LIVARNO home HG11726B Assembly, Operating And Safety Instructions

Led floodlight 22w
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LED FLOODLIGHT 22 W
LED FLOODLIGHT 22 W
Assembly, operating and safety instructions
LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LED-STRAHLER 22 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 459465_2401
LED REFLEKTOR 22 W
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED REFLEKTOR 22 W
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG11726B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home HG11726B

  • Page 1 LED FLOODLIGHT 22 W LED FLOODLIGHT 22 W LED REFLEKTOR 22 W Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók LED REFLEKTOR 22 W LED REFLEKTOR 22 W Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-STRAHLER 22 W Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 459465_2401...
  • Page 2 Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 16 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 27 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 2.5 m...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 6 Parts description ................Page 6 Technical data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 7 General safety instructions ........Page 8 Before installation .............Page 9 Before use .................Page 9 Installation ................Page 10 Start-up ..................Page 11...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Alternating current/ Safety information voltage Instructions for use CE mark indicates con- formity with relevant EU Splashproof directives applicable for this product. LED Floodlight 22 W Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 7: Technical Data

    Motion detector Rotary control LUX Rotary control SENS (light sensitivity) (sensitivity) Terminal block Rotary control TIME Cable clamp (switched on duration) Technical data Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz, 22 W Dimming switch: Adjustable from 10 lx–20,000 lx Light on time: Adjustable between approx.10 s –...
  • Page 8: General Safety Instructions

    General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave chil- dren unattended with the packaging material.
  • Page 9: Before Installation

    CAUTION! RISK OF INJURY! Broken lamp glass must be replaced before any further use is made of the product. Only intended for installations out of normal reach. This product does not contain any parts that can be serviced by the user.
  • Page 10: Installation

    Installation Make sure you will not be drilling into electrical, gas or water lines inside the wall. Use a power drill to drill the holes into the brick wall. Always ob- serve all safety instructions for the power drill in the manual for the power drill.
  • Page 11: Start-Up

    Connect the lead of the cable with the terminal block in the connec- tion box . Pay attention to the markings on the terminal block (L for live, N for neutral and for the earth wire) (Fig. C). Close the connection box Align the spotlight into the desired direction.
  • Page 12: Setting The Daylight Level

    when outdoor temperatures are warm. Be sure to regulate the sensitivity of the sensor over the course of the year. Setting the daylight level Turn the rotary control LUX to increase the daylight level: In the position, the motion detector only reacts at night (at approx. 10 lx). In the position, the motion detector also responds at daylight levels, as long as about 20,000 lx are not exceeded.
  • Page 13: Cleaning And Care

    Cleaning and care Before cleaning, remove the fuse or switch off the circuit breaker at the fuse box. Never immerse the product in water or other liquids. Otherwise the product can be damaged. Clean the product with a lint-free, slightly moist cloth and mild clean- ing agent.
  • Page 14: Warranty Claim Procedure

    The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
  • Page 15: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk...
  • Page 16 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..............Oldal 17 Bevezető .................. Oldal 17 Rendeltetésszerű használat ............Oldal 17 Alkatrészleírás ................Oldal 17 Műszaki adatok ................Oldal 18 A csomag tartalma ..............Oldal 18 Általános biztonsági utasítások ......Oldal 19 A felszerelés előtt .............
  • Page 17: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Biztonsági tudnivalók Váltóáram/-feszültség Kezelési utasítások A CE-jelzés a termékre Fröccsenő víz ellen vonatkozó releváns védett EU-irányelvek betartá- sát jelöli. LED reflektor 22 W Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vál- lalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
  • Page 18: Műszaki Adatok

    Kábelcsévézés LUX forgószabályozó Rögzítőcsavar (fényérzékenység beállítása) Mozgásjelző Sorkapocs SENS forgószabályozó Kábelkapocs (érzékenység beállítása) TIME forgószabályozó (bekapcsolási időtartam beállítása) Műszaki adatok Üzemi feszültség: 230 V∼, 50 Hz, 22 W Alkonyatkapcsoló: beállítható 10 lx–20000 lx között Világítási időtartam: beállítható kb. 10 mp. és 4 perc között Védelmi osztály: Védettségi fokozat: IP44 (fröccsenő...
  • Page 19: Általános Biztonsági Utasítások

    Általános biztonsági utasítások A TERMÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT ISMERJE MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁST. A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉNŐ TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES DO- KUMENTÁCIÓT IS. ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYE- REKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a gyerekeket fel- ügyelet nélkül a csomagolóanyaggal.
  • Page 20: A Felszerelés Előtt

    TŰZVESZÉLY! A terméket a megvilágítandó anyagtól legalább 0,5 m-re szerelje fel. A túlzott hőfejlődés tűz kitö- 0,5 m réséhez vezethet. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A sérült lámpaüveget a termék további használata előtt ki kell cserélni. Csak a kezünk ügyétől félreeső helyre történő felszerelése ajánlott. Ez az árucikk nem tartalmaz olyan részeket, amelyek a felhasználó...
  • Page 21: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Az üzembe helyezés előtt Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Összeszerelés Bionyosodjon meg róla, hogy fúrás közben nem ütközik elektromos-, gáz-, vagy vízvezetékbe. Tartsa be a fúrógép használati utasításának vonatkozó előírásait és a biztonsági útmutóját. Különben áramütés általi élet-, vagy sérülésveszély fenyeget.
  • Page 22: Üzembe Helyezés

    Vezessen át egy 1,0 mm es H05RN-F 3G-típusú összekötővezetéket (nem tartozék) a kábelcsaravozáson a csatlakozódobozba Az összekötővezeték legfeljebb 2,5 m hosszú lehet. Rögzítse a csatla- kozókábelt a kábelkapcson és végül a kábelcsavarozás anyá- jának elfordításával. Kösse össze az összekötővezetéket a csatlakozódobozban lévő...
  • Page 23: A Szenzor Érzékenységének A Beállítása

    A szenzor érzékenységének a beállítása A szenzor érzékenységének a megnöveléséhez csavarja a SENS sza- bályzó gombot az óra járásával megegyezően. Tudnivaló: A mozgásjelző a hősugárzást érzékeli. Alacsonyabb külső hőmérsékletnél érzékenyebben reagál a testhőmérsékletre, mint magasabb külső hőmérsékleteknél. Adott esetben ügyeljen a szenzor érzékenységének a beszabályozására az évszakok változása során.
  • Page 24: Tisztítás És Ápolás

    Fordítsa a LUX- kapcsológombot a kívánt helyzetbe. Határozza ezt meg alkonyatkor, amikor a spotnak reagálnia kell. Lassan forgassa az óramutató járásirányba a LUX forgószabályozót amíg reagálni nem kezd az észlelési tartományába eső mozgásokra. Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt távolítsa el a biztosító szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő...
  • Page 25: Garancia

    Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza.
  • Page 26: Szerviz

    Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 27 Legenda použitých piktogramů ......Strana 28 Úvod ................... Strana 28 Použití ke stanovenému účelu............ Strana 28 Popis dílů ..................Strana 28 Technické údaje ................. Strana 29 Obsah dodávky ................. Strana 29 Všeobecná bezpečnostní upozornění .... Strana 30 Před montáží ............... Strana 31 Před uvedením do provozu ........
  • Page 28: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Střídavý proud/ Bezpečnostní upozornění střídavé napětí Instrukce Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými Ochrana před stříkající směrnicemi EU, které vodou se vztahují na tento výrobek. LED reflektor 22 W Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí...
  • Page 29: Technické Údaje

    Pohybový senzor Otočný regulátor LUX Otočný regulátor SENS (citlivost na světlo) (citlivost) Svorkovnice Otočný regulátor TIME Kabelová svorka (doba zapnutí) Technické údaje Provozní napětí: 230 V∼ 50 Hz, 22 W Soumrakový spínač: nastavitelný v rozmezí od 10 lx do 20000 lx Doba svícení: nastavitelná...
  • Page 30: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    Všeobecná bezpečnostní upozornění PŘED PRVNÍM POUŽITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VŠEMI POKYNY K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍMI UPOZORNĚNÍMI! PŘI PŘEDÁVÁNÍ VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁVEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY JEHO PODKLADY! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A PORANĚNÍ PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem.
  • Page 31: Před Montáží

    POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Poškozené sklo lampy je nutné před dalším použitím výrobku vyměnit. Určené k instalaci na místo, na které se nedá dosáhnout. Tento výrobek neobsahuje žádné díly, na kterých by spotřebitel musel provádět údržbu. LED a vestavěný LED předřadník nemůže uživatel vyměnit.
  • Page 32: Montáž

    Montáž Ujistěte se, že při vrtání nenarazíte na vodiče proudu, plynové či vodovodní potrubí. Použijte k tomu návod k obsluze Vaší vrtačky a řiďte bezpečnost- ními pokyny. Jinak hrozí usmrcení nebo nebezpečí zranění zásahem elek- trického proudu. Při výběru místa k montáži dbejte na následující: Zajistěte, aby reflektor osvětloval požadovaný...
  • Page 33: Uvedení Do Provozu

    napětím, N znamená nulový vodič a znamená ochranný vodič) (obr. C). Uzavřete zase připojovací box Nastavte reflektor do požadovaného směru. K tomu musíte popří- padě poněkud povolit jistící šroub . Po nastavení utáhněte opět jistící šroub , zajistíte tím bezpečné držení. Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič.
  • Page 34: Nastavení Hladiny Denního Světla

    Nastavení hladiny denního světla Pro reakci i při denním světle otáčejte regulátor LUX ve směru chodu hodinových ručiček: V poloze reaguje pohybový senzor jen v noci (při cca 10 lx). V poloze reaguje pohybový senzor i při denním světlu, dokud nebude překročena hladina cca 20000 lx. Nastavení...
  • Page 35: Zlikvidování

    Čistěte výrobek mírně navlhčenou tkaninou, která nepouští vlákna, a jemným čisticím prostředkem. Po čištění nebo před novým uvedením do provozu našroubujte zase pojistku nebo zapněte jistič. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed- nictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění...
  • Page 36: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme.
  • Page 37: Servis

    Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
  • Page 38 Legenda použitých piktogramov .......Strana 39 Úvod ....................Strana 39 Používanie v súlade s určeným účelom ........Strana 39 Popis častí ..................Strana 39 Technické údaje ................Strana 40 Obsah dodávky ................Strana 40 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..Strana 41 Pred montážou ..............Strana 42 Pred uvedením do prevádzky ......Strana 42 Montáž...
  • Page 39: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Bezpečnostné Striedavý prúd/ upozornenia napätie Manipulačné pokyny Značka CE uvádza S ochranou proti zhodu s príslušnými striekajúcej vode smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. LED reflektor 22 W Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 40: Technické Údaje

    Senzor pohybu Otočný regulátor LUX Otočný regulátor SENS (citlivosť na svetlo) (citlivosť) Svorkovnica Otočný regulátor TIME Káblová svorka (doba zapnutia) Technické údaje Prevádzkové napätie: 230 V∼ 50 Hz, 22 W Súmrakový spínač: nastaviteľný medzi 10 lx–20 000 lx Doba svietenia: nastaviteľná od cca.10 s–4 min Trieda ochrany: Stupeň...
  • Page 41: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné upozornenia SKÔR, AKO ZAČNETE VÝROBOK POUŽÍVAŤ, OBOZNÁMTE SA SO VŠETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZPEČNOSTI! AK PRÍSTROJ ODOVZDÁTE TRETÍM OSOBÁM, PRILOŽTE K NEMU AJ VŠETKY PODKLADY! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZ- PEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
  • Page 42: Pred Montážou

    POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Poško- dené sklo svietidla musíte vymeniť, až potom môžete výrobok znova používať. Určené iba pre inštaláciu mimo oblasti rúk. Tento výrobok neobsahuje diely, ktorých údržbu môže vykonávať spot- rebiteľ. LED diódy a zabudovaný LED predradený prístroj nemôže vy- mieňať...
  • Page 43: Montáž

    Montáž Uistite sa, že pri vŕtaní do steny nenarazíte na rozvody elektrického prúdu, plynu alebo vody. Prečítajte si návod na obsluhu Vašej vŕtačky a dodržia- vajte bezpečnostné upozornenia. Inak hrozí nebezpečenstvo smrti alebo poranenia v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Pri výbere miesta montáže dbajte na nasledujúce faktory: Zabezpečte, aby bodové...
  • Page 44: Uvedenie Do Prevádzky

    Spojte pripojovací kábel so svorkovnicou v pripojovacej skrinke Dbajte pritom na označenie svorkovnice (L pre vodič vedúci napätie, N pre nulový vodič a pre ochranný vodič) (obr. C). Opäť zatvorte pripojovaciu skrinku Nasmerujte bodové svetlo do požadovaného smeru. Za týmto úče- lom budete musieť...
  • Page 45: Nastavenie Hladiny Denného Svetla

    pri vyšších vonkajších teplotách. Dbajte na to, aby ste v prípade po- treby regulovali citlivosť snímača v priebehu ročných období. Nastavenie hladiny denného svetla Otočte otočný regulátor LUX v smere hodinových ručičiek, aby ste zvýšili hladinu denného svetla: V polohe reaguje senzor pohybu iba v noci (pri cca.
  • Page 46: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Pred čistením odstráňte poistku v poistkovej skrinke alebo vypnite istič vedenia. Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. V opač- nom prípade sa môže produkt poškodiť. Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, a jemným čistiacim prostriedkom.
  • Page 47: Záruka

    Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
  • Page 48: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
  • Page 49 Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 50 Einleitung ................... Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 50 Teilebeschreibung ................. Seite 50 Technische Daten ................Seite 51 Lieferumfang .................. Seite 51 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 52 Vor der Montage ..............Seite 53 Vor der Inbetriebnahme ..........
  • Page 50: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Wechselstrom/ Sicherheitshinweise -spannung Handlungsanweisungen Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für Spritzwassergeschützt das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. LED-Strahler 22 W Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 51: Technische Daten

    Bewegungsmelder Drehregler LUX Drehregler SENS (Lichtempfindlichkeit) (Empfindlichkeit) Klemmblock Drehregler TIME Kabelklemme (Einschaltdauer) Technische Daten Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz, 22 W Dämmerungsschalter: einstellbar von 10 lx –20000 lx Leuchtdauer: einstellbar von ca.10 s–4 min Schutzklasse: Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Abmessungen (H x B x T): ca. 197 x 149 x 121 mm Projektionsfläche: max.
  • Page 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄN- DIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 53: Vor Der Montage

    BRANDGEFAHR! Montieren Sie das Produkt mit einer Entfernung von mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materi- 0,5 m alien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Bran- dentwicklung führen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Ein beschädig- tes Lampenglas ist vor einer weiteren Benutzung des Produkts zu ersetzen. Nur zur lnstallation außerhalb des Handbereichs vorgesehen.
  • Page 54: Vor Der Inbetriebnahme

    Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk ge- eignet. Informieren Sie sich auch, welches Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageuntergrund geeignet ist. Informieren Sie sich hierüber gegebenenfalls bei einer Fachkraft. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Montage Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie in die Wand bohren.
  • Page 55: Inbetriebnahme

    Befestigen Sie den Montagebügel mit den beiliegenden Schrauben. Befestigen Sie nun den Spot am Montagebügel , indem Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Arretierschrauben samt Zahn- scheiben und Metallmuttern wieder festziehen (Abb. A). Öffnen Sie die Anschlussbox , nachdem Sie mit einem Kreuzschlitz- schraubendreher den Deckel der Anschlussbox gelöst haben.
  • Page 56: Leuchtdauer Einstellen

    Leuchtdauer einstellen Drehen Sie den Drehregler TIME im Uhrzeigersinn, um die Beleuch- tungsdauer zu erhöhen. Die Beleuchtungsdauer können Sie in einem Zeitfenster von ca. 10 Sekunden bis 4 Minuten einstellen. Empfindlichkeit des Sensors einstellen Drehen Sie den Drehregler SENS im Uhrzeigersinn, um die Emp- findlichkeit des Sensors zu erhöhen.
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    dazu die Position des Drehreglers SENS oder die Ausrichtung des Bewegungsmelders Hinweis: Beachten Sie, dass der Bewegungsmelder vorwiegend Bewegungen quer zum Bewegungsmelder erfasst. Wenn Sie sich geradewegs auf den Bewegungsmelder zu bewegen, kann er diese Bewegung nicht erfassen. Wenn Sie den Bewegungsmelder zufriedenstellend ausgerichtet haben, ziehen Sie die Feststellschraube wieder fest, um die Einstel-...
  • Page 58: Garantie

    Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 60 Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 60 DE/AT/CH...
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11726B Version: 06/2024 Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 05/2024 Ident.-No.: HG11726B052024-HU/CZ/SK IAN 459465_2401...

This manual is also suitable for:

459465 2401

Table of Contents