Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Handheld Steamer
POHS09
User Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POHS09 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point POHS09

  • Page 1 Handheld Steamer POHS09 User Manual...
  • Page 2 HANDHELD STEAMER. HÅNDHOLDT DAMPER KANNETTAVA VAATEHÖYRYSTIN. HÅNDHOLDT DAMPRENSER. HANDHÅLLEN KLÄDÅNGARE.
  • Page 3 4 - 10 11 - 17 18 - 24 25 - 31 32 - 38...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1.Do not operate the appliance unless you read this manual thoroughly. 2.Follow these instructions and do not use this appliance for any other purpose then its intended use. 3.Use If your fabric is important, purified water is recom- mended.
  • Page 5 10.When the appliance is in use the steamer should be kept clear of people, animals and household applianc- es and other equipment. You should turn off the power switch when it is not in used, to avoid hurt or damage to people or others.
  • Page 6: Install The Accessories

    PRODUCT OVERVIEW Iron plate Indicator light Steam button Adding water Water tank ACCESSORIES: Static brush PRODUCT INSTALLATION POUR WATER INTO WATER TANK Open adding water cap,and pour water into tank using the jug. Do not add water upside down and do not add water to more than the highest water level.(see picture 1-2)...
  • Page 7 appliance will now start to heat up. The Indicator light is green and after about 35 seconds the indicator light turns off which means the preheating is finished and appliance is ready to use.Then keep pressing the steam switch to use it.(see picture 5) Note: During the process of using ,if the indicator light changes to green color again, do not care about it , This is caused by the normal operation of temperature control.
  • Page 8 SECURITY AND PROTECTION * When the tank is lack of water, the thermostat stops working after the temperature reaches 145 °C and the indicator light will automatically turns off. It will cool down for about 6-7 minutes and then resume working for 5-10 seconds.
  • Page 9 SPECIFICATION Model: POHS09 Rated Voltage: 220-240V~, 50/60Hz Rated power:1000W Tank Capacity: 120ml This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Page 10 IMPORTED AND EXCLUSIVELY MARKETED BY: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 11 VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER 1.Bruk aldri apparatet før du har lest bruksanvisningen nøye. 2.Følg disse instruksjonene og ikke bruk apparatet til andre formål enn tiltenkt bruk. 3.Hvis stoffet er viktig, anbefales renset vann. 4.Før du bruker dette apparatet, må du kontrollere at driftsspenningen til apparatet samsvarer med nettspenningen i hjemmet.
  • Page 12 utstyr. Du bør slå av strømbryteren når det ikke er i bruk for å unngå skade på mennesker eller andre. 11.Under bruk skal ikke damputtaket på jernhodet berøres. 12.Bruk en tørr, myk klut med et nøytralt vaskemiddel for å rengjøre overflaten på apparatet, og ikke bruk løsningsmidler som bensin, alkohol, bananolje osv.
  • Page 13 PRODUKTOVERSIKT Damp-plate Indikatorlampe Damp-knapp Lokk for påfyll av vann Vanntank Tilbehør Statisk børste Mugge MONTERE PRODUKTET Hell vann i vannbeholderen Åpne lokket for påfyll av vann og hell vann i beholderen ved hjelp av muggen. Ikke hell i vann opp ned, og ikke tilsett vann over det maksimal vannstand (se bilde 1–2) 1.Sette på...
  • Page 14 opp. Indikatorlampen er grønn, og etter ca. 35 sekunder slukker indikatorla- mpen, noe som betyr at forvarmingen er ferdig og apparatet er klart til bruk. Fortsett deretter å trykke dampbryteren for å bruke den. (se bilde 5) Merk: Hvis indikatorlampen blir grønn igjen etter bruk, må du ikke bry deg om det.
  • Page 15 SIKKERHET OG BESKYTTELSE ● Termostat: Når det ikke er vann i beholderen, holder termostaten temperaturen. ● Termisk avbrudd: Når termostaten er skadet eller svikter, er apparatet beskyttet av en termisk sikringsenhet ● Når temperaturen i apparatet stiger til varslingstemperaturen, vil termosikringen koble ut strømmen umiddelbart for å...
  • Page 16 SPESIFIKASJON Modell: POHS09 Merkespenning: 220-240 V~, 50/60 Hz Merkeeffekt: 1000W Beholderens kapasitet: 120 ml Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må...
  • Page 17 Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 18 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1.Älä käytä laitetta, ennen kuin olet lukenut tämän käyttöoppaan huolellisesti. 2.Toimi näiden ohjeiden mukaisesti äläkä käytä tätä laitetta mihin muuhun kuin sen tarkoitettuun käyttöön. 3.Herkkien kankaiden kanssa on suositeltavaa käyttää puhdistettua vettä. 4.Varmista ennen tämän laitteen käyttöä, että laitteen toimintajännite vastaa kotisi verkkovirran jännitettä.
  • Page 19 tulee sammuttaa virtakytkimellä, jotta vältetään louk- kaantumiset, vammat tai vahingot. 11.Älä kosketa käytön aikana rautaisen pään höyrynpois- toaukkoa. 12.Käytä laitteen pinnan puhdistamiseen ainoastaan kuivaa, pehmeää liinaa ja neutraalia pesuainetta, älä käytä liuottimia, kuten bensiini, alkoholia, banaaniöljyä jne. 13.Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin.
  • Page 20: Tuotteen Yleiskatsaus

    TUOTTEEN YLEISKATSAUS Rautalevy Merkkivalo Höyrypainike Vedenlisäyskansi Vesisäiliö Lisäosat: Antistaattinen harja Kannu TUOTTEEN ASENNUS Lisää vettä vesisäiliöön Avaa vedenlisäyskansi ja lisää vettä kannulla säiliöön. Älä kaada vettä ylösalaisin äläkä lisää vettä korkeimman veden tason yläpuolelle (katso kuva 1–2). 1.Asenna lisävarusteet Kun haluat asentaa lisävarusteet, pidä kiinni laitteen kahvasta ja asenna antistaattinen harja oikein toisella kädellä...
  • Page 21 2.Käyttö Lisättyäsi veden, liitä laite verkkovirtaan. Laitteen kuumennus alkaa. Merk- kivalo palaa vihreänä ja noin 35 sekunnin kuluttua valo sammuu, mikä tarkoittaa, että esilämmitys on lopussa ja laite on käyttövalmis. Pidä sitten höyrypainiketta painettuna käyttääksesi sitä. (Katso kuva 5). Huomautus: Jos merkkivalo muuttuu käytön aikana uudelleen vihreäksi, siitä ei tarvitse välittää.
  • Page 22 TUOTTEEN JOHDANTO Hyvä käyttäjä: Kiitos, kun valitsit kannettavan vaatteiden höyrysilityslaitteemme. ● Tätä laitetta käytetään pääasiassa vaatteiden höyrysilittämiseen, puhdis tustoiminto on sen lisäominaisuus. Laitteen muotoilu on kaunis ja yksinkertainen, sen käyttö on taloudellista ja turvallista. Tämä laite soveltuu käytettäväksi monenlaisiin tarpeisiin, kuten perhe, vaatetusteol lisuus, hääteollisuus;...
  • Page 23 ● Tarkista veden taso. Jos vettä ei ole tai sen taso on matala, täytä vesisäiliö. äänekästä huminaa tai pumppaavaa ääntä. TEKNISET TIEDOT Malli: POHS09 Nimellisjännite: 220-240 V~, 50/60 Hz Nimellisvirta: 1000 W Säiliön tilavuus: 120 ml Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että...
  • Page 24 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/ku ndeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punktl.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
  • Page 25 VIGTIGESIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1.Apparatet må ikke bruges, før du har læst hele denne vejledning. 2.Følg disse instruktioner, og brug ikke apparatet til andre formål end det er beregnet til. 3.Hvis stoffet er vigtigt for dig, anbefales det at bruge renset vand. 4.Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at apparatets driftsspænding er i overensstemmelse med spændingen i lysnettet i dit hjem.
  • Page 26 10.Når apparatet er i brug, skal jernbørsten holdes væk fra personer, dyr og husholdningsapparater og andet udstyr. Produktet skal slukkes på tænd/sluk-knappen, når det ikke er i brug, for at undgå personskader. 11.Undgå, at røre dampudløbet på jernhovedet under drift. 12.Apparatets overflade skal rengøres med en tør, blød klud og et neutralt rengøringsmiddel.
  • Page 27 PRODUKTOVERSIGT Damp-plade Indikatorlampe Dampknap Hætte til påfyldning af vand Vandbeholder Tilbehør: Statisk børste Kande PRODUKTINSTALLATION Fyld vand i vandbeholderen Åbn vanddækslet, og hæld vand i beholderen med kanden. Påfyld ikke vand på hovedet, og fyld ikke mere vand i op til maksimalmærket (se billede 1-2) 1.Montering af tilbehør Når du skal bruge den statiske børste, skal du holde i apparatets håndtag med den anden hånd for, at sætte den statiske børste på...
  • Page 28 tet begynder nu at varme. Indikatoren lyser grøn, og efter ca. 35 sekunder slukker den, hvilket betyder, at forvarmningen er færdig, og apparatet er klar til brug. Fortsæt derefter med at trykke på dampknappen for at bruge den. (se billede 5) Bemærk: Hvis indikatoren skifter til grøn under brug, betyder dette ikke noget.
  • Page 29 PRODUKTINTRODUKTION Kære bruger: Tak fordi du valgte vores håndholdt rejsedampapparat. ● Dette apparat bruges hovedsageligt til at dampe og rense tøj. Dets design er smukt og enkelt, økonomisk og sikkert at bruge. Dette apparat er velegnet til mange slags lejligheder, såsom familie, tøjindustri, bryllupsin dustri, gardin, sofa, hotel osv.
  • Page 30 SPECIFIKATIONER Model: POHS09 Nominel spænding: 220-240 V~, 50/60 Hz Nominel effekt: 1000 W Vandbeholderens kapacitet: 120 ml Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må...
  • Page 31 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/ku ndeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 32: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1.Använd inte produkten förrän du har läst bruksan- visningen noga. 2.Följ dessa anvisningar och använd inte produkten för något annat ändamål än den är avsedd för. 3.Om det är ett ömtåligt tyg rekommenderar vi att man använder renat vatten. 4.Kontrollera innan användning att produktens drifts- spänning övensstämmer med nätspänningen i hemmet.
  • Page 33 annan utrustning. Stäng av strömbrytaren när den inte används, för att förhindra att någon eller något kommer till skada. 11.Rör inte ångutloppen på strykhuvudet under använd- ning. 12.Använd en torr mjuk trasa och neutralt diskmedel för att rengöra produktens utsida. Använd inte lösnings- medel som bensin, alkohol, bananolja osv.
  • Page 34 PRODUKTÖVERSIKT Strykplatta Indikationslampa Ångknapp Påfyllningslock Vattenbehållare Tillbehör: Statisk borste Mugg PRODUKTINSTALLATION Fyll på vatten i vattenbehållaren Öppna påfyllningslocket, och häll i vatten i behållaren med muggen. Fyll inte på vatten upp och ned, och fyll inte mer än till maxnivån, (se bild 1-2) 1.Montera tillbehören Vid behov kan du hålla i produktens handtag, och med andra handen mon- tera den antistatiska borsten på...
  • Page 35 sekunder, vilket betyder att förvärmningen är klar och produkten är klar att användas. Håll ångknappen intryckt för att använda. (se figur 5) OBS! Under användningen ändras indikatorns färg till grön igen, men det är inget att bry sig om. Det beror på normal användning av temperaturkontrol- len.
  • Page 36 PRODUKTPRESENTATION Bästa användare, Tack för ditt val av vår handhållna klädångare. ● Denna produkt används främst för att ånga plagg, och rengöringsfunk tionen är extra. Den har en snygg utformning och är enkel, energisnål och säker att använda. Denna produkt lämpar sig för många användningsän damål;...
  • Page 37 är låg, fyll på ett högt hummande eller vattenbehållaren igen. pumpande ljud. SPECIFIKATIONER Modell: POHS09 Märkspänning: 220-240 V~, 50/60 Hz Märkeffekt: 1000 W Vattenbehållarens kapacitet: 120 ml Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när...
  • Page 38 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punktl.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...