Advertisement

Quick Links

Vacuum Sealer
POVS5000
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POVS5000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for point POVS5000

  • Page 1 Vacuum Sealer POVS5000 User Manual...
  • Page 2 Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt din nya vakuumförseglare från POINT. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
  • Page 3 Instruction Manual – English ......page 4 - 15 Bruksanvisning – Norsk ........side 16 - 27 Käyttöopas - Suomi .........sivu 28 - 39 Brugervejledning – Dansk ........side 40 - 51 Bruksanvisning – Svenska .......sida 52 - 63...
  • Page 4: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 5: Special Safety Instructions

    appliance. 16. Check regularly that neither the cord nor the plug is damaged and do not use the appliance if there is any damage, or if it has been dropped on the floor, dropped in water or damaged in any other way. 17.
  • Page 6 Do not use kitchen film or a similar material, as it may damage the appliance. 6. Remove the bag as soon as it has been heat-sealed/vacuum-sealed. If it is left in the appliance while the hot wire cools, it may stick to the appliance.
  • Page 7: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. Transparent cover 2. Push blade 3. Cover release button (left) 4. Control panel 5. Cover release button (right) 6. Air valve Control panel Dry / Moist Press this button to select the food type to be vacuumed. Vac / Seal Press this button to start the vacuum process, which will automatically be followed by the sealing process.
  • Page 8: Before Using The First Time

    BEFORE USING THE FIRST TIME Carefully unpack the appliance and remove all packing materials. To remove any dust that may have accumulated during packaging, wipe the push blades with a damp, lint-free cloth or sponge. Use extreme care as the blades are sharp. The transparent cover can be immersed in water for cleaning.
  • Page 9 8. Once the seal indicator light goes o , wait 2 seconds, and then press the cover locking buttons (either side) to open the cover. 9. The custom-sized bag is now ready for vacuum sealing. CAUTION: Make sure you give the appliance time to cool down. Wait at least 30 seconds between seals.
  • Page 10 light on the Seal button will illuminate and then pulse on and o . Do not open the cover until the indicator lights go o . 6. Once the seal indicator light goes o , wait for 2 seconds, and then press the cover locking buttons (either side) to open the cover.
  • Page 11 3. Press the vac/seal button, and the appliance starts vacuuming. Once the air pump stops working, press the Stop button to finish vacuuming. 4. Once the indicator light has turned o , it is safe to remove the vacuum hose (not included).
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug this appliance before cleaning it. 2. Do not immerse this appliance in liquid. 3. Do not use abrasive products or materials to clean any parts of this appliance. These cleaning materials will scratch the surface. 4.
  • Page 13 Troubleshooting Nothing happens when I press the “Seal’’ button: 1. Make sure the power cord is correctly plugged into the electrical outlet. 2. Make sure the electrical outlet is active by plugging in another appliance. If not, please check the circuit breakers or fuses in your home.
  • Page 14: Specification

    4. Make sure you have given the appliance time to cool down. Wait 30 seconds between seals. SPECIFICATION Model: POVS5000 Rated Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Rated power: 110W This symbol on the product or in the instructions means...
  • Page 15 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 16: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    VIKTIGE SIKKERHETSADVARSLER 1. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller instruert om sikker bruk av apparatet og forstår farene involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
  • Page 17 15. Ledningen må ikke vris eller vikles rundt apparatet. 16. Kontroller regelmessig at verken ledningen eller støpselet er skadet og ikke bruk apparatet hvis det er skadet, eller hvis det har falt i gulvet, falt i vann eller skadet på annen måte. 17.
  • Page 18 skade apparatet. 6. Fjern posen så snart den er varmeforseglet/vakuumforseglet. Hvis den blir liggende i apparatet mens den varme ledningen avkjøles, kan den feste seg til apparatet. 7. Hold alltid den varme ledningen ren for å unngå å forurense maten eller sto ene som skal pakkes. 8.
  • Page 19 PRODUKTOVERSIKT 1. Gjennomsiktig deksel 2. Skyv bladet 3. Dekselutløserknapp (venstre) 4. Kontrollpanel 5. Dekselutløserknapp (høyre) 6. Luftventil Kontrollpanel Dry/Moist Tørr / fuktig Trykk på denne knappen for å velge mattypen som skal støvsuges. Vac/Seal Vac / tetning Trykk på denne knappen for å starte vakuumprosessen, som automatisk vil bli fulgt av forseglingsprosessen.
  • Page 20 FØR DU BRUKER FØRSTE GANG Pakk forsiktig ut apparatet og ern all emballasje. For å erne støv som kan ha samlet seg under pakking, tørk av skyvebladene med en fuktig, lofri klut eller svamp. Vær ekstremt forsiktig da knivene er skarpe.
  • Page 21 8. Når forseglingsindikatorlampen slukker, vent i 2 sekunder og trykk deretter på låseknappene for dekselet (hver side) for å åpne dekselet. 9. Posen i egendefinert størrelse er nå klar for vakuumforsegling. FORSIKTIGHET: Sørg for å gi apparatet tid til å kjøle seg ned. Vent minst 30 sekunder mellom forseglingene.
  • Page 22 Dette stopper automatisk når ønsket sugetrykk er nådd. Under denne prosessen vil indikatorlampen på forseglingsknappen lyse og deretter pulsere av og på. Ikke åpne dekselet før indikatorlampene slukkes. 6. Når forseglingsindikatorlampen slukker, vent i 2 sekunder, og trykk deretter på låseknappene for dekselet (hver side) for å åpne dekselet.
  • Page 23 apparatet og sett den andre enden inn i flaskeporten/beholderporten. 3. Trykk på vac/seal-knappen, og apparatet begynner å støvsuge. Når luftpumpen slutter å virke, trykker du på Stopp-knappen for å fullføre støvsugingen. 4. Når indikatorlampen har slått seg av, er det trygt å erne vakuumslangen (ikke inkludert).
  • Page 24: Rengjøring Og Vedlikehold

    Trinn 4: Fjern tilkoblingsrøret for å fullføre vakuumet og åpne dekselet. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1. Koble fra dette apparatet før du rengjør det. 2. Ikke senk dette apparatet i væske. 3. Ikke bruk skurende produkter eller materialer for å rengjøre noen deler av dette apparatet.
  • Page 25 Feilsøking Ingenting skjer når jeg trykker på "Seal"-knappen: 1. Kontroller at strømledningen er riktig plugget inn i stikkontakten. 2. Sørg for at stikkontakten er aktiv ved å koble til et annet apparat. Hvis ikke, vennligst sjekk e ektbryterne eller sikringene i hjemmet ditt.
  • Page 26 4. Sørg for at du har gitt apparatet tid til å kjøle seg ned. Vent 30 sekunder mellom forseglingen. SPESIFIKASJONER Modell: POVS5000 Merkespenning: 220–240V~ 50–60Hz Merkee ekt: 110W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal...
  • Page 27 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 28: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSVAROITUKSIA 1. Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä, ja jos he ymmärtävät laitteen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Page 29: Erityiset Turvallisuusohjeet

    14. Varmista, että johto on täysin ulkona. 15. Johtoa ei saa kiertää tai kietoa laitteen ympärille. 16. Tarkista säännöllisesti, että johto tai pistoke ei ole vaurioitunut, äläkä käytä laitetta, jos siinä on vaurioita, tai jos se on pudonnut lattialle, veteen tai vaurioitunut muulla tavalla.
  • Page 30 20 ml. Muuten on vaikea saada tiivistä saumausta. 5. Käytä vain jälleenmyyjän suosittelemia tyhjiöpussirullia. Älä käytä talouskalvoa tai vastaavaa materiaalia, sillä se voi vahingoittaa laitetta. 6. Poista pussi heti, kun se on lämpösaumattu tai tyhjiöpakattu. Jos se jätetään laitteeseen kuuman langan jäähtyessä, se saattaa tarttua laitteeseen.
  • Page 31 TUOTE-ESITTELY 1. Läpinäkyvä kansi 2. Työntöterä 3. Kannen vapautuspainike (vasen) 4. Käyttöpaneeli 5. Kannen vapautuspainike (oikea) 6. Ilmaventtiili Käyttöpaneeli Dry/Moist Kuiva / kostea Paina tätä painiketta valitaksesi tyhjiöpakattavan ruoan tyypin. Vac/Seal Tyhjiö / saumaus Paina tätä painiketta aloittaaksesi tyhjiöprosessin, jota seuraa automaattisesti saumausprosessi.
  • Page 32: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA Pura laite varovasti pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. Poista pakkauksen aikana mahdollisesti kertynyt pöly pyyhkimällä työntöterät kostealla, nukkaamattomalla liinalla tai sienellä. Ole erityisen varovainen, sillä terät ovat teräviä. Läpinäkyvä kansi voidaan upottaa veteen puhdistusta varten. Kuivaa huolellisesti. Huomio: Älä...
  • Page 33 8. Kun saumauksen merkkivalo sammuu, odota 2 sekuntia ja paina sitten kannen lukituspainikkeita (kummaltakin puolelta) avataksesi kannen. 9. Määrämittainen pussi on nyt valmis tyhjiöpakkaamiseen. VAROITUS: Varmista, että annat laitteen jäähtyä. Odota vähintään 30 sekuntia saumausten välillä. Jos saumaat yli 20 pussia yhtäjaksoisesti, odota vähintään 25 minuuttia ennen kuin jatkat käyttöä.
  • Page 34 alkaa sitten vilkkua päälle ja pois. Älä avaa kantta ennen kuin merkkivalot sammuvat. 6. Kun saumauksen merkkivalo sammuu, odota 2 sekuntia ja paina sitten kannen lukituspainikkeita (kummaltakin puolelta) avataksesi kannen. HUOMAUTUS: Jotta vältetään ryppyjen muodostuminen pakkausprosessissa, venytä pussia varovasti, kun asetat sen tyhjiökammioon, ja pidä...
  • Page 35 pää pullon porttiin/säiliön porttiin. 3. Paina tyhjiö/saumaus-painiketta, ja laite alkaa tyhjiöpakata. Kun ilmapumppu lakkaa toimimasta, paina Pysäytys-painiketta lopettaaksesi tyhjiötoiminnon. 4. Kun merkkivalo on sammunut, on turvallista irrottaa imuletku (ei mukana). Vaihe 1: Lukitse Vaihe 2: Aseta liitäntäputki kansi. koneeseen ja lisävarusteen liitäntään vastaavasti.
  • Page 36: Puhdistus Ja Huolto

    Vaihe 4: Poista liitäntäputki tyhjiön muodostamiseksi ja avaa kansi. PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista. 2. Älä upota tätä laitetta nesteisiin. 3. Älä käytä hankaavia tuotteita tai materiaaleja laitteen osien puhdistamiseen. Tällaiset puhdistusaineet naarmuttavat pintaa. 4. Tarkista ruokien tyhjiöpakkauslaite varmistaaksesi, ettei siinä ole ruokajäämiä.
  • Page 37 Vianmääritys Mitään ei tapahdu, kun painan ”Saumaus”-painiketta: 1. Varmista, että virtajohto on kytketty oikein pistorasiaan. 2. Varmista, että pistorasia on aktiivinen kytkemällä siihen toinen laite. Jos ei, tarkista kodin suojakatkaisijat ja sulakkeet. 3. Varmista, että pussi on asetettu oikein tyhjiökammioon. 4.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    4. Varmista, että olet antanut laitteen jäähtyä. Odota 30 sekuntia saumausten välillä. TEKNISET TIEDOT Malli: POVS5000 Nimellisjännite: 220–240V~ 50–60Hz Nimellisvirta: 110W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä...
  • Page 39 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305...
  • Page 40: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    VIGTIGE SIKKERHEDSADVARSLER 1. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet vejledt i,hvordan apparatet bruges sikkert og forstår hvilke farer det omfatter.
  • Page 41 15. Ledningen må ikke vrides eller vikles rundt om apparatet. 16. Ledningen og stikket skal regelmæssigt ses efter for skader. Apparatet må ikke bruges, hvis det beskadiges, eller hvis falder på gulvet eller i vand, eller på anden måde beskadiges. 17.
  • Page 42 5. Brug kun vakuumruller, der anbefales af forhandleren. Brug ikke køkkenfilm eller lignende materiale, da det kan beskadige apparatet. 6. Tag posen ud, så snart den er er blevet vakuumpakket. Hvis posen efterlades i apparatet, når det varme kabel køler ned, kan den sættes sig fast i apparatet.
  • Page 43 PRODUKTOVERSIGT 1. Gennemsigtigt låg 2. Trykklinge 3. Udløserknap til låg (venstre) 4. Betjeningspanel 5. Udløserknap til låg (højre) 6. Luftventil Betjeningspanel Dry/Moist Tørr / Fugtig Tryk på denne knap for at vælge madtypen, der skal vakuumpakkes. Vac/Seal Vakuum/Forsegl Tryk på denne knap for at starte vakuumpakningen, som automatisk efterfølges af forseglingen.
  • Page 44 Før apparatet bruges for første gang Pak forsigtigt apparatet ud, og erne alle emballagematerialer. For at erne støv, der muligvis har samlet sig under emballeringen, skal du tørre trykklingerne af med en fugtig, fnugfri klud eller svamp. Vær meget forsigtig, da klingerne er skarpe. Det gennemsigtige låg kan vaskes i vand.
  • Page 45 8. Når forseglingsindikatoren slukker, skal du vente 2 sekunder, og derefter trykke på låseknapperne (på begge sider) for at åbne låget. 9. Posen er nu klar til vakuumpakningen. FORSIGTIG: Sørg for, at du giver apparatet nok tid til at køle ned. Vent mindst 30 sekunder mellem forseglingerne.
  • Page 46 slukker. 6. Når forseglingsindikatoren slukker, skal du vente 2 sekunder, og derefter trykke på låseknapperne (på begge sider) for at åbne låget. BEMÆRK: For at undgå folder under vakuumpakningen, skal du forsigtigt strække posen ud, når den sættes i vakuumkammeret. Hold posen nede med hånden, når vakuumpumpen starter.
  • Page 47 stop-knappen for at afslutte sugningen. 4. Når indikatorlyset slukker, er det sikkert at erne vakuumslangen (medfølger ikke). Trin 1: Lås låget. Trin 2: Sæt forbindelsesrøret i henholdsvis apparatet og tilbehørets grænseflade. Trin 3: Tryk på vac/forsegl-knappen, hvorefter maskinen begynder vakuumpakningen Når luftpumpen stopper, slukker alle indikatorerne efter 5-10 sekunder, undtagen indikatoren "Tør/Fugtig".
  • Page 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Trin 4: Fjern forbindelsesrøret, hvorefter vakuumpakningen er færdig og du kan åbne låget. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sluk apparatet før rengøring. 2. Apparatet må ikke nedsænkes i væske. 3. Apparatet må ikke rengøres med slibende produkter eller materialer. Disse rengøringsmaterialer vil ridse overfladen. 4.
  • Page 49 Fejlfinding Der sker ikke noget, når jeg trykker på knappen “Forsegl”: 1. Sørg for, at ledningen er sluttet ordentligt til stikkontakten. 2. Sørg for, at stikkontakten virker, ved at prøve den med et andet apparat. Hvis stikkontakten ikke virker, skal du kontrollere kredsløbsafbryderne eller sikringerne i dit hjem.
  • Page 50 4. Sørg for, at du har givet apparatet tid nok til at køle ned. Vent 30 sekunder mellem hver forsegling. SPECIFIKATIONER Model: POVS5000 Nominel spænding: 220–240V~ 50–60Hz Nominel e ekt: 110W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må...
  • Page 51 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 52: Viktiga Säkerhetsvarningar

    VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR 1. Apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om säker användning av apparaten och förstår riskerna med den. Barn får inte leka med apparaten.
  • Page 53: Särskilda Säkerhetsanvisningar

    16. Kontrollera regelbundet att varken sladden eller kontakten är skadade och använd inte apparaten om den har skadats, eller om den har tappats på golvet, tappats i vatten eller skadats på annat sätt. 17. Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats, låt apparaten inspekteras och vid behov repareras av en auktoriserad reparatör.
  • Page 54 material, eftersom det kan skada apparaten. 6. Ta bort påsen så snart den har värmeförseglats eller vakuumförseglats. Om den lämnas kvar i apparaten medan den heta ledningen svalnar kan den fastna vid apparaten. 7. Håll alltid den heta tråden ren för att undvika förorening av livsmedel eller ämnen som ska förpackas.
  • Page 55 PRODUKTÖVERSIKT 1. Genomskinligt lock 2. Tryckblad 3. Knapp för att frigöra locket (vänster) 4. Kontrollpanelen 5. Knapp för att frigöra locket (höger) 6. Luftventil Kontrollpanelen Dry/Moist Torr/Fuktig Tryck på den här knappen för att välja vilken typ av mat som ska vakuumförpackas.
  • Page 56 INNAN DU ANVÄNDER FÖRSTA GÅNGEN Packa försiktigt upp apparaten och ta bort allt förpackningsmaterial. Torka av tryckbladen med en fuktig, luddfri trasa eller svamp för att ta bort damm som kan ha samlats under förpackningen. Var extremt försiktig eftersom bladen är vassa. Det genomskinliga locket kan nedsänkas i vatten för rengöring.
  • Page 57 8. När tätningsindikatorlampan slocknar, vänta 2 sekunder och tryck sedan på lockets låsknappar (vardera sidan) för att öppna locket. 9. Den skräddarsydda påsen är nu klar för vakuumtätning. FÖRSIKTIGHET: Se till att du ger apparaten tid att svalna. Vänta minst 30 sekunder mellan tätningarna. Om du förseglar mer än 20 påsar kontinuerligt, vänta minst 25 minuter innan du återupptar användningen.
  • Page 58 pulserar sedan på och av. Öppna inte locket förrän indikator lamporna slocknar. 6. När föseglingsindikatorlampan slocknar, vänta i 2 sekunder och tryck sedan på loc kets låsknappar (vardera sidan) för att öppna locket. NOTERA: För att förhindra rynkor i förpackningsprocessen, sträck försiktigt påsen när du sätter in den i vakuumkammaren och håll påsen med handen när vakuumpumpen startas.
  • Page 59 3. Tryck på vakuum/tätningsknappen och apparaten börjar vakuumprocessen. När luftpumpen slutar fungera trycker du på stoppknappen för att avsluta vakuumprocessen. 4. När indikatorlampan har släckts är det säkert att ta bort vakuumslangen (ingår ej). Steg 1: Lås locket. Steg 2: Sätt i anslutningsröret till maskinen respektive tillbehörsgränssnittet.
  • Page 60: Rengöring Och Underhåll

    Steg 4: Ta bort anslutningsröret för att slutföra vakuumprocessen och öppna locket. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Koppla ur apparaten innan du rengör den. 2. Sänk inte ned apparaten i vätska. 3. Använd inte slipande produkter eller material för att rengöra några delar av denna apparat.
  • Page 61 skumtätningsremsor, vilket leder till minskad sugning. Felsökning Ingenting händer när jag trycker på ”Seal” -knappen: 1. Se till att nätsladden är korrekt ansluten till eluttaget. 2. Se till att eluttaget är aktivt genom att ansluta en annan apparat. Om inte, kontrollera strömbrytarna eller säkringarna i ditt hem. 3.Se till att påsen är korrekt placerad i vakuumkammaren.
  • Page 62 änden på det skurna stycket är på tätningsremsan. 4.Se till att du har gett apparaten tid att svalna. Vänta 30 sekunder mellan tätningarna. SPESIFIKASJONER Modell: POVS5000 Märkspänning: 220–240V~ 50–60Hz Märke ekt: 110W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få...
  • Page 63 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...

Table of Contents