LIVARNO home HG11726A Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home HG11726A Assembly, Operating And Safety Instructions

Led outdoor floodlight 22w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED OUTDOOR FLOODLIGHT 22 W
LED OUTDOOR FLOODLIGHT 22 W
Assembly, operating and safety instructions
VENKOVNÍ LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-AUSSENSTRAHLER 22 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 459465_2401
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR 22 W
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG11726A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG11726A

  • Page 1 LED OUTDOOR FLOODLIGHT 22 W LED OUTDOOR FLOODLIGHT 22 W LED KÜLTÉRI REFLEKTOR 22 W Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók VENKOVNÍ LED REFLEKTOR 22 W VONKAJŠÍ LED REFLEKTOR 22 W Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 16 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 27 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 15-20mm 35-45mm 15 14 4 13...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 6 Parts description ................Page 7 Technical data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 7 General safety instructions ........Page 8 Before installation .............Page 9 Installation ................Page 10 Operation .................Page 11 Mode knob ..................Page 11 Sensitivity knob ................Page 12 Time knob ..................Page 12...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Safety information Direct current/voltage Instructions for use CE mark indicates Alternating current/ conformity with relevant voltage EU directives applicable for this product. Dust-tight/water jets protected (IP65) LED Outdoor Floodlight 22 W Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 7: Parts Description

    Parts description Motion sensor Time knob LED spotlight Sensitivity knob Locking screw Screws Ø 4 x 30 mm Bracket Wall plug Ø 6 mm Cable gland Tooth lock washer Terminal cover Flat washer Connection terminal Spring washer Mode knob Seal ring Technical data Operating voltage: 230 V∼...
  • Page 8: General Safety Instructions

    1 LED Outdoor Floodlight 1 Terminal cover 2 Wall plugs (Ø 6 mm) 1 Cable gland 2 Screws (Ø 4 x 30 mm) 1 Instructions for use General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR...
  • Page 9: Before Installation

    Danger to life by electric shock Always check the product for damage before connecting it to the mains. Never use the product if it shows any signs of damage. Prior to installation, verify that the mains voltage on site corresponds with the operating voltage required for the product (230 V∼...
  • Page 10: Installation

    The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Check which mounting material is suitable for your chosen mounting surface. If necessary, seek expert advice. Installation Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
  • Page 11: Operation

    gland and terminal cover to the connection terminal . For the suitable length of the connecting wires please refer to Fig. C. Open the connection terminal by using a crosshead screwdriver to loosen the screws. Insert the connection cable into the holes of the connection terminal .
  • Page 12: Sensitivity Knob

    Turn the mode knob to position to activate the NIGHT mode. The motion sensor detects movements only in the dark. The LED spotlight turns on automatically as soon as motion is detected. Turn the mode knob to position ON. The LED spotlight is per- manently on.
  • Page 13: Cleaning And Care

    Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY, declares that the product (LED Outdoor Floodlight 22 W, HG11726A) is in compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Page 14: Warranty

    Observe the marking of the packaging materials for waste sep- aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 15: Warranty Claim Procedure

    The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459465_2401)
  • Page 16 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..............Oldal 17 Bevezető .................. Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 17 Alkatrészleírás ................Oldal 18 Műszaki adatok ................Oldal 18 A csomag tartalma ..............Oldal 18 Általános biztonsági utasítások ......Oldal 19 A felszerelés előtt .............
  • Page 17: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Egyenáram/-feszültség Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns Váltóáram/-feszültség EU-irányelvek betartását jelöli. Por/vízsugár ellen védett (IP65) LED kültéri reflektor 22 W Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vál- lalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
  • Page 18: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás mozgásérzékelő idő szabályozó LED-es spotlámpa érzékenység szabályozó rögzítőcsavarok csavarok Ø 4 x 30 mm tartó tiplik Ø 6 mm kábeltömszelence biztosító csavaralátét sorkapocs burkolata csavaralátét csatlakozókapocs rugós alátét üzemmód szabályozó tömítőgyűrű Műszaki adatok Üzemi feszültség: 230 V∼ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 22 W Mozgásérzékelő:...
  • Page 19: Általános Biztonsági Utasítások

    1 LED kültéri reflektor 22 W 1 sorkapocs burkolat 2 tipli (Ø 6 mm) 1 kábel csavarkötés 2 csavar (Ø 4 x 30 mm) 1 használati útmutató Általános biztonsági utasítások A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT ISMERJE MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI- ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT! A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉNŐ...
  • Page 20: A Felszerelés Előtt

    Elektromos áramütés általi életveszély Minden hálózati csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a terméket az esetleges sérülések szempontjából. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést talál rajta. Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a termék üzemeléséhez szükséges feszült- séggel (230 V∼...
  • Page 21: Összeszerelés

    biztosítékot, vagy kapcsolja le a vezetékvédő kapcsolót a biztosítékszek- rényben (0-állás). Ellenőrizze a feszültségmentességet egy feszültségvizsgálóval. A felszereléshez mellékelt egy átlagos téglafalakba használhatók. Tájé- kozódjon róla, hogy az Ön által kiválasztott felületre való felszereléshez milyen anyagokra lesz szüksége. Esetleg kérje ki egy szakember tanácsát. Összeszerelés Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezetékbe.
  • Page 22: Üzembehelyezés

    a tipliket lyukakba. Rögztíse a tartót a csavarok segítségével és ellenőrizze, hogy rögzült-e. Lazítsa meg a kábeltömszelencét , valamint a sorkapocs burkolatát , és vezessen át egy 1,0 mm -es, H05RN-F 3G típusú összekötőká- belt (nincs a csomagban) a kábeltömszelencén és a sorkapocs burkolatán keresztül a csavar nélküli csatlakozókapocshoz...
  • Page 23: Érzékenység Szabályozó

    - annak beállítására, hogy a termék milyen fényintenzitásásal aktiválódjon, - a termék kikapcsolásához. Tekerje az üzemmód szabályozót állásba a DAY-üzemmód aktivá- lásához. A mozgásérzékelő nappali fénynél és sötétségben is érzékeli a mozgást. A LED-Spot automatikusan bekapcsol, amint az mozgást érzékel. Tekerje az üzemmód szabályozót állásba a NIGHT-üzemmód aktiválásához.
  • Page 24: Időzítő Szabályozó

    Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG kijelenti, hogy a (LED kültéri reflektor 22 W, HG11726A) termék megfelel a 2014/53/EU, a 2011/65/EU és a 2009/125/EC irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetes címen érhető...
  • Page 25: Mentesítés

    Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újra- hasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanya- gon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 26: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
  • Page 27 Legenda použitých piktogramů ......Strana 28 Úvod ................... Strana 28 Použití ke stanovenému účelu............ Strana 28 Popis dílů ..................Strana 28 Technická data ................Strana 29 Obsah dodávky ................. Strana 29 Všeobecná bezpečnostní upozornění .... Strana 30 Před montáží ............... Strana 31 Montáž...
  • Page 28: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Bezpečnostní upozornění stejnosměrné napětí Instrukce Značka CE vyjadřuje sou- Střídavý proud/ lad s příslušnými směrni- střídavé napětí cemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Prachotěsné provedení/ ochrana proti vodnímu proudu (IP65) Venkovní LED reflektor 22 W Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Page 29: Technická Data

    Šroubení kabelu Šrouby Ø 4 x 30 mm Kryt svorkovnice Hmoždinky Ø 6 mm Svorkovnice Ozubená podložka Regulátor režimu Podložka Regulátor doby svícení Pružná podložka Regulátor citlivosti Těsnicí kroužek Technická data Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz Příkon: 22 W Pohybový...
  • Page 30: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZ- PEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY K OBSLUZE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY JEHO PODKLADY! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým materiálem.
  • Page 31: Před Montáží

    POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Zajistěte, aby byl výrobek vypnutý a nejméně 15 minut chladnul, než se ho znovu dotknete. Výrobek může dosáhnout velmi vysoké teploty. NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Namontujte výrobek ve vzdálenosti minimálně 1,0 m od materiálů, které osvětluje. Nadměrné 1 ,0 m zahřívání...
  • Page 32 všemi bezpečnostními pokyny. V opačném případě hrozí nebezpečí usmr- cení nebo úrazu zasažením elektrickým proudem. Při výběru místa k montáži pamatujte: Vyberte stabilní stěnu bez vibrací. Udržujte minimální vzdálenost cca 20 cm od jiných objektů tak, abyste zajistili dobrou cirkulaci vzduchu. Montujte výrobek pouze jedním směrem. Označení „UP“ (nahoru) na výrobku nebo šipka musí...
  • Page 33: Uvedení Do Provozu

    Zajistěte správné nasazení těsnicího kroužku . Potom opět zajistěte kryt svorkovnice a šroubení kabelu Připevněte bodové světlo LED pomocí připevňovacích šroubů pružných podložek , podložek a ozubených podložek k dr- žáku (viz obr. D). Nasměrujte výrobek požadovaným směrem. K tomu musíte případně povolit upevňovací...
  • Page 34: Regulátor Citlivosti

    Regulátor citlivosti Pro nastavení citlivosti pohybového senzoru použijte regulátor citli- vosti . Úhel snímání se rozšíří nebo zmenší automaticky v souladu s nastavenou citlivostí. Pro aktivaci pohybového senzoru otočte regulátor režimu polohy (režim DAY)/ (režim NIGHT). Poznámka: Výrobek potvrdí změnu režimu krátkým bliknutím bodového LED světla .
  • Page 35: Zjednodušené Eu Prohlášení O Konformitě

    Zjednodušené EU prohlášení o konformitě OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO tímto prohlašuje, že výrobek (Venkovní LED reflektor 22 W, HG11726A) odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/125/EC. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce: www.owim.com...
  • Page 36: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován.
  • Page 37: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 459465_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Page 38 Legenda použitých piktogramov ...... Strana 39 Úvod ................... Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 39 Popis častí ................... Strana 40 Technické údaje ................. Strana 40 Obsah dodávky ................. Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..Strana 41 Pred montážou ..............
  • Page 39: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné Jednosmerný prúd/ upozornenia napätie Manipulačné pokyny Značka CE uvádza zhodu s príslušnými Striedavý prúd/napätie smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Prachotesné/Ochrana proti prúdu vody (IP65) Vonkajší LED reflektor 22 W Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 40: Popis Častí

    Popis častí Senzor pohybu Časový regulátor Time LED bodové svetlo Regulátor senzitivity Zaisťovacie skrutky Skrutky Ø 4 x 30 mm Držiak Hmoždinky Ø 6 mm Káblová priechodka Ozubená podložka Kryt svoriek Podložka pod maticu Pripojovacia svorka Pružná podložka Regulátor režimu Mode Tesniaci krúžok Technické...
  • Page 41: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    1 vonkajší LED reflektor 22 W 1 kryt svoriek 2 hmoždinky (Ø 6 mm) 1 káblová priechodka 2 skrutky (Ø 4 x 30 mm) 1 návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné upozornenia SKÔR, AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, OBOZNÁMTE SA SO VŠETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZPEČNOSTI! V PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODO- VZDAJTE AJ VŠETKY PODKLADY! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NE-...
  • Page 42: Pred Montážou

    Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom Pred každým zapojením do siete skontrolujte prípadné poškodenia výrobku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy ho nepoužívajte. Pred montážou sa uistite, že sa prítomné sieťové napätie zhoduje s potrebným prevádzkovým napätím výrobku (230 V∼ 50 Hz). Výrobok nemontujte, ak nie sú...
  • Page 43: Montáž

    Priložený montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Infor- mujte sa i o tom, ktorý montážny materiál je vhodný pre Vami zvolený montážny podklad. Informujte sa o tom u kvalifikovaného odborníka. Montáž Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektrického prúdu, plynu alebo vody.
  • Page 44: Uvedenie Do Prevádzky

    1,0 mm , cez káblovú priechodku a kryt svoriek k pripojovacej svorke . Vhodnú dĺžku spojovacích vodičov nájdete na obr. C. Otvorte pripojovaciu svorku uvoľnením skrutiek pomocou krížového skrutkovača. Zastrčte spojovací kábel do otvorov pripojovacej svorky . Všimnite si označenie na pripojovacej svorke (L pre vodič...
  • Page 45: Regulátor Senzitivity

    Otočte regulátor režimu Mode do pozície , aby ste aktivovali nočný režim NIGHT. Senzor pohybu zachytí pohyby iba po zotmení. LED bodové svetlo sa automaticky zapne, akonáhle zachytí pohyb. Otočte regulátor režimu Mode do pozície ON a LED bodové svetlo svieti trvale.
  • Page 46: Čistenie A Údržba

    Zjednodušené EÚ konformitné vyhlásenie Týmto OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, vyhlasuje, že výrobok (Vonkajší LED reflektor 22 W, HG11726A) zodpovedá smerniciam 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/125/ES. Úplný text EÚ konformitného vyhlásenia je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com...
  • Page 47: Záruka

    Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spo- jené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Page 48: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťa- huje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí...
  • Page 49 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 50 Einleitung ................... Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 50 Teilebeschreibung ................. Seite 51 Technische Daten ................Seite 51 Lieferumfang .................. Seite 51 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 52 Vor der Montage ..............Seite 53 Montage ..................
  • Page 50: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ Sicherheitshinweise -spannung Handlungsanweisungen Das CE Zeichen bestätigt Wechselstrom/ Konformität mit den für -spannung das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Staubdicht/Schutz gegen Wasserstrahl (IP65) LED-Außenstrahler 22 W Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 51: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Bewegungssensor Time-Regler LED-Spot Sensitivity-Regler Feststellschrauben Schrauben Ø 4 x 30 mm Halterung Dübel Ø 6 mm Kabelverschraubung Zahnscheibe Klemmenabdeckung Unterlegscheibe Anschlussklemme Federscheibe Mode-Regler Dichtungsring Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz Leistungsaufnahme: 22 W Bewegungssensor: Reichweite: max. 8 m (einstellbar), Erfassungswinkel: ca.
  • Page 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 LED-Außenstrahler 1 Klemmenabdeckung 2 Dübel (Ø 6 mm) 1 Kabelverschraubung 2 Schrauben (Ø 4 x 30 mm) 1 Bedienungs anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt...
  • Page 53: Vor Der Montage

    Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Produkts übereinstimmt (230 V∼ 50 Hz).
  • Page 54: Montage

    Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der das Produkt angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer. Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet.
  • Page 55 Bewegungssensor nicht auf Heizlüfter, Klimaanlagen, Schwimmbecken oder andere Objekte mit schnell wechselnden Temperaturen aus. Verwenden Sie die Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher auf der Wand zu markieren. Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromkabel oder Drähte in diesem Bereich der Wand befinden. Bohren Sie die zwei Befestigungslöcher (Ø...
  • Page 56: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Mode-Regler Sie können den Mode-Regler verwenden, um - das Produkt einzuschalten, - den Lichttyp auszuwählen, - einzustellen, bei welcher Lichtintensität das Produkt aktiviert wird, - das Produkt auszuschalten. Drehen Sie den Mode-Regler auf die Position , um den DAY-Modus zu aktivieren.
  • Page 57: Time-Regler

    Drehen Sie den Sensitivity-Regler für die Empfindlichkeit des Sensors von 25 % auf 100 %. Empfindlichkeitsstufe Der LED-Spot reagiert auf (Sensitivity-Regler Bewegungen innerhalb eines Radius von 25 % bis zu 1 Meter 100 % bis zu 8 Meter Time-Regler Verwenden Sie den Time-Regler , um die Dauer einzustellen, die das Produkt nach dem Auslösen des Bewegungssensors leuchtet.
  • Page 58: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (LED-Außenstrahler 22 W, HG11726A) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EC entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über...
  • Page 59: Abwicklung Im Garantiefall

    gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
  • Page 60: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufge- treten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11726A Version: 06/2024 Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 05/2024 Ident.-No.: HG11726A052024-HU/CZ/SK IAN 459465_2401...

This manual is also suitable for:

459465 2401

Table of Contents