość Nacisnąć 2 razy Średnia prędkość Nacisnąć 3 razy Maksymalna prędkość Nacisnąć...
  • Page 54: Przechowywanie

    Część Czyszczenie Za pomocą odkurzacza ostrożnie usunąć gruby osad . Siatka Siatkę czyścić lekko zwilżoną ściereczką .   W przypadku uporczywych zabrudzeń na szmatkę nałożyć można łagodny detergent . Do czyszczenia nie wolno używać żrących, agresywnych   środków czyszczących ani twardych szczotek . RADA: Siatki ...
  • Page 55 Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe . Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta .
  • Page 56 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych . Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych . Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się...
  • Page 57: Gwarancja

    ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
  • Page 58 Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne . Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np . baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np . przełączników lub części wykonanych ze szkła .
  • Page 59: Serwis

    Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu . ˜ Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E-Mail: owim@lidl .pl...
  • Page 60: Deklaracja Zgodności Ue

    ˜ Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE        Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi      Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność: Nr / Części ...
  • Page 61 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 62: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 63 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin . Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden verursachen . Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder das Risiko von Sachschäden zu verhindern!
  • Page 64 Nicht falsch einsetzen Nicht verformen/beschädigen Nicht öffnen/zerlegen Mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken Mischen Sie nicht neu und gebraucht Nicht aufladen Von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fernhalten Nicht kurzschließen Richtig einsetzen 64 DE/AT/CH...
  • Page 65: Einleitung

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen MINI-VENTILATOR SKV 4.5 A1 ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Page 66: Lieferumfang

    Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Haushalten vorgese- hen; es ist nicht für die gewerbliche Verwendung geeignet . Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung . ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand ist .
  • Page 67: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Spannungsversorgung: 3 x 1,5 V AA-Batterien (LR6) Leistungsaufnahme: 2,5 W Schalldruck-Emissionen: < 55 dB(A), K = 3 dB(A) Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 68: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Kinder und Personen mit Einschränkungen m GEFAHR! Erstickungsrisiko! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungs material unbeaufsichtigt . Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig .
  • Page 69: Bedienung

    wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen .   m WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie...
  • Page 70: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Verwenden Sie das Produkt niemals ohne Schutzgitter oder mit einem beschädigten Schutzgitter . m VORSICHT! Verletzungsrisiko! Halten Sie während des Gebrauchs Hände, Haare, Kleidung und andere Gegen stände vom Sicherheits gitter fern, um Verletzungen und Beschädigungen am Produkt zu vermeiden . Sicherheitshinweise für Batterien/ Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer...
  • Page 71 Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie   den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene...
  • Page 72: Vor Der Verwendung

    Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem   Produkt und entsorgen Sie sie sicher . Nehmen Sie Akkus vor dem Aufladen aus dem Produkt .   Schließen Sie die Versorgungsklemmen nicht kurz .   ˜ Vor der Verwendung ˜ Auspacken Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .
  • Page 73: Oszillations-/Neigungswinkel Einstellen

    ˜ Oszillations-/Neigungswinkel einstellen Stellen Sie den Oszillationswinkel  und Neigungswinkel  von Hand ein (max . 360°) . ˜ Produkt ein-/ausschalten und Geschwindigkeit einstellen Drücken Sie wiederholt den Ein-/Aus-Schalter  , um das 11 ] Produkt ein-/auszuschalten und um die Geschwindigkeit einzustellen . Funktion Ein-/Aus-Schalter ...
  • Page 74 Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser   oder andere Flüssigkeiten ein . Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser . Teil Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch . Produkt Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen .
  • Page 75: Lagerung

    ˜ Lagerung Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung, wenn es nicht in Verwendung ist . Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf . ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 76: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung .
  • Page 77 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden .
  • Page 78: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch 78 DE/AT/CH...
  • Page 79: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10746B/HG10746E Version: 01/2024 IAN 446388_2307...

This manual is also suitable for:

446388 2307

Table of Contents