Page 1
GF Piping Systems Instruction manual IM 315 IM 315 - D Butt fusion machine...
Page 2
COPIA ORIGINALE Original Copy All rights reserved, in particular the rights of duplication and distribution as well as translation. Duplication and reproduction in any form (print, photocopy, microfilm or electronic) require the written permission of Georg Fischer Omicron S.r.l..
Operating instructions IM 315 Table of contents Table of contents Page 1 About this manual 1.1 Warning notice 1.2 Other symbols and notices 1.3 Abbreviations 2 Safety instructions 2.1 Proper use 2.2 General safety measures 2.3 Working with safety in mind 2.4 ...
Page 4
Table of contents Operating instructions IM 315 Releasing 8.3 Visual check of welding bead 8.4 Fusion data 9 Failure analysis 10 Maintenance 10.1 Replacement of worn parts 11 Customer service...
Operating instructions IM 315 1 About this manual About this manual This manual is valid for IM 315 Butt fusion machine and IM 250 butt fusion machine with digital display for welding force (hereinafter referred to as IM 315 / IM 315 - D). The warning notices, symbols and their meanings as used in this manual are explained below to help you quickly understand the format of this instruction manual and how to use the machine safely.
1 About this manual Operating instructions IM 315 Other symbols and notices Symbol Meaning Attention Mandatory: you must observe this regulation Advice Suggest: This notice contains especially important information Abbreviations Abbr. Meaning IM 315 Butt fusion machine d 90–315 mm IM 315 - D Butt fusion machine d 90–315 mm with load cell and digital display for jointing force...
Operating instructions IM 315 2 Safety instructions Safety instructions The IM 315 / IM 315 - D Butt fusion machine is designed according to the latest standards of technology. Using it for purposes other than those described in this manual may cause injury to the operator or to others. It may also cause damage to the machine or other equipment.
2 Safety instructions Operating instructions IM 315 Working with safety in mind “Make your contribution to safety in the workplace." Report any deviations from normal operation immediately to the person in charge. Always keep safety in mind while working. For your own personal safety as well as for the safe and optimal handling of the machine, the IM 315 must be installed correctly.
Operating instructions IM 315 2 Safety instructions Danger of bruising! Machine components are heavy! To move the components, use the gloves! (EN 388 2241) EN 388 2241 Disposal Shavings and used hydraulic oil should be disposed of properly. Observe all the regulations, standards and guidelines applicable in your country.
3 General Operating instructions IM 315 General Introduction This instruction manual was written for those persons responsible for the operation and care of the IM 315. It is expected and assumed that such persons have read, understood and will abide by the manual in its entirety.
Operating instructions IM 315 3 General Copyright The copyright for this instruction manual is held by Georg Fischer Omicron S.r.l.. This instruction manual is intended for assembly, operation and maintenance personnel. No part of the technical regulations or illustrations contained herein may be reproduced or distributed in any form, used illicitly for competitive purposes or passed on to others.
4 Product identification and description Operating instructions IM 315 Product identification and description Product description IM 315 Heater Base plate Base pipe support unit Planer Basic machine Inner base clamping units Hand wheel with torque lock...
Page 13
Operating instructions IM 315 4 Product identification and description IM 315 - D Heater Base plate Base pipe support unit Planer Force digital display Inner base clamping units Basic machine Hand wheel with torque lock...
4 Product identification and description Operating instructions IM 315 Standard equipment IM 315 / IM 315 - D Basic machine High-precision, distortion-free and robust machine base Integrated swiveling tables for segment fusion up to 30° (2x15°) Handwheel for easy moving of machine carriage Exact pressure adjustment via direct manual spring load transfer Equipped with a load cell and digital display for easy viewing and precise indication of the welding force (IM 315 –...
Page 15
Operating instructions IM 315 4 Product identification and description Back stop (optional) Prevents components from slipping out of the clamping device during fusion.
5 Technical specifications Operating instructions IM 315 Technical specifications Planer Power: 1000 W Voltage: 230 V/50 Hz Heater Power: 2500 W Voltage: 230 V/50 Hz Temperature accuracy: 4 °C Characteristic data Machine description: Plastic butt fusion machine Machine type IM 315 / IM 315 - D Machine no.
Operating instructions IM 315 6 Transport and assembly Transport and assembly Packaging The machine and all the accessories can be delivered in a wooden crate. The crate is designed to be used as working bench: to put the machine in the working position remove the upper cover, Slots for pallet truck...
Page 18
6 Transport and assembly Operating instructions IM 315 Take care that the machine is properly secured on the base pallet by Caution means of the two hooks (placed on front and rear) before moving. If positioned on a different working bench, take care that all the 6 supports of the machine base (fig.
Operating instructions IM 315 6 Transport and assembly Danger of bruising! Machine components are heavy! To move the components, use the gloves! (EN 388 2241) EN 388 2241 The base machine is heavy: it is strongly reccomended that each handle is used by two people (four people totally) in case of manual transportation.
7 Fusion preparation Operating instructions IM 315 Fusion preparation General information The fusion process described in the following chapters is based on the instruction sheets and guidelines issued by the DVS 2207. The fusion area should be protected against the influences of weather (humidity, ambient temperature <+ 5 °C, extreme direct exposure to sun) with such measures as pre-warming the fusion materials, tents or heating.
Operating instructions IM 315 7 Fusion preparation 7.2.1 Setting the correct fusion temperature Danger of burning! Heater is hot (210/240 °C)! Danger of burning hands on the hot heater. Warning Do not touch the heater when on. Use the handles on the heater. Set temperature controller (3) to the correct fusion temperature.
7 Fusion preparation Operating instructions IM 315 7.2.2 Jointing segments Degree scale 7.5° 15° 1. Loosen screws (4). 2. Position base plate (5), left and right, to the desired angle between 0° and 15°. 3. Tighten screws (4). For a 30° angle, set 15° on the degree scale left and right...
Operating instructions IM 315 8 WELDING WELDING The basics of butt fusion For butt fusion with a heating element, the parts to be joined (pipe/pipe, pipe/fitting fitting/fitting) heated fusion temperature in the fusion area and are fused under pressure without the use of additional materials.
8 WELDING Operating instructions IM 315 The fusion process 8.2.1 Clamping the pipes/fittings To join pipes and/or fittings, the corresponding reduction inserts should be inserted and screwed tightly to the clamping units and pipe supports. Reduction insert for pipe support Reduction insert for half-clamp It is not necessary to completely remove the screw to change the Suggestion...
Operating instructions IM 315 8 WELDING 8.2.2 Preparing the fusion surfaces Danger of cutting hands! Sharp planer blades! Danger of injury to hands if the planer disk is touched. Warning Do not touch the rotating planer disk. Engage safety lock. 1.
Page 26
8 WELDING Operating instructions IM 315 Warning It is important that the safety hook is secured on the shaft. 3. For single side planing, turn the planer stop clockwiseof 90° and then set the planing distance by adjusting the screw length and secure it by using the knurled nut stop-screw knurled nut...
Page 27
Operating instructions IM 315 8 WELDING 4. Hold with the left hand and keep the handle button pressed to get the planer working. 5. Turn the hand wheel clockwise to push pipe/fitting ends against the planer. 6. Plane the facing surface of pipes/fittings until shavings are turned out in ribbons which are the same width as the pipe wall thickness.
Page 28
8 WELDING Operating instructions IM 315 7. Reduce force to zero, turn the hand wheel counter-clockwise to move the slide apart and then release the planer handle button to stop the motor. 8. Unlock the safety hook before swinging out the planer. Attention To make sure the gap and the wall offset are in order, both sides must always be planed (at the same operation) before fusion!
Operating instructions IM 315 8 WELDING 8.2.3 Fusion process The PTFE coating of the heating element must be protected from mechanical damage and/or dirt. Heating element with damaged PTFE -covering has to be replaced. Non-observance affects the quality of the joining, see Chapter 9.1, from pg.
8 WELDING Operating instructions IM 315 Locking screw Heating phase (reduction of equalization force after formation of the fusion bead) 3. When an even fusion bead has been formed along the entire circumference of the pipe (according to the Fusion Tables), the force is reduced to the heating force (F2) according the fusion table of the joint material.
Operating instructions IM 315 8 WELDING Joining and cooling phase (fusion process) Turn the hand wheel clockwise and quickly build up the required fusion force (F5 = F1). Secure the slide with the locking screw. Start timer with preset cooling time according the tables. The cooling time must always be observed.
8 WELDING Operating instructions IM 315 Fusion data Heating element butt fusion of PE Fusion table/DVS 2207/1 guidelines Nominal wall Equalize Heat soak Change-over Join Cooling thickness Bead height on Heat soak time = 10 Time until max Cooling time at heating element x wall thickness pressure reached...
Page 33
Operating instructions IM 315 8 WELDING Process steps for heating element butt fusion Ø Outside pipe diameter Wall thickness Fusion surface Equalization force Heating force Fusion force Heating Element butt fusion of PE Time/pressure tables according to DVS 2207/1 at 0°00´...
Page 34
8 WELDING Operating instructions IM 315 Heating Element butt fusion of PE Time/pressure tables according to DVS 2207/1 at 0°00´...
Page 35
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating Element butt fusion of PE Time/pressure tables according to DVS 2207/1 at 0°00´...
Page 36
8 WELDING Operating instructions IM 315 Heating Element butt fusion of PE Time/pressure tables according to DVS 2207/1 at 15°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/1 at 15° 00´ (7° 30´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station)
Page 37
Operating instructions IM 315 8 WELDING...
Page 38
8 WELDING Operating instructions IM 315...
Page 39
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating Element butt fusion of PE Time/pressure tables according to DVS 2207/1 at 30°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/1 at 30° 00´ (15° 00´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station)
Page 40
8 WELDING Operating instructions IM 315...
Page 41
Operating instructions IM 315 8 WELDING...
Page 42
8 WELDING Operating instructions IM 315 Heating element butt fusion of PP Fusion table/DVS 2207/11 guidelines Heating element temperature 210 °C 10 °C Nominal wall Equalize Heat soak Change-over Join Cooling thickness Bead height on the (heat soak Time until max Cooling time at heating element ≈...
Page 43
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating element butt fusion of PP Time/pressure tables according to DVS 2207/11 at 0°00´...
Page 44
8 WELDING Operating instructions IM 315...
Page 45
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating Element butt fusion of PP Time/pressure tables according to DVS 2207/11 at 15°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/11 at 15° 00´ (7° 30´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station)
Page 46
8 WELDING Operating instructions IM 315...
Page 47
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating Element butt fusion of PP Time/pressure tables according to DVS 2207/11 at 30°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/11 at 30° 00´ (15° 00´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station)
Page 48
8 WELDING Operating instructions IM 315...
Page 49
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating element butt fusion of PVDF Fusion table/DVS 2207/15 guidelines Heating element temperature 240 °C 8 °C Nominal wall Equalize Heat soak Change-over Join Cooling thickness Bead height on the Heat soak time = 10 Fusion pressure Cooling time at heating element...
Page 50
8 WELDING Operating instructions IM 315 Heating element butt fusion of PVDF Time/pressure tables according to DVS 2207/15 at 0°00´ Ø: Pipe outer diameter mm 90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 e: Wall thickness ...
Page 51
Operating instructions IM 315 8 WELDING Heating element butt fusion of PVDF Time/pressure tables according to DVS 2207/15 at 15°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/15 at 15° 00´ (7° 30´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station) Ø: Pipe outer diameter ...
Page 52
8 WELDING Operating instructions IM 315 Heating element butt fusion of PVDF Time/pressure tables according to DVS 2207/15 at 30°00´ Time/Pressure table according to DVS 2207/15 at 30° 00´ (15° 00´ = Angle to be adjusted on the degree scale of the left and right clamping station) Ø: Pipe outer diameter ...
Operating instructions IM 315 9 Failure analysis Failure analysis 1. Uneven beads or no bead at all on one or both sides, partially or over the entire joint length, caused by heater temperature too high/too low heat soak time too long/too short impermissible variations unprepared, dirty fusion surfaces 2.
10 Maintenance Operating instructions IM 315 10 Maintenance The IM 315 should be checked and cleaned periodically. Normal care of the IM 250 is limited to periodic cleaning of the outside. 10.1 Replacement of worn parts PTFE coating of the heating element: Clots, cracks or other damage: heating element needs to be recoated send the heating element to the nearest service center or to the...
Operating instructions IM 315 11 Customer service 11 Customer service There is a separate spare part list for ordering replacement parts. If repairs are necessary, please contact your local representative. See back of this manual for a list of addresses. Please indicate the following information: ...
Page 56
11 Customer service Operating instructions IM 315...
Page 57
Operating instructions IM 315 11 Customer service...
Page 58
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
Page 59
Operating instructions IM 315 11 Customer service...
Page 60
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V.
Page 61
GF Piping Systems Bedienungsanleitung IM 315 IM 315 - D Stumpfschweissmaschine...
Page 62
TRADUZIONE DALL' ORIGINALE Übersetzung des Originals Alle Rechte, insbesondere Recht Vervielfältigung Verbreitung sowie Übersetzung, vorbehalten.Vervielfältigungen oder Reproduktionen jeglicher Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder Datenerfassung) bedürfen derschriftlichen Genehmigung durch die Georg Fischer Omicron S.r.l..
Page 63
Betriebsanleitung IM 315 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Page Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 1.1 Warnhinweise 1.2 Weitere Symbole und Auszeichnungen 1.3 Abkürzungen 2 Sicherheitshinweise 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung 2.2 Sicherheitsvorschriften 2.3 Sicherheitsbewusst arbeiten 2.4 Entsorgung 3 Allgemeines 3.1 Einleitung 3.2 Anwendungsbereich 3.3 Urheberrecht 4 ...
Page 64
Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung IM 315 8.3 Visuelle Prüfung der Schweissnaht 8.4 Schweissdaten 9 Fehleranalyse 10 Wartung 10.1 Auswechseln von Verschleissteilen 11 Service/Kundendienst...
Betriebsanleitung IM 315 1 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Für das schnelle Erfassen dieser Anleitung und dem sicherem Umgang mit der Maschine werden Ihnen hier die in der Anleitung verwendeten Warnhinweise, Hinweise Symbole sowie deren Bedeutung vorgestellt. Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen.
1 Zu dieser Anleitung Betriebsanleitung IM 315 Weitere Symbole und Auszeichnungen Symbol Bedeutung Wichtig, Hinweise: Enthalten besonders wichtige Informationen zum Verständnis. Hinweis Gebot: Dieses Symbol müssen Sie beachten. Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier müssen Sie etwas tun. Allein stehende Handlungsaufforderung: Hier müssen Sie etwas tun.
Betriebsanleitung IM 315 2 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Die IM 250 / IM 250 - D Stumpfschweissmaschinen (hier weiter IM 315 / IM 315 - D genannt) sind nach dem Stand der Technik gebaut. Ein anderer Einsatz dieser Anleitung beschrieben ist, kann Personenschäden des Benutzers oder Dritter führen.
2 Sicherheitshinweise Betriebsanleitung IM 315 Sicherheitsbewusst arbeiten "Leisten auch Sie Ihren Beitrag zur Sicherheit am Arbeitsplatz." Abweichungen vom Betriebsverhalten sofort dem Verantwortlichen melden. Alle Arbeiten sicherheitsbewusst durchführen. Zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie als Voraussetzung für einen sicheren und bezüglich Handhabung optimalen Betrieb ist eine praxisgerechte Installation der IM 315 unumgänglich.
Betriebsanleitung IM 315 2 Sicherheitshinweise Schnittverletzungen an den Händen! Scharfe Hobelmesser! Schnittverletzungen an den Händen bei Berühren der Hobelscheiben. Warnung Die rotierenden Hobelscheiben nicht berühren. Quetschgefahr! Maschinenkomponenten sind schwer! Tragen von Schutzhandschuhen beim Bewegen der Komponenten! (EN 388 2241) Entsorgung Hobelspäne und Hydrauliköl vorschriftsgemäss entsorgen.
3 Allgemeines Betriebsanleitung IM 315 Allgemeines Einleitung Diese Betriebsanleitung ist für diejenigen Personen geschrieben, die für Anwendung und Pflege der IM 315/ IM 315-D verantwortlich sind. Es wird erwartet vorausgesetzt, dass dieser Personenkreis Betriebsanleitung liest, versteht und in allen Punkten beachtet. Nur mit Kenntnis dieser Betriebsanleitung können Fehler an der IM 250 vermieden und ein störungsfreier Betrieb gewährleistet werden.
Betriebsanleitung IM 315 3 Allgemeines Urheberrecht Urheberrecht für diese Betriebsanleitung liegt Georg Fischer Omicron S.r.l.. Diese Betriebsanleitung ist für das Montage-, Bedienungs- und Überwachungspersonal bestimmt. enthält Vorschriften Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise vervielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs unbefugt verwendet oder anderen mitgeteilt werden dürfen.
4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Betriebsanleitung IM 315 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Aufbau IM 315 Heizelement Auflageplatte Rohrauflage Hobeleinheit Grundmaschine Spannelemente innen Antriebskurbel mit Drehmomentsperre...
Page 73
Betriebsanleitung IM 315 4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung IM 315 - D Heizelement Auflageplatte Rohrauflage Hobeleinheit Digitalanzeige für fügekraft Spannelemente innen Grundmaschine Antriebskurbel mit Drehmomentsperre...
4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Betriebsanleitung IM 315 Standard-Ausrüstung Grundmaschine IM 315 / IM 315 - D Hochpräzises, verwindungssteifes und robustes Maschinenbett – Integrierte, Schwenktische zum Segmentschweissen bis 30° – (2x15°) Handrad zur leichtgängigen Bewegung des Maschinenschlittens – Exakte Druckeinstellung durch direkte...
Page 75
Betriebsanleitung IM 315 4 Aufbau des Produkts, Ausrüstung Weitere Grundausrüstung zum Basismodell Innere Spannelemente links und rechts, für die Aufnahme der – Reduktionsspanneinsätze d 90-315 mm, mit Schnellspanngriff Reduktionsspanneinsätze d 90-315 mm – Rohrauflagen links und rechts für die Aufnahme der Einsätze d –...
Betriebsanleitung IM 315 6 Transport und Montage Transport und Montage Verpackung Die Maschine und Zubehör kann in einer Holzkiste geliefert werden. Die Holzkiste kann auch als Arbeitstisch verwendet werden: um die Maschine in Arbeitsposition zu bringen, entfernen sie zuerst die Holzabdeckung.
Page 78
6 Transport und Montage Betriebsanleitung IM 315 Vergewissern Sie sich vor dem Anheben der Palette, dass die Maschine Vorsicht auf der Palette ausreichend gesichert ist, prüfen Sie die 2 Haltelaschen (vorder- und Rückseite). Wird die Maschine auf einem anderen Arbeitstisch positioniert ist darauf zu achten, dass alle 6 Stützen der Grundmaschine (Abbildungen 1,2) ordnungsgemäß...
Betriebsanleitung IM 315 6 Transport und Montage Quetschgefahr! Maschinenkomponenten sind schwer! Tragen von Schutzhandschuhen beim Bewegen der Komponenten! (EN 388 2241) Die Grundmaschine ist schwer. Falls die Maschine manuell bewegt werden muss, wird dringend empfohlen die Maschine mit 4 Personen (2 pro Handgriff) zu tragen.
7 Schweissvorbereitungen Betriebsanleitung IM 315 Schweissvorbereitungen Allgemeine Hinweise nachfolgenden Erläuterungen Anweisungen Schweißvorbereitung und des Schweißvorgang basieren auf den Definitionen der Merkblätter und Richtlinien des DVS. Schweißbereich ungünstigen Witterungseinflüssen (Feuchtigkeit, Umgebungstemperatur <+ °C, extreme direkte Sonneneinstrahlung) durch Maßnahmen Vorwärmen Schweißgutes, Einzelten, Beheizen zu schützen. Ausschlaggebend für ein optimales Arbeiten mit der IM 250 ist der Einsatz von geschultem Bedienungspersonal.
Betriebsanleitung IM 315 7 Schweissvorbereitungen 7.2.1 Richtige Schweisstemperatur einstellen Verbrennungsgefahr! Aufgeheizter Heizspiegel (210 °C/240 °C)! Verbrennungsgefahr an den Händen bei Berühren des aufgeheizten Warnung Heizspiegels. Aufgeheizten Heizspiegel nicht berühren. Heizelement nur an den bestehenden Griff fassen. Richtige Schweisstemperatur am Regler (3) einstellen. Richtwerte siehe Schweisstabellen Kontroll-Lampe am Regler leuchtet rot während des Aufheizens, blinkt wenn Schweiss-Temperatur erreicht ist.
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Schweissvorgang Grundlagen zum Stumpfschweissen Beim Heizelement-Stumpfschweissen werden die zu verbindenden Teile (Rohr/Rohr, Rohr/Fitting oder Fitting/Fitting) im Schweissbereich auf Schweisstemperatur erwärmt und unter Druck ohne Verwendung von Zusatzwerkstoffen verschweisst. Heizelement-Stumpfschweissverbindung erfolgt einem kontrollierbaren Angleichdruck. Siehe Fügedruck -Tabellen. Es können nur gleiche Werkstoffe verschweisst werden.
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Schweissablauf 8.2.1 Spannen der Rohre / Formstücke Für Verschweissen Rohren und/ oder Formstücken entsprechende Reduktions-Spanneinsätze in die Spannelemente und Rohrauflagen einsetzen und fixieren. Einsatz für Rohrauflage Einsatz für Spannelement Die Schraube zur Fixierung des Eisatzes nur Lösen bis der Einsatz heraus Empfehlung genommen werden kann.
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang 8.2.2 Vorbereitung der Schweissflächen Schnittverletzungen an den Händen! Scharfe Hobelmesser! Schnittverletzungen an den Händen bei Berühren der Hobelscheiben. Warnung Die rotierenden Hobelscheiben nicht berühren. Sicherungshaken einhängen. 1. Motorschalter in Stellung EIN 2. Schwenken Sie den Hobel in die Maschine ein.
Page 86
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Vorsicht Es ist darauf zu achten, dass der Sicherungshaken auf der Welle einhängt. 3. Zum einseitigen Hobeln, drehen Sie den Anschlag im Uhrzeigersinn 90° stellen dann Bearbeitungslänge mittels Einstellschraube ein und mit Rändelmutter sichern. Anschlag Rändelmutter Hinweis Vor dem Schweissen müssen immer beide Teile gemeinsam gehobelt...
Page 87
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang 4. Halten Sie den Hobel am Handgriff in Position und Schalten Sie den Hobelmotor mit der weissen Taste ein. 5. Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, um die zu bearbeitenden Rohrenden in Kontakt mit dem Hobel zu bringen. 6.
Page 88
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 7. Reduzieren Sie die Anpresskraft gegen Null, drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn zum Öffnen der Maschine und stoppen Sie die Betätigung des Startknopfes. 8. Klinken sie den arretierungsmechanismus vor dem Ausschwenken des Hobels aus. Vor dem Schweissen müssen immer beide Seiten miteinander, d.h.
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Klemmhebel Anwärmphase (Reduzieren der Angleichkraft nach Wulstbildung) 3. Sobald ein regelmässiger Wulst mit einer Breite entsprechend der Tabellenwerte erzeugt wurde, wird die Kraft auf die Anwärmkraft (F2) entsprechend der Tabellenwerte reduziert. Mit der linken Hand das Handrad in Position halten, mit der rechten Hand den Klemmhebel öffnen, Krafteinstellung durch vorsichtiges Drehen des Handrades im Gegenuhrzeigersinn.
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Fügen und Abkühlphase Drehe das Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn und baue die Fügekraft gleichmäßig bis zum Tabellenwert (F5=F1) auf. Feststellen des Handrades mit Klemmhebel! Start der Abkühlzeit an der voreingestellten Stoppuhr. Die Abkühlzeit muss immer eingehalten werden. Die Verwendung von Kühlmitteln ist unzulässig! Entlasten Hinweis...
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Schweissdaten Heizelement-Stumpfschweissen von PE Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/1 Nennwanddicke Angleichen Anwärmen Umstellen Fügen Abkühlen Wulsthöhe am Anwärmzeit Zeit bis zur vollen Abkühlzeit unter Heizelement am Ende = 10 x Wanddicke Druckaufbringung Fügedruck der Angleichzeit (Anwärmen unter p = 0,15 N/mm²...
Page 93
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Verfahrensschritte beim Heizelement-stumpfschweissen Ø Rohr - Aussendurchmesser Wanddicke Schweissfläche Angleichkraft Anwärmkraft Fügekraft Heizelement-Stumpfschweissen von PE Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/1 - 0°00´...
Page 94
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 95
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang...
Page 96
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Heizelement-Stumpfschweissen von PE Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/1 - 15°00' Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/1 bei 15° 00´ (7° 30´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts)
Page 97
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang...
Page 98
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 99
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PE Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/1 - 30°00' Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/1 bei 30° 00´ (15° 00´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts)
Page 100
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 101
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang...
Page 102
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Heizelement-Stumpfschweissen von PP Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/11 Heizelementtemperatur 210 °C 10 °C Nennwanddicke Angleichen Anwärmen Umstellen Fügen Abkühlen Wulsthöhe am Heiz- (Anwärmen Zeit bis zur vollen Abkühlzeit unter element am Ende der ≈ 0,01 N/mm²) Druckaufbringung Fügedruck Angleichzeit...
Page 103
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PP Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/11 – 0°00´...
Page 104
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 105
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PP Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/11 – 15°00´ Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/11 bei 15° 00´ (7° 30´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts)
Page 106
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 107
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PP Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/11 – 30°00´ Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/11 bei 30° 00´ (15° 00´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts)
Page 108
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315...
Page 109
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PVDF Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/15 Heizelementtemperatur 240 °C 8 °C Nennwanddicke Angleichen Anwärmen Umstellen Fügen Abkühlen Wulsthöhe am Heiz- Anwärmzeit = 10 x Fügedruckaufbauze Abkühldruck unter element am Ende Wanddicke +40 s Fügedruck (Anwärmen (p = 0,10 N/mm²...
Page 110
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Heizelement-Stumpfschweissen von PVDF Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/15 - 0°00´ Ø: Rohr - Aussendurchmesser mm 90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 e: Wanddicke mm 4,3 5,3 6,0 6,7 7,7 8,6 ...
Page 111
Betriebsanleitung IM 315 8 Schweissvorgang Heizelement-Stumpfschweissen von PVDF Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/15 - 15°00' Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/15 bei 15° 00´ (7° 30´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts) Ø: Rohr - Aussendurchmesser mm 90 110 ...
Page 112
8 Schweissvorgang Betriebsanleitung IM 315 Heizelement-Stumpfschweissen von PVDF Schweisstabelle/Richtwerte nach DVS 2207/15 - 30°00' Zeit–/Drucktabelle nach DVS 2207/15 bei 30° 00´ (15° 00´ = einzustellende Winkelgrade auf Skala der Spannstellen links und rechts) Ø: Rohr - Aussendurchmesser mm 90 110 ...
Betriebsanleitung IM 315 9 Fehleranalyse Fehleranalyse 1. Unterschiedliche Wulstausbildung oder nicht vorhandener Wulst auf einer oder beiden Seiten, teilweise oder über die ganze Nahtlänge, durch zu hohe/zu tiefe Heizelement-Temperatur – zu lange/zu kurze Anwärmzeiten – unzulässige Toleranzen – nicht bearbeitete, verschmutzte Schweissflächen –...
10 Wartung Betriebsanleitung IM 315 10 Wartung Die IM 315 ist wartungsfrei, vorausgesetzt bei einwandfreier Behandlung. Der normale Unterhalt der IM 250 beschränkt sich auf regelmässige äußere Reinigung. 10.1 Auswechseln von Verschleissteilen PTFE -Beschichtung des Heizelements: Verklebungen, Risse oder sonstige Beschädigungen: Heizelement muss neu beschichtet werden.
Betriebsanleitung IM 315 11 Service/Kundendienst 11 Service/Kundendienst Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe separate Ersatzteilliste. Für die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere für Sie zuständige Niederlassung. Das Adressenverzeichnis finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung. Geben Sie bitte folgende Daten an: ...
Page 116
11 Service/Kundendienst Betriebsanleitung IM 315...
Page 117
Betriebsanleitung IM 315 11 Service/Kundendienst...
Page 118
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
Page 119
Betriebsanleitung IM 315 11 Service/Kundendienst...
Page 120
GF Piping Systems Weltweit für Sie da Unsere Verkaufsgesellschaften und Vertreter vor Ort bieten Ihnen Beratung in über 100 Ländern. www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A.
GF Piping Systems Manuale Istruzioni IM 315 IM 315 - D Macchina per saldature di testa...
Page 122
I dati tecnici pubblicati in questo manuale hanno solamente scopo informativo. Ci riserviamo pertanto la facoltà di cambiarli senza preavviso. Nostra condizione generale di vendita.
Page 123
Manuale Istruzioni IM 315 Indice Indice Page 1 Informazioni sull’uso del manuale 1.1 Informazioni sugli avvertimenti 1.2 Altri simboli e informazioni 1.3 Abbreviazioni 2 Istruzioni sulla sicurezza 2.1 Misure di sicurezza generali 2.2 Lavorare con sicurezza 2.3 Smaltimento 3 Generalità 3.1 ...
Page 124
Indice Manuale Istruzioni IM 315 8.4 Parametri di saldatura 9 Analisi dei difetti di saldatura 10 Manutenzione 10.1 Sostituzione delle parti usurate 11 Servizio clienti...
Manuale Istruzioni IM 315 1 Informazioni sull’uso del manuale Informazioni sull’uso del manuale Il presente manuale ha lo scopo di illustrare e rendere note le istruzioni e le misure di sicurezza per il corretto utilizzo della macchina. Prima di operare sulla macchina, è obbligatorio istruire il PERSONALE UTILIZZATORE sul contenuto del presente manuale.
1 Informazioni sull’uso del manuale Manuale Istruzioni IM 315 Altri simboli e informazioni Simbolo Significato Attenzione E’ necessario osservare scrupolosamente quanto descritto Suggerimento E’ consigliabile osservare quanto suggerito Abbreviazioni Abbr. Significato IM 315 Saldatrice testa a testa IM 315 IM 315 - D Saldatrice testa a testa IM 315 con display digitale Deutscher Verband für Schweisstechnik (Normative tedesche)
Manuale Istruzioni IM 315 2 Istruzioni sulla sicurezza Istruzioni sulla sicurezza Le saldatrici IM 315 / IM 315 - D sono state costruite secondo i più moderni standards tecnologici e presenta un funzionamento sicuro se impiegata correttamente. La macchina può rappresentare un pericolo qualora fosse usata impropriamente o da personale non qualificato.
2 Istruzioni sulla sicurezza Manuale Istruzioni IM 315 Lavorare con sicurezza Cercare di contribuire per rendere sicuro il posto di lavoro in cui si opera. • Segnalare, alle persone responsabili, qualsiasi funzionamento diverso da quello normale. • Considerare sempre le misure di sicurezza da adottare mentre si lavora.
Manuale Istruzioni IM 315 2 Istruzioni sulla sicurezza Pericolo di contusioni! I componenti della macchina sono pesanti! Per muovere i componenti utilizzare i guanti! (EN 388 2241) EN 388 2241 Smaltimento I trucioli di plastica asportati e l’olio idraulico usato devono essere eliminati secondo le normative vigenti.
3 Generalità Manuale Istruzioni IM 315 Generalità Introduzione Questo Manuale Istruzioni è rivolto a tutto il personale responsabile per l’installazione e l’utilizzo delle le IM 315 / IM 315 - D. E' importante che tali persone lo leggano e lo comprendano in tutti i suoi punti. Solo conoscendo il contenuto di questo manuale è...
Manuale Istruzioni IM 315 3 Generalità Copyright Il diritto di proprietà di questo manuale appartiene esclusivamente a Georg Fischer Omicron S.r.l.. Il presente manuale è destinato al personale addetto all’utilizzo e alla manutenzione della macchina saldatrice. Il suo contenuto, consistente in norme e disegni tecnici, non può...
4 Identificazione dei componenti e descrizione Manuale Istruzioni IM 315 Identificazione dei componenti e descrizione Descrizione del prodotto IM 315 Termoelemento Piastra di base Supporto esterno per il tubo Pialla Macchina base Ganascia interna Volantino con leva di bloccaggio...
Page 133
Manuale Istruzioni IM 315 4 Identificazione dei componenti e descrizione IM 315 - D Termoelemento Piastra di base Supporto esterno per il tubo Pialla Indicatore digitale della forza applicata Ganascia interna Macchina base Volantino con leva di bloccaggio...
4 Identificazione dei componenti e descrizione Manuale Istruzioni IM 315 Equipaggiamento satandard IM 315 / IM 315 - D Macchina base Robusta e altamente precisa Le piastre di base si possono ruotare per la costruzione di segmenti con un angolo di giunzione fino a 30° (2x15°) Volantino ergonomico per una facile movimentazione del carrello macchina Precisa regolazione della forza di saldatura mediante applicazione...
Page 135
Manuale Istruzioni IM 315 4 Identificazione dei componenti e descrizione Set semi-anelli di riduzione per i supporti tubo d 90-280 mm Cronografo per verificare i tempi di fusione Set di utensili specifici Cassa di trasporto in legno, usabile anche come banco di lavoro ...
5 Specifiche tecniche Manuale Istruzioni IM 315 Specifiche tecniche Pialla Potenza: 1000 W Voltaggio: 230 V/50 Hz Termoelemento Potenza: 2500 W Voltaggio: 230 V/50 Hz Accuratezza temperatura: 4 °C Dati caratteristici Descrizione macchina: Macchina per saldatura testa a testa Tipo macchine IM 315 / IM 315 - D Numero macchina.
Manuale Istruzioni IM 315 6 Trasporto e assemblaggio Trasporto e assemblaggio Imballaggio La macchina e tutti gli accessori possono essere forniti in una cassa di legno. La cassa è progettata per essere usata come banco di lavoro: per mettere la macchina in posizione di lavoro rimuovere la copertura superiore dal basamento.
Page 138
6 Trasporto e assemblaggio Manuale Istruzioni IM 315 Assicurarsi che la macchina sia correttamente fissata sul basamento Prudenza della cassa mediante i due agganci (posti sul fronte e sul retro) prima di movimentare il basamento stesso. Per posizionare la macchina su un piano di lavoro diverso, avere cura che i 6 supporti della macchina base (fig.
Manuale Istruzioni IM 315 6 Trasporto e assemblaggio Pericolo di contusioni! I componenti della macchina sono pesanti! Per muovere i componenti utilizzare i guanti! (EN 388 2241) EN 388 2241 La macchina è pesante: è fortemente raccomandato che vi siano due persone per maniglia per sollevarla e spostarla (4 persone in tutto).
7 Preparazione alla saldatura Manuale Istruzioni IM 315 Preparazione alla saldatura Informazioni generali Nei capitoli successivi si fa riferimento a quanto riportato dalle normative tedesche DVS in merito alle saldature di testa dei materiali plastici considerati. In caso di utilizzo della macchina in ambiente esterno (cantieri, ecc.) è importante, al fine di ottenere un funzionamento ottimale, installare in modo corretto la macchina.
Manuale Istruzioni IM 315 7 Preparazione alla saldatura 7.2.1 Regolazione della temperatura di saldatura Pericolo di ustione! Il termoelemento raggiunge temperature elevate (210/240 °C)! Pericolo di scottature alle mani in prossimità del termoelemento caldo. Avvertimento Aver cura di non toccare mai le superfici piane del termoelemento quando è acceso ...
7 Preparazione alla saldatura Manuale Istruzioni IM 315 7.2.2 Saldare segmenti Scala angolare 7.5° 15° 1. Allentare le viti (4). 2. Posizionare ciascuna piastra (destra e sinistra), all'angolo desiderato tra 0° e 15°. 3. Fissare le viti (4). ES. per un angolo di saldatura complessivo di 30°, posizionare a 15°...
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA SALDATURA Principio di funzionamento Per saldatura di testa si intende quella saldatura in cui le parti da saldare tra loro (tubo/tubo, tubo/raccordo o raccordo/raccordo) vengono riscaldate ad una determinata temperatura e unite successivamente senza l’utilizzo di materiale aggiunto. Il riscaldamento avviene attraverso l’utilizzo di un termoelemento con una prima fase di pre-riscaldamento (adattamento) del materiale ad certa...
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Il processo di saldatura 8.2.1 Fissaggio di tubi/raccordi sulle ganasce Per fissare tubi / raccordi di diametro inferiore a d 315 mm, si devono montare i corrispondenti inserti di riduzione a semi-anello e fissarli correttamente con le viti alle ganasce e ai supporti tubo.
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA 8.2.2 Preparazione delle superfici da sladare Pericolo di taglio alle mani! Le lame della pialla sono affilate! Pericolo di taglio alle mani in prossimità dei dischi pialla. Avvertimento Aver cura di non toccare mai i dischi pialla durante la rotazione ...
Page 146
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Avvertimento E' importante che il fermo di sicurezza sia agganciato correttamente alla barra prima di azionare la pialla. 3. Per la piallatura su singolo tubo, girare il blocchetto in senso orario e quindi regolare la distanza minima di penetrazione della pialla (finecorsa) sul lato desiderato, variando la lunghezza di estrazione della vite e quindi fissandola mediante il dado zigrinato Vite di finecorsa...
Page 147
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Tenere la pialla con la mano sinistra, quindi premere e mantenere premuto il pulsante per attivare la pialla e tenerla in funzione. 4. Girare con la mano destra il volantino per muovere il carrello e andare a premere i tubi/raccordi contro i dischi della pialla.
Page 148
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Ridurre la forza a zero ruotando con cautela il volantino, quindi proseguire la rotazione per aprire il carrello ed infine rilasciare il pulsante sulla maniglia della pialla per arrestare il motore. 6. Sganciare il fermo di sicurezza prima di ruotare verso l'esterno la pialla, spingendola verso l'alto con cautela.
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA panno che non lasci residui e uno sgrassatore, per esempio un alcohol industriale (Tangit KS). Non toccare mai con le mani le superfici da saldare dopo le operazioni di Attenzione fresatura e asportazione del truciolo! 8.2.3 Processo di saldatura Il rivestimento in PTFE del termoelemento deve essere protetto da...
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Fase di adattamento (creazione del bordino di fusione su entrambi i lati) 1. Ruotare il termoelemento tirando la maniglia con cautela verso il basso, fino alla posizione di lavoro. 2. Ruotando il volantino, muovere le parti da saldare (tubo/raccordo) verso la piastra del termoelemento fino a giungere in contatto con esso, quindi proseguire la rotazione fino a che la forza indicata sulla scala non raggiunge il valore richiesto (F1).
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Fase di rimozione del termoelemento Il tempo di rimozione deve essere il più breve possibile, comunque non superiore al valore riportato in tabella. Quando la fase di riscaldamento è completata (è cioè trascorso il tempo t2): ...
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Controllo visivo del bordino di saldatura Immediatamente dopo aver rimosso i tubi/raccordi saldati, controllare visivamente il pezzo per verificare che vi sia una corretta formazione del bordino su ambo i lati e che il fattore geomerico k sia positivo. k >...
Page 153
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Parametri di saldatura Saldatura di testa con termoelemento per PE Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207-1 Temperatura termoelemento: 220°C 10°C Spessore Preriscaldamento Riscaldamento Rimozione Salita in Raffreddamento parete termo- pressione Altezza bordino sul Tempo di Tempo di nominale...
Page 154
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Diagramma tempi – pressioni per saldatura di testa Legenda tabelle: Ø Diametro esterno tubo Spessore parete nominale Superfice di saldatura Forza di pre-riscaldamento Bead size Altezza bordino alla fine del pre-riscaldamento Forza (massima) di riscaldamento Tempo (massimo) di rimozione termoelemento Tempo salita in pressione Forza di saldatura...
Page 157
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PE Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/1 a 15° 00´ (7° 30´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra)
Page 160
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Saldatura di testa con termoelemento per PE Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/1 a 30° 00´ (15° 00´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra)
Page 163
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PP Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/11 Temperatura termoelemento: 210 °C 10 °C Spessore Preriscaldamento Riscaldamento Rimozione Salita in Raffreddamento parete termo- pressione Altezza bordino sul Tempo di Tempo di nominale...
Page 164
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Diagramma tempi – pressioni per saldatura di testa Legenda tabelle: Ø Diametro esterno tubo Spessore parete nominale Superfice di saldatura Forza di pre-riscaldamento Bead size Altezza bordino alla fine del pre-riscaldamento Forza (massima) di riscaldamento Tempo (massimo) di rimozione termoelemento Tempo salita in pressione Forza di saldatura...
Page 165
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PP Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/11 a 0°00´...
Page 167
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PP Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/11 a 15° 00´ (7° 30´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra)
Page 169
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PP Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/11 a 30° 00´ (15° 00´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra)
Page 171
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PVDF Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/15 Temperatura termoelemento: 240 °C 8 °C Spessore Preriscaldamento Riscaldamento Rimozione Salita in Raffreddamento parete termo- pressione Altezza bordino sul Tempo di Tempo di nominale...
Page 172
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Legenda tabelle: Ø Diametro esterno tubo Spessore parete nominale Superfice di saldatura Forza di pre-riscaldamento Bead size Altezza bordino alla fine del pre-riscaldamento Forza (massima) di riscaldamento Tempo (massimo) di rimozione termoelemento Tempo salita in pressione Forza di saldatura...
Page 173
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PVDF Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/15 a 0°00´ Ø: Pipe outer diameter mm 90 110 125 140 160 180 200 225 250 280 315 e: Wall thickness ...
Page 174
8 SALDATURA Manuale Istruzioni IM 315 Saldatura di testa con termoelemento per PVDF Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/15 a 15° 00´ (7° 30´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra) Ø: Pipe outer diameter ...
Page 175
Manuale Istruzioni IM 315 8 SALDATURA Saldatura di testa con termoelemento per PVDF Tabella di saldatura in conformità di DVS 2207/15 a 30° 00´ (15° 00´ = Angolo da impostare sulla scala graduata della piastre destra e sinistra) Ø: Pipe outer diameter ...
Page 176
9 Analisi dei difetti di saldatura Manuale Istruzioni IM 315 Analisi dei difetti di saldatura Caratteristica Descrizione Gruppo Esame esterno della saldatura Cricche verso della lunghezza della saldatura. ammesso ammesso ammesso Possono essere localizzate: Nella saldatura Nel materiale (tubo) ...
Page 177
Manuale Istruzioni IM 315 9 Analisi dei difetti di saldatura Caratteristica Descrizione Gruppo Esame esterno della saldatura Cordone di saldatura troppo largo Vedere Vedere Vedere o troppo stretto su parte o su diagramma diagramma diagramma tutta la zona di saldatura causato sulle norme sulle norme sulle norme...
10 Manutenzione Manuale Istruzioni IM 315 10 Manutenzione La IM 315 / IM 315-D deve essere controllata e pulita esternamente con regolarità. 10.1 Sostituzione delle parti usurate Rivestimento in PTFE del termoelemento: Incrostazioni, cricche o altri danni: il termoelemento deve essere ri-teflonato spedire il termoelemento al più...
Manuale Istruzioni IM 315 11 Servizio clienti 11 Servizio clienti Per ordinare un pezzo di ricambio consultare la lista ricambi che viene fornita separatamente. Utilizzare solamente pezzi e accessori di ricambio originali Georg Fischer Omicron. In caso di riparazione necessaria è consigliabile rivolgersi direttamente a Georg Fischer Omicron s.r.l., al rivenditore presso il quale è...
Page 182
Declaration of conformity Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità Déclaration de conformité Declaracion de conformidad The following product : Welding Machine Die Bauart der Machine : Schweissmachine Il seguente prodotto : Saldatrice Le produit suivant: Machine à souder El producto siguiente : Maquina de fusión was designed, constructed and manufactured in accordance with the following EC guidelines: ...
Page 184
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in over 100 countries www.gfps.com Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V.
Need help?
Do you have a question about the IM 315 IM 315-D and is the answer not in the manual?
Questions and answers