Page 1
LED SOLAR FLOODLIGHT LED SOLAR FLOODLIGHT LED-SOLARSCHIJNWERPER Assembly, operating and safety instructions Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-SOLARSTRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 452569_2310...
Page 2
GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 5
List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data ..........................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 7 General safety notes ........................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 7 Functionality ..........................Page 8 Charging the rechargeable battery...
Page 6
List of pictograms used The CE mark confirms that the prod- Direct current/voltage uct complies with the EU directives which apply to the product. Safety instructions Splash-proof Instructions for use Protection class III LED solar floodlight LUX rotary control TIME rotary control SENS rotary control Introduction Charging socket (with rubber cover)
Page 7
Scope of delivery The LEDs are non-replaceable. If the LEDs fail at the end of their life, the Always check that all the parts are present and entire product must be replaced. that the product is in perfect condition immedi- RISK OF INJURY! Make sure that when ately after unpacking.
Page 8
Risk of leakage of batteries/rechargea- Charging the rechargeable battery with ble batteries the solar panel Avoid extreme environmental conditions and The battery is charged in all operating modes. temperatures, which could affect batteries/ Switch on the product before charging. Open rechargeable batteries, e.g.
Page 9
installation material such as cable clamps or Attach the spotlight to the wall bracket conduits to fasten the cable, to prevent dam- and fix it in place using the screw on the base age to the insulation. that had been removed beforehand (see Fig. H). Note: The included installation material is After installing, check that the spotlight suitable for ordinary solid concrete or masonry...
Page 10
When deciding where to install the solar panel plug on the extension cable to the charg- pay attention to the following: ing socket on the spotlight The solar panel requires direct sunlight where Now adjust the spotlight as desired. possible. Even partial shading of the solar panel Mounting the solar panel to the ground during the day can have a significant influ- ence on charging.
Page 11
Cleaning and care Position “II” (mode with motion detector): The product only switches into a mode with motion detector function. The product only activates extra- Switch off the product before cleaning. bright light if the motion detector recognises Check the motion detector and the solar movement in darkness or daylight, regardless of panel...
Page 12
Contact your local refuse disposal Any damage or defects already present at the authority for more details of how to time of purchase must be reported without delay dispose of your worn-out product. after unpacking the product. To help protect the environment, please Should the product show any fault in materials or dispose of the product properly when it manufacture within 3 years from the date of pur-...
Page 13
Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE/NI...
Page 14
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 15 Inleiding ........................... Pagina 15 Correct en doelmatig gebruik ....................Pagina 15 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 15 Technische gegevens ........................Pagina 15 Omvang van de levering ......................Pagina 16 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 16 Algemene veiligheidsinstructies ....................
Page 15
Legenda van de gebruikte pictogrammen Het CE-teken bevestigt de conformiteit Gelijkstroom/-spanning met de voor het product van toepas- sing zijnde EU-richtlijnen. Veiligheidsinstructies Spatwaterdicht Instructies Beschermingsklasse III LED-solarschijnwerper Schijnwerper Draaiknop LUX Draaiknop TIME Inleiding Draaiknop SENS Oplaadpunt (met rubberen afdekking) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Schakelaar nieuwe product.
Page 16
Omvang van de levering Gebruik het product niet als u enigerlei beschadigingen constateert. Controleer het geleverde altijd direct na het uit- De leds kunnen niet worden vervangen. pakken op volledigheid en de optimale staat van Mochten de leds aan het einde van hun het product.
Page 17
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan mecha- Steek de stekker (zie afb. A) rechtstreeks nische belastingen. in het oplaadpunt of gebruik een verleng- kabel (zie afb. D) om aan te sluiten op het Risico dat de batterijen/accu’s lekken oplaadpunt van de schijnwerper Vermijd extreme omstandigheden en tempera- Plaats het zonnepaneel zoals beschreven bij turen die invloed op de batterijen/accu‘s zou-...
Page 18
muren. Voor een andere ondergrond heeft u Zet de schakelaar op stand ‘I’ of ‘II’ om mogelijk ander bevestigingsmateriaal nodig. de schijnwerper in gebruik te nemen. Neem zo nodig contact op met een vakman. Breng de schijnwerper op de muurbeugel aan en bevestig hem met de eerder ver- wijderde schroef op de voet (zie afb.
Page 19
Let bij de keuze van de montageplek voor het montageplaat . Controleer of het goed zonnepannel op de volgende dingen: vastzit (zie afb. J). Het zonnepaneel heeft zoveel mogelijk direct Verwijder de rubberen afdekking van het op- zonlicht nodig. Ook gedeeltelijke schaduw op het laadpunt en steek dan de stekker zonnepaneel...
Page 20
is ingeschakeld, gebruikt het product het volledige Opmerking: de bewegingsmelder vermogen. Ongeveer 10 tot 60 seconden nadat tecteert warmtestraling. Hij reageert bij lage de laatste beweging werd herkend, keert het pro- omgevingstemperaturen gevoeliger op lichaams- duct terug naar zijn functie als constant brandend warmte dan bij hoge omgevingstemperaturen.
Page 21
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlij- grondstoffen die u via de plaatselijke recycling- nen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig containers kunt afvoeren. gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabrica- gefouten hebt u tegenover de verkoper van het Neem de aanduiding van de verpak- product wettelijke rechten.
Page 22
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 452569_2310) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, inge- graveerd, op het titelblad van uw handleiding (links- onder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 24
Legende der verwendeten Piktogramme Das CE-Zeichen bestätigt die Gleichstrom / -spannung Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Spritzwassergeschützt Handlungsanweisungen Schutzklasse III LED-Solarstrahler Bewegungsmelder Verbindungsstück für Solarpanel Strahler Einleitung Drehregler LUX Drehregler TIME Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Drehregler SENS Produkts.
Page 25
Gewicht: ca. 900 g daraus resultierenden Gefahren verstehen. Abmessungen: 20,5 x 25 x 22,6 cm Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Lieferumfang führt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspa- irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Page 26
Akku aufladen EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Bat- Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme terien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie vollständig auf. diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Akku mit Solarpanel aufladen Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer Der Akku wird in allen Betriebsarten geladen.
Page 27
werden. Wenn das Solarpanel und der angestrahlt wird. Dies kann die Wirkungs- Strahler unabhängig voneinander montiert weise beeinflussen. werden, müssen sie nach der Montage durch das ca. 5 m lange Verlängerungskabel Strahler an der Wand montieren miteinander verbunden werden. Lösen Sie die Wandhalterung vom Strah- Verlegen Sie nach der Montage das Stromkabel , indem Sie die Schraube am Sockel...
Page 28
Leuchtenkopf ausrichten der Wand bohren. Verwenden Sie eine Bohr- Der Leuchtenkopf kann vertikal sowie horizontal maschine, um die Löcher in die Ziegelwand in einem gewünschten Winkel eingestellt werden zu bohren. Beachten Sie immer alle Sicher- (siehe Abb. I). Richten Sie nun den Bewegungs- heitshinweise für die Bohrmaschine in der Be- melder aus und achten Sie darauf, dass dieser...
Page 29
Inbetriebnahme Tageslichtniveau einstellen Der Schalter am Produkt hat folgende Funktionen: Drehen Sie den Drehregler LUX auf der Unterseite des Bewegungsmelders Position „OFF“: Uhrzeigersinn, um das Tageslichtniveau zu er- Der Bewegungsmelder und das Produkt sind höhen. In der Position reagiert der Bewe- ausgeschaltet.
Page 30
Fehlerbehebung Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände- rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Ak- Fehler Ursache Lösung kus und/oder das Produkt über die angebotenen Das Produkt Der Schalter Stellen Sie den Sammeleinrichtungen zurück. schaltet nicht befindet Schalter ein.
Page 31
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- Service Österreich digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet Tel.: 0800 292726 wurde. E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- Tel.: 0800562153 teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und E-Mail: owim@lidl.ch somit als Verschleißteile gelten (z.
Page 32
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11558A/HG11558B Version: 05/2024 Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04/2024 Ident.-No.: HG11558A/B042024-NL IAN 452569_2310...
Need help?
Do you have a question about the 452569 2310 and is the answer not in the manual?
Questions and answers