Page 2
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. Vervielfältigungen oder Reproduktionen in jeglicher Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder Datenerfassung) bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Georg Fischer Piping Systems.
Betriebsanleitung RS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Seite Zu dieser Anleitung Warnhinweise Weitere Symbole und Auszeichnungen Abkürzungen Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Sicherheitsvorschriften Sicherheitsbewusst arbeiten Entsorgung Weitere Sicherheitsvorschriften Allgemeines Einleitung Anwendungsbereich Grundsätzliche Hinweise 2.3.1 Allgemeine Hinweise für die Vorbereitung von Fittings Urheberrecht Aufbau des Produkts Zubehör...
Betriebsanleitung RS 0 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Für das schnelle Erfassen dieser Anleitung und das sichere Umgehen mit der Maschine werden Ihnen hier die in der Anleitung verwendeten Warnhinweise, Hinweise und Symbole sowie deren Bedeutung vorgestellt. Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen.
0 Zu dieser Anleitung Betriebsanleitung RS Weitere Symbole und Auszeichnungen Symbol Bedeutung Hinweise: Enthalten besonders wichtige Informationen zum Wichtig Verständnis. Hinweis Gebot: Dieses Symbol müssen Sie beachten. Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier müssen Sie etwas tun. Allein stehende Handlungsaufforderung: Hier müssen Sie etwas tun.
Betriebsanleitung RS 1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Das Rotationsschälgerät (hier weiter RS genannt) ist nach dem Stand der Technik gebaut. Ein anderer Einsatz als der in dieser Anleitung beschriebene, kann zu Personenschäden des Benutzers oder Dritter führen. Ferner können das Gerät oder andere Gegenstände beschädigt werden.
Betriebsanleitung RS 2 Allgemeines Allgemeines Einleitung Diese Betriebsanleitung ist für diejenigen Personen geschrieben, die für Anwendung und Pflege des Rotationsschälgeräts verantwortlich sind. Es wird erwartet und vorausgesetzt, dass dieser Personenkreis die Betriebsanleitung liest, versteht und in allen Punkten beachtet. Nur mit Kenntnis dieser Betriebsanleitung können Fehler am Rotationsschälgerät vermieden und ein störungsfreier Betrieb gewährleistet...
2 Allgemeines Betriebsanleitung RS 2.3.1 Allgemeine Hinweise für die Vorbereitung von Fittings • Bei schlechten Witterungsverhältnissen (z.B. Regen, Schneefall usw.) Schweissstelle vor Feuchtigkeit schützen. • Georg Fischer Fittings werden direkt im Anschluss an die Produktion gemeinsam mit der dazugehörigen Magnetkarte in einen PE-Beutel eingeschweisst.
Betriebsanleitung RS 2 Allgemeines • Die Festigkeit sowie die Oberflächenhärte von PE 100 ist höher als diejenige von PE 80. Dies macht sich unter anderem beim Verschleiss der Schälwerkzeuge bemerkbar. Eine regelmässige Prüfung und Wartung der Verschleissteile ist daher erforderlich. Wir empfehlen, die Geräte mindestens einmal jährlich zu warten.
Betriebsanleitung RS 4 Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten Eigenschaften • Federbelastetes Messer Kontinuierliche Anpassung an Rohr-Ovalitäten und Toleranzen • Schwenkbar gelagertes Messer Ausgleich der Rohrbiegung bei Rollenrohren • Optimierte Messergeometrie Definierte und gleichbleibende Spandicke mit Überdeckungsreserve • Minimaler Platzbedarf Minimaler Schwenkradius zur Arbeit im Graben und beengten Zonen •...
Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Fehlende Teile oder Transportschäden sofort Ihrer Bezugsstelle melden. • 1 Transportkoffer Lieferumfang* • 1 Rotationsschälgerät RS • 1 Betriebsanleitung mit Ersatzteilliste *) Änderungen vorbehalten Transport Das Rotationsschälgerät ist ein tragbares Gerät. Besondere Hilfsmittel für den Transport sind nicht notwendig.
6 Bedienung Betriebsanleitung RS Bedienung Vorbereitung Allgemeine Hinweise für die Vorbereitung und Montage von Fittings beachten. Rotationsschälgerät auf Rohr montieren 1. Schällänge (Endpunkt) auf Rohr markieren; bei Schällänge Sattelschweissvorbereitungen Anfang- und Endpunkt markieren. markieren 2. Rotationsschälgerät durch Umlegen des Klemmhebels (1) öffnen.
Betriebsanleitung RS 6 Bedienung Rohr bearbeiten Wichtig Wir empfehlen das Rohr unmittelbar vor der Schälung bestmöglich von abrasiven Stoffen (z.B.Sand, Lehm) zu reinigen. Beim Einsatz am ungereinigten Rohr kann das Messer bereits durch wenige Schälvorgänge stumpf werden. Ein stumpfes Messer wirkt sich unmittelbar auf das Schälergebnis aus!
7 Wartung Betriebsanleitung RS Wartung Das Rotationsschälgerät ist, einwandfreie Behandlung vorausgesetzt, wartungsfrei. Der normale Unterhalt des Rotationsschälgeräts beschränkt sich auf regelmässige äussere Reinigung. Auswechseln von Verschleissteilen Schnittverletzungen an den Händen! Scharfes Schälmesser! Schnittverletzungen an den Händen bei Berühren des Schälmessers.
Betriebsanleitung RS 7 Wartung 7.1.2 Laufrollen austauschen Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe separate Ersatzteilliste. 1. Senkschrauben (6) mit Sechskantstiftschlüssel SW 5 lösen. 2. Laufrollen austauschen. 3. Senkschrauben wieder befestigen.
Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe separate Ersatzteilliste. Für die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere für Sie zuständige Niederlassung. Das Adressenverzeichnis finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Geben Sie bitte folgende Daten an: Geräte-Typ: Rotationsschälgerät z.B. RS 110...
Page 21
GF Piping Systems Operating instructions Rotary Peeler RS...
Page 22
All rights reserved, in particular the rights of duplication and distribution as well as translation. Duplication and reproduction in any form (print, photocopy, microfilm or electronic) require the written permission of Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Page 23
Operating instructions RS Table of contents Table of contents Page About these instructions Warning messages Further symbols and displays Abbreviations Safety notes Proper use Safety instructions Work safely Waste disposal Further safety regulations General Introduction Range of application Fundamental tips 2.3.1...
Page 24
Table of contents Operating instructions RS...
Operating instructions RS 0 About these instructions About these instructions To allow a quick understanding of these instructions and safe handling of the machine, all the warning messages, notes and symbols used in these instructions are presented here along with their meaning.
0 About these instructions Operating instructions RS Further symbols and displays Symbol Meaning Important Notes: Contain particularly important information for Note comprehension. Instruction: You must take notice of this symbol. Request for action in a sequence of actions: You have to do something here.
1 Safety notes Safety notes The Rotary Peeler (hereinafter referred to as RS) is state of the art. Usage for purposes other than that described in these instructions can lead to personal injury to the user or others. In addition, the machine or other items could be damaged.
1 Safety notes Operating instructions RS Waste disposal Shavings should be disposed of properly. Further safety regulations Observe country-specific regulations, norms and guidelines.
Range of application The Rotary Peeler RS should be used exclusively for universal peeling at the pipe end for electrofusion couplings, tees and elbows and as well as for electrofusion saddles. Any other use is not authorized. The manufacturer cannot be held liable for damages resulting from unauthorized use;...
2 General Operating instructions RS 2.3.1 General tips for preparation and assembly of fittings • Fusion zones should be well protected from moisture during inclement weather (rain, snowfall etc.). • Georg Fischer Fittings are supplied with the appropriate magnet card in a polythene bag.
Operating instructions RS 2 General • The stability and surface hardness of PE 100 is greater than that of PE 80. This is especially noticeable when the scraping tools become blunt. Therefore regular testing and maintenance of wear parts is required.
3 Construction of the product Operating instructions RS Construction of the product Pendular with nut Peeling blade Upper part Release handle Feed rolls Lower part Handle Accessories 3.1.1 Replacement blade for Rotary Peeler For pipe outer diameter 40 – 315 mm.
Operating instructions RS 4 Characteristics and range of applications Characteristics and range of applications Characteristics • Spring loaded peeling blade Independent peeling quality of pipe ovality or tolerances • Pivoted mounted peeling blade To compensate the shape of coiled pipe •...
4 Characteristics and range of applications Operating instructions RS Range of applications 4.2.1 Work area Rotary Peeler for pipe outer diameter Code number [mm] RS 40 790 136 001 RS 50 790 136 002 RS 63 790 136 003 RS 75...
Report any missing parts or transportation damage to your supplier immediately. • Scope of supply* Transport box • 1 Rotary Peeler RS • 1 Operating instructions with spare parts list *) subject to alterations Transportation The Rotary Peeler is a portable, hand-operated machine. Special transportation aids are not required.
6 Operation Operating instructions RS Operation Preparation Observe general tips for preparation and assembly of fittings (see chap. 2.3.1, p. 6). Mounting the Rotary Peeler onto the pipe Marking the 1. Mark the peeling length (end position) at the pipe; when doing electrofusion peeling length saddle preparations mark the start and end position.
Operating instructions RS 6 Operation Processing the pipe Important We recommend to clean the pipe as good as possible from abrasive substances (sand, clay). By working without cleaning the pipe the blade could get blunt very quickly. A blunt blade affect the peeling quality.
7 Maintenance Operating instructions RS Maintenance The Rotary Peeler is maintenance-free, provided that the operating is according to the manual. Normal care of the Rotary Peeler is limited to periodic cleaning of the outside. Exchange of spare parts Danger of cutting hands! The peeling blade is sharp! Danger of cutting hands on the peeling blade.
For ordering spare parts, see the separate spare parts list For problem solving, please contact your branch office directly. You will find the addresses on the back page of these Instructions. Please give the following details: Machine type: Rotary Peeler e.g. RS 110...
Page 41
GF Piping Systems Mode d‘emploi Grattoir rotatif RS...
Page 42
Tous droits réservés, en particulier les droits de reproduction et distribution ainsi que de traduction. Les reproductions sous une forme quelconque (impression, photocopie, microfilm ou sous forme informatique) requièrent l'autorisation écrite de Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Page 43
Mode d'emploi RS Table des matières Table des matières Page Remarques au mode d'emploi Avertissements Autres symboles et mises en évidence Abréviations Indications de sécurité Utilisation conforme Utilisation conforme Prescriptions de sécurité Environnement Autres prescriptions de sécurité Généralités Introduction Domaine d'application Remarques générales...
Mode d'emploi RS 0 Remarques au mode d'emploi Remarques au mode d'emploi Afin de permettre une approche rapide de ce manuel et une manipulation sûre de la machine, les avertissements, indications et symboles utilisés dans le manuel vous sont présentés ici avec leur signification.
0 Remarques au mode d'emploi Mode d'emploi RS Autres symboles et mises en évidence Symbole Signification Important, Indications : contiennent des informations particulièrement Indication importantes pour la compréhension. Obligation : vous devez respecter ce symbole. Invitation à intervenir dans une suite d'actions : ici, vous devez faire quelque chose.
1 Indications de sécurité Indications de sécurité Le grattoir rotatif (appelé plus loin RS) a été construit selon l’état actuel de la technique. Une utilisation autre que celle décrite dans ce mode d’emploi peut entraîner des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. En outre la machine ou d’autres objets risquent d’être endommagés.
1 Indications de sécurité Mode d'emploi RS Prescriptions de sécurité "Apportez vous aussi votre contribution à la sécurité au travail." • Signaler immédiatement au responsable les écarts de comportement en fonctionnement. • Effectuer tous les travaux en étant conscient de la sécurité.
Mode d'emploi RS 2 Généralités Généralités Introduction Ce mode d’emploi s’adresse aux personnes responsables de l’utilisation et de l’entretien du grattoir rotatif. On attend et on suppose que ces personnes lisent, comprennent et observent ce mode d’emploi dans tous les points.
2 Généralités Mode d'emploi RS 2.3.1 Indications générales pour la préparation de raccords • Protéger la zone de soudage de l’humidité en cas d’averses (p.ex. pluie, neige etc.). • Le raccord de George Fischer et la carte magnétique correspondante sont emballés dans un sachet en PE qui est fermé...
Mode d'emploi RS 2 Généralités • La stabilité et la dureté de surface de PE 100 est élevée en comparaison avec PE 80. Ceci se manifeste entre autres dans l’usure des grattoirs. Il est donc nécessaire d’examiner et de remplacer les pièces d’usure régulièrement.
3 Structure du produit Mode d'emploi RS Structure du produit Boulon basculant avec pendule Lame de grattage Partie supérieure Manette de bridage Galets de guidage Partie inférieure Poignée sphérique Accessoires 3.1.1 Lames de rechange pour grattoir rotatif Pour diamètre extérieur de tubes de 40 – 315 mm.
Mode d'emploi RS 4 Caractéristiques et possibilités d'utilisation Caractéristiques et possibilités d'utilisation Caractéristiques • Lame de grattage montée sur ressort Adaptation constante à l’ovalisation et aux tolérances du tube • Lame pivotante Pour compenser la déformation des tubes enroulés •...
• Contenu de la 1 Transport boîte livraison* • 1 Grattoir rotatif RS • 1 Mode d’emploi avec liste de pièces de rechange *) sous réserves de modifications Transport Le grattoir rotatif est un outil portable. Des moyens auxiliaires spéciaux pour le transport ne sont pas nécessaires.
6 Manipulation Mode d'emploi RS Manipulation Préparation Observer les indications générales pour la préparation et le montage de raccords (voir chap. 2.3.1, p. 6). Monter le grattoir rotatif sur le tube Marquer la longueur 1. Marquer la longueur de marquage (point final) sur le tube. Marquer le point de grattage de départ et le point final avant le soudage de prises de branchement.
Mode d'emploi RS 6 Manipulation Gratter le tube Important Nous vous recommandons de nettoyer le tube le plus meillieur de abrasives éléments (par exemple sable, glaise) direct avant de travailler. L'intervention au tube pas purifié peut causer après déjà peu processus pelé le couteau contondant! Un couteau contondant s'agit directement sur le résultat!
7 Maintenance Mode d'emploi RS Maintenance Il n’y a pas de maintenance à effectuer sur le grattoir rotatif, si son utilisation est impeccable. L’entretien normal du grattoir rotatif se limite à un nettoyage externe régulier. Echange de pièces d’usure Risque de coupures aux mains ! Lame de grattage vive ! Risque de coupures aux mains en touchant la lame de grattage.
Mode d'emploi RS 7 Maintenance 7.1.2 Remplacer les galets de guidage Pour la commande de pièces de rechange voir liste de pièces de rechange séparée. 1. Desserrer les vis à tête noyée (6) avec la clé à six pans SW 5.
Pour la commande de pièces de rechange, voir liste séparée de pièces de rechange. Pour remédier aux défauts, veuillez vous adresser directement à la filiale de votre ressort. Vous trouverez la liste d'adresses au verso du mode d'emploi. Veuillez donner les données suivantes : Type d’outil : Grattoir rotatif p.ex. RS 110...
Page 61
GF Piping Systems Ersatzteilliste Spare parts list Rotationsschälgerät RS Rotary Peeler RS...
Page 62
Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. Vervielfältigungen oder Reproduktionen in jeglicher Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder Datenerfassung) bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die Georg Fischer Piping Systems. All rights reserved, in particular the rights of duplication and distribution as well as translation. Duplication and reproduction in any form (print, photocopy, microfilm or electronic) require the written permission of Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Page 63
Ersatzteilliste/Spare parts list RS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhaltsverzeichnis / Table of contents Seite/Page Ersatzteile / Spare parts Service, Kundendienst / Servicing, customer service...
Page 64
Inhaltsverzeichnis / Table of contents Ersatzteilliste/Spare parts list RS...
Page 67
For ordering spare parts and for problem solving, please contact your branch office directly. You will find the addresses on the back page of these Instructions. For ordering spare parts please give the following details: • Machine type: Rotary Peeler e.g. RS 110 • Name of spare parts • Part Number...
Page 72
GF Piping Systems Worldwide at Home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries. Argentina / Southern South America France Middle East Sweden Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer SAS Georg Fischer Georg Fischer AB Sudamérica S.R.L.
Need help?
Do you have a question about the RS and is the answer not in the manual?
Questions and answers