LIVARNO home 390363 2201 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led floodlight 22w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED FLOODLIGHT 22 W
LED FLOODLIGHT 22 W
Assembly, operating and safety instructions
LED-REFLEKTOR 22 W
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny
IAN 390363_2201
LED REFLEKTOR 22 W
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny k montáži, obsluze a
bezpečnostní pokyny
LED-STRAHLER 22 W
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 390363 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 390363 2201

  • Page 1 LED FLOODLIGHT 22 W LED FLOODLIGHT 22 W LED REFLEKTOR 22 W Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED-REFLEKTOR 22 W LED REFLEKTOR 22 W Navodila za montažo, uporabo in Pokyny k montáži, obsluze a varnostna navodila bezpečnostní...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 39 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 50 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 15 14 4 13 11...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 7 Parts description ................Page 7 Technical data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 8 General safety instructions ........Page 8 Before installation .............Page 9 Installation ................Page 10 Operation .................Page 11 Mode knob ..................Page 11 Sensitivity knob ................Page 12 Time knob ..................Page 12...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used LED beam angle: Direct current/voltage approx. 110 ° Motion detector Alternating current/ detection range: voltage approx. approx. 1–8 m 1–8m Dust-tight/water jets Continuous light mode protected (IP65) Day light mode Night light mode * Uses up to 80 % less CE mark indicates energy compared to a conformity with relevant...
  • Page 7: Intended Use

    Intended use The product is intended to illuminate outdoor areas only. This product is only intended for private use and is not suitable for commercial use or for use in other applications. Parts description Motion sensor Time knob LED spotlight Sensitivity knob Locking screw Screws Ø...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition. 1 LED spotlight 1 Terminal cover 2 Wall plugs (Ø 8 mm) 1 Cable gland 2 Screws (Ø 5 x 50 mm) 1 Instructions for use General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH...
  • Page 9: Before Installation

    If the illuminants fail at the end of their lives, the entire product must be replaced. Only to be installed outside arm reach. Danger to life by electric shock Always check the product for damage before connecting it to the mains.
  • Page 10: Installation

    The included mounting material is suitable for ordinary solid concrete or masonry construction. Check which mounting material is suitable for your chosen mounting surface. If necessary, seek expert advice. Installation Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall.
  • Page 11: Operation

    Loosen the cable gland and terminal cover , then run the con- nection cable (not include in the product), type H05RN-F 3G 1.0 mm through the cable gland and terminal cover to the screwless connection terminal . The suitable length for the connecting wires please refer to Fig.
  • Page 12: Sensitivity Knob

    Turn the mode knob to position to activate the NIGHT mode. The motion sensor detects movements only in the dark. The LED spotlight turns automatically on as soon as motion is detected. Turn the mode knob to position ON. The LED spotlight is per- manently on.
  • Page 13: Cleaning And Care

    Note: The product confirms the mode change by a short flashing of the LED spotlight . The light mode is now set. Turn the time knob clockwise to increase the duration of the illumi- nation. The lighting duration can be adjusted within a time of approx. 5 seconds (= 5 S) to 10 minutes (= 10 M).
  • Page 14: Warranty

    Observe the marking of the packaging materials for waste sep- aration, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Page 15: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 390363_2201) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 16 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..............Oldal 17 Bevezető .................. Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 18 Alkatrészleírás ................Oldal 18 Műszaki adatok ................Oldal 18 A csomag tartalma ..............Oldal 19 Általános biztonsági utasítások ......Oldal 19 A felszerelés előtt .............
  • Page 17: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata LED fényszórás szöge: Egyenáram/-feszültség kb. 110° A mozgásjelző Váltóáram/-feszültség érzékelési tartománya: approx. kb. 1–8 m 1–8m Por-/vízsugár ellen Folyamatos fény védett (IP65) Nappali mód Éjjeli mód *Akár 80%-os energia- A CE-jelzés a termékre megtakarítás a 110 vonatkozó...
  • Page 18: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat Ez a termék kizárólag külterek megvilágítására szolgál. A terméket csak magán célra, nem pedig közületi felhasználásra, vagy egyéb alkalmazásra szánták. Alkatrészleírás mozgásérzékelő üzemmód szabályozó LED-izzó idő szabályozó rögzítőcsavar érzékenység szabályozó tartó csavarok Ø 5 x 50 mm csavar nélküli csatlakozó tipli Ø...
  • Page 19: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg, hogy a csomag hiánytalan, valamint a termék kifogástalan állapotban van. 1 LED-reflektor 1 sorkapocs burkolat 2 tipli (Ø 8 mm) 1 kábel csavarkötés 2 csavar (Ø 5 x 50 mm) 1 használati útmutató Általános biztonsági utasítások A TERMÉK ELSŐ...
  • Page 20: A Felszerelés Előtt

    Elektromos áramütés általi életveszély Minden hálózati csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a terméket az esetleges sérülések szempontjából. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést talál rajta. Szerelés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a termék üzemeléséhez szükséges feszült- séggel (230 V∼...
  • Page 21: Összeszerelés

    A felszereléshez mellékelt egy átlagos téglafalakba használhatók. Tájékozódjon róla, hogy az Ön által kiválasztott felületre való felsze- reléshez milyen anyagokra lesz szüksége. Esetleg kérje ki egy szakember tanácsát. Összeszerelés Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezetékbe. Tartsa be a fúrógép használati utasításának vonatkozó előírásait és a biztonsági útmutóját.
  • Page 22: Üzembehelyezés

    Csavarozza ki a kábel csavarkötését , valamint a sorkapocs burko- latot és vezessen át egy 1,0 mm -es H05RN-F 3G típusú összekö- tőkábelt (nincs a csomagban) a kábelcsavarkötésen és a sorkapocs burkolatán keresztül a csavar nélküli csatlakozó sorkapocs csatlakozódróthoz szükséges megfelelő mennyiséget a C ábrából tudhatja meg.
  • Page 23: Érzékenység Szabályozó

    Tekerje az üzemmód szabályozót állásba a DAY-üzemmód ak- tiválásához. A mozgásérzékelő nappali fénynél és sötétségben is érzékeli a mozgást. A LED-Spot automatikusan bekapcsol, amint az mozgást érzékel. Tekerje az üzemmód szabályozót állásba a NIGHT-üzemmód aktiválásához. A mozgásérzékelő csak sötétben érzékeli a mozgást. A LED-Spot automatikusan bekapcsol, amint az mozgást érzékel.
  • Page 24: Időzítő Szabályozó

    Időzítő szabályozó Használja az időzítő szabályozót annak az időhossznak a beállí- tására, ameddig a termék a mozgásérzékelő kioldása után világítson. Tekerje az üzemmód szabályozót állásra (DAY-üzemmód)/ (NIGHT-üzemmód) a mozgásérzékelő aktiválásához. Tudnivaló: A termék az üzemmód váltást a LED-Spot rövid villogásával jelzi. A világítás üzemmódot beállította. Tekerje az idő...
  • Page 25: Mentesítés

    Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanya- gon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Page 26: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Page 27 Legenda uporabljenih piktogramov ....Stran 28 Uvod ..................... Stran 28 Predvidena uporaba ..............Stran 29 Opis delov ..................Stran 29 Tehnični podatki ................Stran 29 Obseg dobave ................Stran 30 Splošni varnostni napotki .......... Stran 30 Pred montažo ............... Stran 31 Montaža ..................
  • Page 28: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/ Kot oddajanja svetlobe enosmerna napetost lučk LED: pribl. 110 ° Območje zajema Izmenični tok/ senzorja gibanja: izmenična napetost approx. pribl. 1–8 m 1–8m Zaščiteno pred prahom/ zaščita pred curkom Trajna osvetljava vode (IP65) Dnevni način Nočni način * Do 80 % prihranka Oznaka CE označuje...
  • Page 29: Predvidena Uporaba

    Predvidena uporaba Ta izdelek je predviden samo za osvetljavo zunanjih območij. Izdelek je predviden le za zasebno uporabo in ne za poslovno ali drugačno uporabo. Opis delov Senzor gibanja Regulator časa LED reflektor Regulator občutljivosti Naravnalni vijaki Vijaki Ø 5 x 50 mm Držalo Zidni vložek Ø...
  • Page 30: Obseg Dobave

    Obseg dobave Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani. 1 LED reflektor 1 pokrov sponke 2 zidna vložka (Ø 8 mm) 1 kabelski vijačni spoj 2 vijaka (Ø 5 x 50 mm) 1 navodilo za uporabo Splošni varnostni napotki PRED PRVO UPORABO IZDELKA PREBERITE VSA NAVODILA ZA...
  • Page 31: Pred Montažo

    Smrtna nevarnost zaradi udara električnega toka Pred vsako priključitvijo na omrežje preverite, ali izdelek kaže znake morebitnih poškodb. Izdelka nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršne koli poškodbe. Pred montažo se tudi prepričajte, ali se prisotna omrežna napetost ujema s potrebno obratovalno napetostjo izdelka (230 V∼ 50 Hz). Če ni tako, izdelka ne montirajte.
  • Page 32: Montaža

    Montaža Kadar vrtate v steno, poskrbite, da ne boste zadeli v električno, plinsko ali vodovodno napeljavo. Upoštevajte navodila za uporabo vrtalnega stroja ter vse varnostne napotke. V nasprotnem primeru grozi smrt ali nevarnost telesnih poškodb zaradi udara električnega toka. Pri izbiri kraja montaže pazite na naslednje: Izberite stabilno steno brez vibracij.
  • Page 33: Začetek Uporabe

    Vstavite priključni kabel v luknje priključne sponke brez vijaka Upoštevajte oznake na priključni sponki brez vijaka (L za vodnik z električnim tokom, N za nevtralni vodnik in za ozemljitveni kabel) (glejte sliko C). Prepričajte se, ali je vsaka žica priključnega kabla povsem vstavljena v konce lukenj terminala.
  • Page 34: Regulator Občutljivosti

    Napotek: Izdelek potrdi spremembo načina s kratkim utripom refle- ktorja LED . Način svetlobe je tako nastavljen. Regulator občutljivosti Regulator občutljivosti uporabite za nastavitev občutljivosti senzorja gibanja . Kot zajemanja se samodejno razširi ali zmanjša pri izbrani občutljivosti. Zavrtite regulator načina v položaj (način DAY)/ (način NIGHT), da aktivirate senzor gibanja...
  • Page 35: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega PREVIDNO! Ko je izdelek vklopljen, se segreje. Počakajte, da se izdelek povsem ohladi, preden ga začnete čistiti. Pred čiščenjem odstranite varovalko v omarici z varovalkami ali izklopite zaščitno stikalo. Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino. V nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
  • Page 36: Garancija

    O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
  • Page 37: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu- jemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz-...
  • Page 38 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o.
  • Page 39 Legenda použitých piktogramů ......Strana 40 Úvod ................... Strana 40 Použití ke stanovenému účelu............ Strana 41 Popis dílů ..................Strana 41 Technická data ................Strana 41 Obsah dodávky ................. Strana 42 Všeobecná bezpečnostní upozornění .... Strana 42 Před montáží ............... Strana 43 Montáž...
  • Page 40: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Úhel svícení LED: stejnosměrné napětí cca 110° Střídavý proud/ Dosah pohybového střídavé napětí senzoru: cca 1‒8 m approx. 1–8m Prachotěsné provedení/ ochrana proti vodnímu Trvalé světlo proudu (IP65) Denní režim Noční režim Značka CE vyjadřuje * Úspora energie až...
  • Page 41: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek je určen pouze k osvětlení venkovních prostor. Výrobek je určen k soukromému použití, není určen k živnostenskému podnikání nebo pro jinou oblast využití. Popis dílů Pohybový senzor Regulátor doby svícení Bodové světlo LED Regulátor citlivosti Upevňovací šrouby Šrouby Ø...
  • Page 42: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. 1 reflektor s LED 1 upínací kryt 2 hmoždinky (Ø 8 mm) 1 šroubení kabelu 2 šrouby (Ø 5 x 50 mm) 1 návod k obsluze Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI BEZ- PEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY K OBSLUZE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ...
  • Page 43: Před Montáží

    Nebezpečí ohrožení života zasažením elektrickým proudem Před každým připojením k rozvodu elektrického proudu zkontrolujte výrobek, zda není poškozený. Nepoužívejte výrobek, pokud jste zjis- tili, že je poškozený. Před montáží se ujistěte, že se místní síťové napětí shoduje s provozním napětím výrobku (230 V∼ 50 Hz). Neinstalujte výrobek, jestliže se na- pětí...
  • Page 44: Montáž

    Montáž Ujistěte se, že při vrtání do stěny nenarazíte na elektrické vodiče a plynové nebo vodovodní potrubí. Použijte k tomu návod k obsluze vrtačky a řiďte se všemi bezpečnostními pokyny. V opačném případě hrozí nebezpečí usmr- cení nebo úrazu zasažením elektrickým proudem. Při výběru místa k montáži pamatujte: Vyberte stabilní...
  • Page 45: Uvedení Do Provozu

    Nastrčte propojovací kabel do otvorů připojovací svorky bez šroubu . Dbejte na označení připojovací svorky bez šroubu (L pro vo- dič vodící proud, N pro neutrální vodič a pro vodič uzemnění) (viz obr. C). Přesvědčte se, že je každý vodič propojovacího kabelu zastrčený až do konce otvoru terminálu.
  • Page 46: Regulátor Citlivosti

    Pro vypnutí výrobku otočte regulátor režimu do polohy OFF. Poznámka: Výrobek potvrzuje změnu režimu krátkým bliknutím bo- dového LED světla . Potom je režim svícení nastavený. Regulátor citlivosti Pro nastavení citlivosti pohybového senzoru použijte regulátor citli- vosti . Úhel snímání se rozšíří nebo zmenší automaticky v souladu s nastavenou citlivostí.
  • Page 47: Čistění A Ošetřování

    Čistění a ošetřování POZOR! Zapnutý výrobek se zahřívá na vysokou teplotu. Před čištěním nechte výrobek zcela vychladnout. Před čištěním vyšroubujte nebo odstraňte pojistku nebo vypněte jistič v pojistkové skříňce. Neponořujte výrobek v žádném případě do vody nebo do jiných tekutin. V opačném případě může dojít k poškození výrobku. Čistěte výrobek mírně...
  • Page 48: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyha- zujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směr- nic a před odesláním prošel výstupní...
  • Page 49: Servis

    Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefo- nicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
  • Page 50 Legenda použitých piktogramov ...... Strana 51 Úvod ................... Strana 51 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 52 Popis častí ................... Strana 52 Technické údaje ................. Strana 52 Obsah dodávky ................. Strana 53 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..Strana 53 Pred montážou ..............
  • Page 51: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/ LED uhol vyžarovania: napätie cca. 110° Oblasť snímania Striedavý prúd/napätie senzora pohybu: approx. cca. 1–8 m 1–8m Prachotesné/Ochrana Stále svetlo proti prúdu vody (IP65) Denný režim Nočný režim * Až 80 % úspora ener- Značka CE uvádza gie v porovnaní...
  • Page 52: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Používanie v súlade s určeným účelom Tento výrobok je určený iba na osvetlenie exteriérov. Výrobok je určený iba na súkromné používanie a nie na komerčné účely alebo pre iné ob- lasti nasadenia. Popis častí Senzor pohybu Regulátor režimu Mode LED bodové svetlo Časový...
  • Page 53: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. 1 LED-žiarič 1 kryt svoriek 2 hmoždinky (Ø 8 mm) 1 káblová priechodka 2 skrutky (Ø 5 x 50 mm) 1 návod na obsluhu Všeobecné bezpečnostné upozornenia SKÔR, AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, OBOZNÁMTE SA SO VŠETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZPEČNOSTI! V PRÍPADE PREDANIA VÝROBKU TRETÍM OSOBÁM S NÍM ODO-...
  • Page 54: Pred Montážou

    Ak osvetľovacie prostriedky na konci svojej životnosti vypadnú, je potrebné vymeniť celý výrobok. Výrobok namontujte mimo dosahu ramena. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom Pred každým zapojením do siete skontrolujte prípadné poškodenia vý- robku. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy ho nepoužívajte. Pred montážou sa uistite, že sa prítomné...
  • Page 55: Montáž

    Priložený montážny materiál je vhodný pre bežné pevné murivo. Infor- mujte sa i o tom, ktorý montážny materiál je vhodný pre Vami zvolený montážny podklad. Informujte sa o tom u kvalifikovaného odborníka. Montáž Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektrického prúdu, plynu alebo vody.
  • Page 56: Uvedenie Do Prevádzky

    cez káblovú priechodku a kryt svoriek k bezskrutkovej pripojo- vacej svorke . Vhodnú dĺžku spojovacích vodičov nájdete na obr. C. Zastrčte spojovací kábel do otvorov bezskrutkovej pripojovacej svorky . Všimnite si označenie na bezskrutkovej pripojovacej svorke (L pre vodič vedúci prúd, N pre neutrálny vodič a pre uzemňovací...
  • Page 57: Regulátor Senzitivity

    zotmení. LED bodové svetlo sa automaticky zapne, akonáhle za- chytí pohyb. Otočte regulátor režimu Mode do pozície ON a LED bodové svetlo svieti trvale. Otočte regulátor režimu Mode do pozície OFF, aby ste vypli výro- bok. Poznámka: Produkt potvrdí zmenu režimu krátkym zablikaním LED bodového svetla .
  • Page 58: Čistenie A Údržba

    Otočte časový regulátor Time v smere hodinových ručičiek pre predĺženie doby svietenia. Doba svietenia je nastaviteľná od cca. 5 sekúnd (= 5 S) do 10 minút (= 10 M). Čistenie a údržba POZOR! Výrobok je po zapnutí horúci. Pred čistením nechajte výrobok úplne vychladnúť. Pred čistením odstráňte poistku v poistkovej skrinke alebo vypnite istič...
  • Page 59: Záruka

    Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú...
  • Page 60: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 390363_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Page 61 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 62 Einleitung ...................Seite 62 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 63 Teilebeschreibung .................Seite 63 Technische Daten ................Seite 63 Lieferumfang ..................Seite 64 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 64 Vor der Montage ..............Seite 65 Montage ..................Seite 66 Inbetriebnahme ..............Seite 68 Mode-Regler ..................Seite 68 Sensitivity-Regler ................Seite 68 Time-Regler ..................Seite 69 Reinigung und Pflege...
  • Page 62: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/ LED-Abstrahlwinkel: -spannung ca. 110 ° Erfassungsbereich des Wechselstrom/ Bewegungsmelders: -spannung approx. ca. 1–8 m 1–8m Staubdicht/Schutz gegen Wasserstrahl Dauerlicht (IP65) Tag-Modus Nacht-Modus * Bis zu 80 % Energie- Das CE Zeichen bestätigt ersparnis im Vergleich Konformität mit den für zu einer 110-Watt- das Produkt zutreffenden...
  • Page 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist nur zur Ausleuchtung von Außenbereichen vorgesehen. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für den gewerb- lichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt. Teilebeschreibung Bewegungssensor Time-Regler LED-Spot Sensitivity-Regler Feststellschrauben Schrauben Ø 5 x 50 mm Halterung Dübel Ø...
  • Page 64: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. 1 LED-Strahler 1 Klemmenabdeckung 2 Dübel (Ø 8 mm) 1 Kabelverschraubung 2 Schrauben (Ø 5 x 50 mm) 1 Bedienungs anleitung Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS...
  • Page 65: Vor Der Montage

    Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Montieren Sie das Produkt außerhalb der Armreichweite. Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgend- welche Beschädigungen feststellen.
  • Page 66: Montage

    Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an der Leitung, an der das Produkt angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer. Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk ge- eignet.
  • Page 67 Richten Sie den Bewegungssensor nicht auf Bäume, Büsche oder Standorte aus, an denen Tiere leicht erfasst werden können. Richten Sie den Bewegungssensor nicht auf Heizlüfter, Klimaanlagen, Schwimmbecken oder andere Objekte mit schnell wechselnden Temperaturen aus. Verwenden Sie die Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher auf der Wand zu markieren.
  • Page 68: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Mode-Regler Sie können den Mode-Regler verwenden, um - das Produkt einzuschalten, - den Lichttyp auszuwählen, - einzustellen, bei welcher Lichtintensität das Produkt aktiviert wird, - das Produkt auszuschalten. Drehen Sie den Mode-Regler auf die Position , um den DAY- Modus zu aktivieren.
  • Page 69: Time-Regler

    Drehen Sie den Sensitivity-Regler für die Empfindlichkeit des Sensors von 25 % auf 100 %. Der LED-Spot reagiert auf Empfindlichkeitsstufe Bewegungen innerhalb eines (Sensitivity-Regler Radius von 25 % bis zu 1 Meter 100 % bis zu 8 Meter Time-Regler Verwenden Sie den Time-Regler , um die Dauer einzustellen, die das Produkt nach dem Auslösen des Bewegungssensors leuchtet.
  • Page 70: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Nach der Reinigung im Sicherungskasten die Sicherung einsetzen oder den Leitungsschutzschalter einschalten. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt (LED-Strahler 22 W HG09583A) den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/125/EC entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com Entsorgung...
  • Page 71: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 72: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden.
  • Page 73 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09583A Version: 06/2022 Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07/2022 · Ident.-No.: HG09583A072022-4 IAN 390363_2201...

Table of Contents