Download Print this page
Silvercrest STV 50 H1 User Manual
Silvercrest STV 50 H1 User Manual

Silvercrest STV 50 H1 User Manual

Hide thumbs Also See for STV 50 H1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TOWER FAN STV 50 H1
TOWER FAN
User manual
TORNITUULETIN
Käyttöohje
TORNFLÄKT
Bruksanvisning
WENTYLATOR
KOLUMNOWY
Instrukcja obsługi
IAN 410059_2207
TORNVENTILAATOR
Kasutusjuhend
TORŅVEIDA VENTILATORS
Lietošanas instrukcija
TURMVENTILATOR
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STV 50 H1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest STV 50 H1

  • Page 1 TOWER FAN STV 50 H1 TOWER FAN TORNVENTILAATOR User manual Kasutusjuhend TORNITUULETIN TORŅVEIDA VENTILATORS Käyttöohje Lietošanas instrukcija TORNFLÄKT TURMVENTILATOR Bruksanvisning Bedienungsanleitung WENTYLATOR KOLUMNOWY Instrukcja obsługi IAN 410059_2207...
  • Page 2 User manual Page Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Kasutusjuhend Lehekülg Lietošanas instrukcija Lpp. DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 5 1c 1d 1e...
  • Page 6: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction .
  • Page 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word Only use the product in dry indoor “Danger” marks a high-risk hazard rooms. that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 8: Introduction

    Cutout, 2x all documentation must be passed on as well. ˜ Intended use This tower fan STV 50 H1 (hereinafter “product”) is intended to produce a cooling airflow. The product is designed to be placed on the floor, not on elevated surfaces like table tops. Any...
  • Page 9: Technical Data

    ˜ Technical data General safety instructions Model number White: HG09855A Black: HG09855B BEFORE USING THE Rated input voltage: 220‒240 V∼, PRODUCT, FAMILIARISE 50‒60 Hz YOURSELF WITH ALL OF Power consumption: 50 W Protection class: THE SAFETY INFORMATION Description Symbol Value Unit AND INSTRUCTIONS FOR Maximum fan USE! WHEN PASSING THIS...
  • Page 10: Electrical Safety

    m DANGER! RISK OF Cleaning and user DEATH AND ACCIDENTS maintenance shall not be made FOR TODDLERS AND by children without supervision. CHILDREN! Children shall not play with the product. m DANGER! Risk of suffocation! Never leave Electrical safety children unsupervised with the packaging material.
  • Page 11 Do not immerse the product, Do not place near an open     plug or cord in water or any window. other liquids. Always unplug from socket:   Do not spray the product with –When the product is not in  ...
  • Page 12: Assembly

    ˜ Assembly ˜ Operation 1. Place the product on a flat, stable surface. NOTE: Remove all packaging materials 2. Connect the power plug to a suitable from the product. socket outlet. 1. Loosen the lock nut on the thread (Fig B). 2.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance ˜ Disposal Before cleaning, switch off and disconnect The packaging is made entirely of recyclable   the product from the power supply. materials, which you may dispose of at local recycling facilities. WARNING! Risk of electric shock! Do not immerse the electrical parts of the Observe the marking of the packaging product in water or other liquids.
  • Page 14: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your claim, quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 410059_2207) available against the retailer of this product.
  • Page 15 Käytettyjen kuvakkeiden luettelo ....... Sivu Alkusanat ............Sivu Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Page 16: Käytettyjen Kuvakkeiden Luettelo

    Käytettyjen kuvakkeiden luettelo Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin Käytä tuotetta vain kuivissa riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa sisätiloissa. vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. VAROITUS! ”Varoitus”- huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen riskitason Suojausluokan II tuotteesta kertova vaaratilannetta, joka voi johtaa merkki...
  • Page 17: Alkusanat

    ˜ Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä tornituuletin STV 50 H1 (jäljempänä ”tuote”) on tarkoitettu jäähdyttävän ilmavirran tuottamiseen. Tuote on tarkoitettu sijoitettavaksi lattialle, mutta ei korotetuille pinnoille, kuten pöytätasoille. Kaikki muu käyttö, jota ei ole mainittu tässä...
  • Page 18: Tekniset Tiedot

    ˜ Tekniset tiedot Yleiset turvallisuusohjeet Mallinumero Valkoinen: HG09855A Musta: HG09855B TUTUSTU ENNEN Nimellisjännite: 220‒240 V∼, TUOTTEEN KÄYTTÖÄ 50‒60 Hz KAIKKIIN TURVALLISUUS- Nimellisteho: 50 W Suojausluokka: JA KÄYTTÖOHJEISIIN! JOS Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö ANNAT TUOTTEEN MUILLE Tuulettimen HENKILÖILLE, ANNA enimmä- 24,83 m /min TUOTTEEN MUKANA MYÖS isilmavirta...
  • Page 19 m VAARA! LAPSIA Lapset eivät saa puhdistaa UHKAAVA HENGEN- JA tai huoltaa tuotetta ilman TAPATURMANVAARA! valvontaa. Lapset eivät saa leikkiä m VAARA! tuotteella. Tukehtumisvaara! Älä koskaan jätä lapsia Sähköturvallisuus yksin pakkausmateriaalin kanssa. Pakkausmateriaaliin m VAROITUS! Sähköiskun liittyy tukehtumisvaara. vaara! Lapset aliarvioivat usein Älä...
  • Page 20 Älä upota tuotetta, pistoketta Älä sijoita avoimen ikkunan     tai virtajohtoa veteen tai muihin lähelle. nesteisiin. Irrota pistoke aina   Älä suihkuta tuotetta nesteillä. pistorasiasta:   Käytä tuotetta vain kuivissa –Kun tuote ei ole käytössä.   sisätiloissa. –Kun tuotetta siirretään Älä...
  • Page 21: Asennus

    ˜ Asennus ˜ Käyttö 1. Aseta tuote tasaiselle, vakaalle pinnalle. HUOMAUTUS: Poista tuotteesta kaikki 2. Yhdistä virtapistoke sopivaan pakkausmateriaalit. pistorasiaan. 1. Irrota lukkomutteri kierteistä (kuva B). 2. Jalusta toimitetaan 2 osassa. Toisessa Kytkeminen päälle ja pois päältä osassa on 2 reikää ja toisessa osassa 2 Kytket tuotteen päälle kääntämällä...
  • Page 22: Puhdistus Ja Huolto

    ˜ Puhdistus ja huolto ˜ Hävittäminen Kytke tuote pois päältä ja irrota tuotteen Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä   pistoke sähköverkosta ennen puhdistusta. materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. VAROITUS! Sähköiskun vaara! Älä upota tuotteen sähköisiä osia veteen tai Noudata pakkausmateriaalien muihin nesteisiin.
  • Page 23: Toimiminen Takuutapauksessa

    ˜ Takuu ˜ Toimiminen takuutapauksessa Tuote on valmistettu tiukkojen laatuohjeiden mukaisesti ja tarkastettu huolellisesti ennen Noudata seuraavia ohjeita, jotta toimitusta. Materiaali- tai valmistusvirheiden korvaushakemuksesi käsitellään nopeasti: sattuessa sinulla on laillisia oikeuksia tämän Varmista, että sinulla on alkuperäinen ostokuitti tuotteen jälleenmyyjää vastaan. Jäljempänä ja tuotenumero IAN 410059_2207 käsillä...
  • Page 24 Lista på använda piktogram ........Sidan Inledning .
  • Page 25: Lista På Använda Piktogram

    Lista på använda piktogram I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en Använd endast produkten i torra riskkälla med en hög grad av risk inomhusrum. som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden.
  • Page 26: Inledning

    även all dokumentation överlämnas. ˜ Avsedd användning Denna tornfläkt STV 50 H1 (i det följande kallad ”produkt”) är avsedd för att producera en kylande luftström. Produkten är avsedd att placeras på golvet och inte på upphöjda ytor, såsom bordsplattor.
  • Page 27: Tekniska Data

    ˜ Tekniska data Allmänna säkerhetsinstruktioner Modellnummer Vit: HG09855A Svart: HG09855B BEKANTA DIG FÖRE Märkspänning: 220‒240 V∼, ANVÄNDNING AV 50‒60 Hz PRODUKTEN MED Nominell effekt: 50 W Skyddsklass: ALLA SÄKERHETS- OCH Beskrivning Symbol Värde Enhet BRUKSANVISNINGAR! OM DU Fläktens högsta ÖVERLÄMNAR PRODUKTEN 24,83 m /min volymström...
  • Page 28: Elektrisk Säkerhet

    m FARA! LIVSFARA Rengöring och OCH FARA FÖR användarunderhåll får inte KROPPSSKADA FÖR utföras av barn om dessa inte SMÅ BARN OCH övervakas. MINDERÅRIGA! Barn får inte leka med produkten. m FARA! Fara för kvävning! Lämna aldrig Elektrisk säkerhet barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet.
  • Page 29 Doppa aldrig produkten, Får inte sättas upp i närheten     nätstickkontakten eller av ett öppet fönster. nätanslutningskabeln i vatten Dra alltid ut kontakten ur   eller i andra vätskor. vägguttaget: Utsätt inte produkten för –Om produkten inte används.   vätskor.
  • Page 30: Montering

    ˜ Montering ˜ Användning 1. Placera produkten på en plan och stabil yta. HÄNVISNING: Ta bort allt emballage 2. Anslut elkontakten till ett lämpligt eluttag. från produkten. 1. Lossa låsmuttern på gängan (bild B). Stänga av/slå på 2. Ställningen leverera i två delar. En del Slå...
  • Page 31: Rengöring Och Underhåll

    ˜ Rengöring och underhåll ˜ Avfallshantering Stäng av produkten före rengöring och skilj Förpackningen består av miljövänliga material,   den från strömförsörjningen. som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. VARNING! Fara för elektrisk chock! Beakta märkningen på Doppa inte produktens elektriska delar förpackningsmaterialet för rätt i vatten eller andra vätskor.
  • Page 32: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Handläggning av garantianspråk Produkten har tillverkats enligt strikta kvalitetsriktlinjer och granskats noggrant För att säkerställa en snabb behandling av din före leverans. I händelse av material- eller ansökan ska du följa följande anvisningar: tillverkningsfel har du juridiska rättigheter Se till att ha originalkvittot och artikelnumret (IAN gentemot återförsäljaren av denna produkt.
  • Page 33 Lista używanych piktogramów ....... . . Strona Wprowadzenie ........... Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 34: Lista Używanych Piktogramów

    Lista używanych piktogramów W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje Produkt stosować tylko w na zagrożenie o wysokim stopniu pomieszczeniach suchych. ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Page 35: Wprowadzenie

    Wycięcie, 2x trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. ˜ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten wentylator kolumnowy STV 50 H1 (zwany dalej „produktem”) jest przeznaczony do generowania strumienia powietrza chłodzącego. Produkt przeznaczony do stawiania na podłodze, a nie na podniesionych powierzchniach, takich jak blaty stołów.
  • Page 36: Dane Techniczne

    Ogólne instrukcje ˜ Dane techniczne dotyczące Numer modelu bezpieczeństwa Biały: HG09855A Czarny: HG09855B PRZED ROZPOCZĘCIEM Napięcie znamionowe: 220‒240 V∼, 50‒60 Hz UŻYWANIA PRODUKTU Moc znamionowa: 50 W ZAPOZNAĆ SIĘ ZE Stopień ochrony: WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Opis Symbol Wartość Jednostka BEZPIECZEŃSTWA I Maksymalne INSTRUKCJĄ...
  • Page 37: Bezpieczeństwo Elektryczne

    m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Czyszczenia i prac ZAGROŻENIE ŻYCIA I konserwacyjnych nie mogą NIEBEZPIECZEŃSTWO przeprowadzać dzieci WYPADKU DLA MAŁYCH pozostawione bez nadzoru. DZIECI I NIEMOWLĄT! Dzieci nie mogą bawić się produktem. m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko uduszenia! Bezpieczeństwo Nie zostawiać dzieci elektryczne bez nadzoru w pobliżu m OSTRZEŻENIE! Ryzyko materiałów pakunkowych.
  • Page 38 Nie zanurzać produktu, Nie stawiać w pobliżu     wtyczki sieciowej ani kabla otwartego okna. zasilania w wodzie lub innych Wtyczkę sieciową zawsze   płynach. wyciągać z gniazdka Nie spryskiwać produktu sieciowego:   płynami. –Gdy produkt nie jest Produkt stosować tylko w używany.
  • Page 39: Montaż

    ˜ Montaż ˜ Obsługa 1. Ustawić produkt na płaskiej i stabilnej RADA: Usunąć wszystkie materiały powierzchni. opakowaniowe z produktu. 2. Podłączyć wtyczkę do odpowiedniego 1. Poluzować na gwincie nakrętkę blokującą kontaktu. (Rys. B). 2. Stojak zostaje dostarczony w 2 Włączanie i wyłączanie częściach.
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Utylizacja Przed czyszczeniem wyłączyć produkt i Opakowanie wykonane jest z materiałów   odłączyć od źródła zasilania. przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia przetwarzania surowców wtórnych. prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych Przy segregowaniu odpadów prosimy płynach.
  • Page 41: Gwarancja

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano zgodnie z wysokimi gwarancyjnej standardami jakości i przed wysyłką poddano skrupulatnej kontroli. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa materiałowych lub produkcyjnych nabywcy roszczenia, prosimy stosować się do przysługuje ustawowe prawo do dochodzenia następujących wskazówek: swoich roszczeń...
  • Page 42 Kasutatud piktogrammide loend ....... . Lehekülg 42 Sissejuhatus ............Lehekülg 43 Ettenähtud kasutus .
  • Page 43: Kasutatud Piktogrammide Loend

    Kasutatud piktogrammide loend Siinses kasutusjuhendis ja pakendil on kasutatud järgmisi hoiatusi. OHT! See sümbol koos märgusõnaga „Oht“ tähistab kõrge Kasutage toodet ainult kuivades riskiga ohtu, mis võib põhjustada siseruumides. surma või tõsiseid vigastusi, kui seda ei väldita. HOIATUS! See sümbol koos märgusõnaga „Hoiatus“...
  • Page 44: Sissejuhatus

    Kui annate toote üle kolmandatele Väljalõige, 2x isikutele, andke kaasa ka kõik dokmendid. ˜ Ettenähtud kasutus See tornventilaator STV 50 H1 (edaspidi „toode“) on mõeldud selleks, et tekitada jahutav õhuvool. Toode on disainitud paigladamiseks põrandale, mitte kõrgematele pindadele, nagu lauaplaatidele.
  • Page 45: Tehnilised Andmed

    ˜ Tehnilised andmed Üldised ohutusjuhised Mudeli number Valge: HG09855A Must: HG09855B ENNE TOOTE KASUTAMIST Nimisisendpinge: 220 ‒240V∼, TUTVUGE KOGU 50‒60Hz OHUTUSALASE TEABE JA Energiatarve: 50 W Kaitseklass: KASUTUSJUHENDIGA! KUI Kirjeldus Sümbol Väärtus Üksus ANNATE SELLE TOOTE EDASI, Ventilaatori PALUN ANDKE KAASA KA maksimaalne 24,83 /min...
  • Page 46 m OHT! (VÄIKE) Puhastamist ja hooldust ei tohi LASTE SURMA- JA teha lapsed ilma järelevalveta. ÕNNETUSJUHTUMITE Lapsed ei või tootega OHT! mängida. m OHT! Lämbumisoht! Elektriohutus Ärge kunagi jätke lapsi koos pakendimaterjaliga ilma m HOIATUS! Elektrilöögi järelevalveta. Pakendimaterjal oht! kujutab endast lämbumisohtu. Ärge kasutage toodet, kui  ...
  • Page 47 Ärge kastke toodet, selle Ärge asetage toodet avatud     pistikut ega toitejuhet vette või akna lähedusse. muudesse vedelikesse. Alati eemaldage seade   Ärge pritsige toodet vooluvõrgust:   vedelikega. –Kui toode ei ole kasutuses. Kasutage toodet vaid –Kui liigutate toodet ühest  ...
  • Page 48: Kokku Panemine

    ˜ Kokku panemine ˜ Käitamine 1. Asetage toode tasasele kindlale pinnale. NB! Enne kasutamist eemaldage kõik 2. Ühendage toitepistik sobivasse pakkematerjalid toote ümbert. pistikupessa. 1. Lõdvendage lukustusmutter keermes (Joonis B). Sisse ja välja lülitamine 2. Alus saabub kahes osas. Üks osa Toote sisse lülitamiseks pöörake taimer +  ...
  • Page 49: Puhastamine Ja Hooldus

    ˜ Puhastamine ja hooldus ˜ Jäätmekäitlus Enne puhastustöid lülitage toode välja ning Pakend koosneb keskkonnasõbralikest   eemaldage toode vooluvõrgust. materjalidest, mida saab käidelda kohalikes ringlussevõtu keskustes. HOIATUS! Elektrilöögi oht! Ärge kastke toote elektrilisi osasid vette või Jälgige prügi sorteerimisel muudesse vedelikesse. Ärge kunagi hoidke pakkematerjalide tähistusi, mis toodet voolava vee all.
  • Page 50: Garantii

    ˜ Garantii ˜ Garantii käsitlemine See toode on toodetud, järgides rangeid Oma nõude kiireks käsitlemiseks järgige kvaliteedialaseid suuniseid ja see on enne alltoodud juhiseid. tarnimist põhjalikult üle vaadatud. Materjali- või Veenduge, et teil on olemas algne ostukviitung tootmisvigade korral on teil seaduslik õigus toote ja tootenumber (IAN 410059_2207), oma ostu jaemüüja suhtes.
  • Page 51 Izmantoto piktogrammu saraksts ....... . . Lpp. 51 Ievads ..............Lpp. 52 Paredzētā...
  • Page 52: Izmantoto Piktogrammu Saraksts

    Izmantoto piktogrammu saraksts Šajā lietošanas instrukcijā un uz iepakojuma izmantoti šādi brīdinājumi: BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu „Bīstami” apzīmē Izmantojiet izstrādājumu tikai sausās augsta riska apdraudējumu, kas, iekštelpās. ja to nenovērš, var izraisīt nāvi vai nopietnas traumas. BRĪDINĀJUMS! Šis simbols kopā ar signālvārdu „Brīdinājums”...
  • Page 53: Ievads

    Ja izstrādājums tiek nodots trešajai Iegriezuma daļas, 2x personai, jānodod arī visa dokumentācija. ˜ Paredzētā lietošana Šis torņveida ventilators STV 50 H1 (turpmāk tekstā minēts kā „izstrādājums”) ir paredzēts dzesēšanas gaisa plūsmas nodrošināšanai. Izstrādājums ir paredzēts novietošanai uz grīdas, un nav paredzēts novietošanai uz...
  • Page 54: Tehniskie Dati

    ˜ Tehniskie dati Vispārējie drošības norādījumi Modeļa numurs Balts: HG09855A Melns: HG09855B PIRMS IZSTRĀDĀJUMA Nominālais LIETOŠANAS LŪDZAM ieejas spriegums: 220‒240 V∼, IZLASĪT VISU DROŠĪBAS 50‒60 Hz Enerģijas patēriņš: 50 W INFORMĀCIJU Aizsardzības klase: UN LIETOŠANAS Apraksts Simbols Vērtība Vienība INSTRUKCIJU! NODODOT Maksimālais ŠO IZSTRĀDĀJUMU ventilatora...
  • Page 55 m BĪSTAMI! NĀVES UN Tīrīšanu un apkopi nav atļauts NELAIMES GADĪJUMU veikt bērniem, ja vien viņi nav RISKS MAZUĻIEM UN sasnieguši 8 gadu vecumu, un BĒRNIEM! tos neuzrauga pieaugušie. Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo m BĪSTAMI! Nosmakšanas izstrādājumu. risks! Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības kopā...
  • Page 56 Nemērciet izstrādājumu, Nenovietojiet pie atvērta loga.     kontaktdakšu vai strāvas vadu Vienmēr izvelciet kontaktdakšu   ūdenī vai kādā citā šķidrumā. no kontaktligzdas: Nesmidziniet uz izstrādājuma –kad izstrādājums netiek   šķidrumus. lietots; Izmantojiet izstrādājumu tikai –pārvietojot izstrādājumu no   sausās iekštelpās. kādas vietas uz citu;...
  • Page 57: Uzstādīšana

    ˜ Uzstādīšana ˜ Ekspluatācija 1. Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas, stabilas PIEZĪME. Pirms lietošanas noņemiet no virsmas. izstrādājuma visus iepakojuma materiālus. 2. Iespraudiet kontaktdakšu piemērotā 1. Atskrūvējiet vītnes pretuzgriezni (B att.). kontaktligzdā. 2. Statīvs tiek piegādāts 2 daļās. Vienā daļā ir 2 caurumi, otrā daļā ir 2 iegriezuma Ieslēgšana un izslēgšana daļas .
  • Page 58: Tīrīšana Un Kopšana

    ˜ Tīrīšana un kopšana ˜ Utilizācija Izslēdziet un atvienojiet izstrādājumu no Iepakojums ražots no videi draudzīgiem   barošanas avota pirms tīrīšanas darbiem. materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes iestādēs. BRĪDINĀJUMS! Elektriskās strāvas trieciena risks! Nemērciet izstrādājuma Šķirojot atkritumus, ievērojiet elektriskās daļas ūdenī...
  • Page 59: Garantija

    ˜ Garantija ˜ Garantijas prasības iesniegšanas procedūra Izstrādājums ir izstrādāts atbilstoši stingrām kvalitātes vadlīnijām un pirms piegādes ir rūpīgi Lai nodrošinātu ātru prasības apstrādi, ievērojiet pārbaudīts. Ja pastāv materiālu vai izstrādes tālāk sniegtos norādījumus. defekti, jums ir juridiskas tiesības vērsties pret šī...
  • Page 60 Liste der verwendeten Piktogramme ......Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 61: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Verwenden Sie das Produkt nur in Risikograd, die, wenn sie nicht trockenen Innenräumen.
  • Page 62: Einleitung

    1d ] Verwendung Geschwindigkeit 3 1e ] Timer + Drehschalter 1f ] Dieser Turmventilator STV 50 H1 (im Folgenden Turmventilator „Produkt“) ist für die Erzeugung eines Anschlussleitung mit Netzstecker kühlenden Luftstroms bestimmt. Das Produkt Standfuß ist für die Aufstellung auf dem Boden und Überwurfmutter...
  • Page 63: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise Modellnummer Weiß: HG09855A Schwarz: HG09855B MACHEN SIE SICH VOR Nennspannung: 220‒240 V∼, DER VERWENDUNG DES 50‒60 Hz PRODUKTS MIT ALLEN Nennleistung: 50 W Schutzklasse: SICHERHEITSHINWEISEN UND Bezeichnung Symbol Wert Einheit GEBRAUCHSANWEISUNGEN Maximaler VERTRAUT! WENN SIE DIESES 24,83 m /min Volumenstrom...
  • Page 64: Elektrische Sicherheit

    m GEFAHR! LEBENS- UND Reinigung und Benutzer- UNFALLGEFAHR FÜR Wartung dürfen nicht von KLEINKINDER UND Kindern ohne Beaufsichtigung KINDER! durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem m GEFAHR! Produkt spielen. Erstickungsrisiko! Lassen Sie Kinder niemals mit Elektrische Sicherheit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt.
  • Page 65 Tauchen Sie das Produkt, Nicht in der Nähe eines     den Netzstecker oder die offenen Fensters aufstellen. Netzanschlussleitung nicht Stets den Stecker aus der   in Wasser oder andere Steckdose ziehen: Flüssigkeiten. –Wenn das Produkt nicht in Besprühen Sie das Produkt Gebrauch ist.
  • Page 66 ˜ Montage Geschwindigkeit wählen Geschwindigkeit 1 : Drücken Sie Knopf 1, 1c ]   HINWEIS: Entfernen Sie sämtliche bis er einrastet. Verpackungsmaterialien vom Produkt. Geschwindigkeit 2 : Drücken Sie Knopf 2, 1d ]   bis er einrastet. 1. Lösen Sie die Überwurfmutter auf dem Geschwindigkeit 3 : Drücken Sie Knopf 3,...
  • Page 67 ˜ Reinigung und Wartung ˜ Entsorgung Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   aus und trennen Sie das Produkt von der Materialien, die Sie über die örtlichen Stromversorgung. Recyclingstellen entsorgen können. WARNUNG! Stromschlagrisiko! Beachten Sie die Kennzeichnung Tauchen Sie die elektrischen Teile des der Verpackungsmaterialien bei Produkts nicht in Wasser oder andere...
  • Page 68 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweise: Material- oder Herstellungsfehlern haben Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Artikelnummer (IAN 410059_2207) als gesetzliche Rechte.
  • Page 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09855A / HG09855B Version: 01/2023 IAN 410059_2207...

This manual is also suitable for:

410059 2207