LIVARNO home 419349 2210 Assembly And Safety Advice

Kitchen mixer tap
Hide thumbs Also See for 419349 2210:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 419349 2210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 419349 2210

  • Page 2 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04890/HG04891 Version: 05/2023 IAN 419349_2210...
  • Page 3 KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP PÁKOVÁ BATERIE Assembly and safety advice Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny EGYKAROS MOSOGATÓ CSAPTELEP JEDNOPÁKOVÁ DREZOVÁ BATÉRIA Használati- és biztonsági utasítások Pokyny pre montáž a bezpečnosť ENOROČNA ARMATURA ZA EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR POMIVALNO KORITO Montage- und Sicherheitshinweise Navodila za montažo in varnost IAN 419349_2210...
  • Page 4 Assembly and safety advice Page Használati- és biztonsági utasítások Oldal Navodila za montažo in varnost Stran Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 9: Table Of Contents

    Introduction ............Page Proper use .
  • Page 10: Introduction

    KITCHEN MIXER TAP ˜ Description of parts 2 Flexible hoses 1a ] ˜ Introduction (blue = cold water / red = hot water) We congratulate you on the purchase of your 2 Locking nuts 1b ] new product. You have chosen a high quality 1 Metal ring 2a ] product.
  • Page 11: Preparation

    ˜ Preparation   CAUTION – RISK OF ˜ Required tools and material ELECTRIC SHOCK! The tools and materials specified are   Leaks or the escape of water can lead to not included. This information and these danger to life from electric shock. Check all values are non-binding and they are only connections for leaks carefully.
  • Page 12: Operation

    ˜ Operation CAUTION! Do not take the screw completely out; just loosen it until the control ˜ Bringing into use lever can be easily taken off. Note: If the tap has not been used for a long Take off the control lever  ...
  • Page 13: Water-Saving Function

    ˜ Water-saving function ˜ Disposal The cartridge in this tap has an Eco-Click The packaging is made entirely of recyclable 13 ]   function. This feature limits the water flow materials, which you may dispose of at local through the tap. This means you can save up recycling facilities.
  • Page 14: Warranty

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Please have the till receipt and the item number product.
  • Page 15 Bevezető ............. Oldal 12 Rendeltetésszerű...
  • Page 16: Bevezető

    EGYKAROS MOSOGATÓ ˜ Alkatrészleírás CSAPTELEP 2 Hosszú flexibilis cső 1a ] (kék = hideg víz / piros = forró víz) ˜ Bevezető 2 Rögzítőanya 1b ] 1 Fém gyűrű 2a ] Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. 1 tömítőgyűrű (előre felszerelve) 2b ] Ezzel egy magas minőségű...
  • Page 17: Elkészítés

    ˜ Elkészítés   ÓVAKODJON AZ ˜ Szükséges szerszámok és ÁRAMÜTÉSTŐL! anyagok A tömítetlenségek, vagy a víz kifolyása A meghatározott szerszámok és anyagok   áramütés általi életveszélyes helyzetekhez nincsenek mellékelve. Ez az információ és vezethet. Gondosan ellenőrizze az összes ezek az értékek nem kötelező érvényűek, és kötés tömítettségét.
  • Page 18: Üzemelés

    ˜ Üzemelés VIGYÁZAT! Ne vegye ki teljesen a csavart; csak oldja meg, amíg a szabályozó kar ˜ Használatba helyezés könnyen kivehetővé válik. Megjegyzés: Ha sokáig nem használta a Vegye le a szabályozó kart   szerelvényt, bőségesen mossa át a csöveket, Kézzel oldja ki a hüvelybetét - fedőgyűrűt  ...
  • Page 19: Víztartakarékos Funkció

    ˜ Víztartakarékos funkció ˜ Mentesítés A csap csapbetétje Eco-Click funkcióval A csomagolás környezetbarát anyagokból 13 ]   rendelkezik. Ez a funkció korlátozza a készült, amelyeket a helyi újrahasznosító csaptelepen keresztül folyó víz mennyiségét. helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. Ez akár 50%-os vízmegtakarítást is lehetővé A kiszolgált termék megsemmisítési tesz (lásd D.
  • Page 20: Garancia

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a kövesse az alábbi útmutatást: terméken hiányosságot tapasztal, akkor a Kérjük, kérdések esetére készítse elő termék eladójával szemben törvényes jogok a pénztárblokkot és a cikkszámot illetik meg Önt.
  • Page 21 Uvod ..............Stran 18 Predvidena uporaba .
  • Page 22: Uvod

    ENOROČNA ARMATURA ZA ˜ Opis delov POMIVALNO KORITO 2 Dolgi gibljivi cevi 1a ] (modra = mrzla voda/rdeča = topla ˜ Uvod voda) 2 Varnostni matici 1b ] Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega 1 Kovinski obroč 2a ] izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. 1 tesnilni obroček (vnaprej nameščen) 2b ] Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
  • Page 23: Priprava

    ˜ Priprava   PREVIDNOST PRED ˜ Potrebna orodja in materiali ELEKTRIČNIM UDAROM! Določena orodja in materiali niso priloženi.   Netesnjenja ali odtekanje vode lahko v odijo Te informacije in vrednosti niso zavezujoče, do povzročitve življenjske nevarnosti zaradi služijo le kot smernice. Naravo materiala električnega udara.
  • Page 24: Rokovanje

    ˜ Rokovanje POZOR! Vijaka ne odvijte do konca; le odpustite ga, da lahko preprosto izvlečete ˜ Priprava za uporabo kontrolni vzvod Opomba: Če priključka niste uporabljali Snemite kontrolni vzvod   dolgo časa, dobro izperite cevi, da se izognete Z roko odpustite končni obroč kartuše 11 ]  ...
  • Page 25: Funkcija Varčevanja Z Vodo

    ˜ Funkcija varčevanja z vodo ˜ Odstranjevanje Kartuša v tej pipi ima funkcijo Eco-Click. Embalaža je narejena iz okolju primernih 13 ]   Funkcija omeji pretok vode skozi pipo. To materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na pomeni, da lahko privarčujete do 50 % vode lokalnih zbirališčih odpadkov.
  • Page 26: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 27: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    ˜ Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 419349_2210) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
  • Page 28 Úvod ..............Strana 25 Použití...
  • Page 29: Úvod

    PÁKOVÁ BATERIE ˜ Popis dílů 2 Dlouhé ohebné hadice 1a ] ˜ Úvod (modrá = studená voda / červená = horká voda) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 2 Aretační matice 1b ] Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním 1 Kovový kroužek 2a ] uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 30: Příprava

    ˜ Příprava   POZOR PŘED ÚRAZEM ˜ Potřebné nástroje a materiál ELEKTRICKÝM PROUDEM! Uvedené nástroje a materiály nejsou   Netěsnosti nebo výstup vody mohou součástí dodávky. Tyto informace a tyto způsobit nebezpečí ohrožení života úrazem hodnoty jsou nezávazné a jsou pouze elektrickým proudem.
  • Page 31: Provoz

    ˜ Provoz UPOZORNĚNÍ! Nevyjímejte šroub úplně ven; jen ho uvolněte tak, aby šla ovládací ˜ Uvedení do používání páka snadno vyjmout. Poznámka: Pokud nebyla armatura v Vyjměte ovládací páku   používání po delší dobu, pečlivě propláchněte Uvolněte koncový kroužek vložky rukou 11 ]  ...
  • Page 32: Funkce Úspory Vody

    ˜ Funkce úspory vody ˜ Zlikvidování Kazeta v tomto kohoutku má funkci Obal se skládá z ekologických materiálů, které 13 ]   Eco-Click. Tato funkce omezuje průtok vody můžete zlikvidovat prostřednictvím místních kohoutkem. To znamená, že můžete ušetřit sběren recyklovatelných materiálů. až...
  • Page 33: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte případu se řiďte následujícími pokyny: možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 34 Úvod ..............Strana 31 Používanie v súlade s určením .
  • Page 35: Úvod

    JEDNOPÁKOVÁ DREZOVÁ ˜ Popis dielov BATÉRIA 2 Dlhé ohybné hadice 1a ] (modrá = studená voda / červená = ˜ Úvod horúca voda) 2 Poistné matice 1b ] Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 Kovový krúžok 2a ] výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko 1 tesniaci krúžok (vopred nainštalovaný) 2b ] kvalitný...
  • Page 36: Príprava

    ˜ Príprava   POZOR NA ZÁSAH ˜ Potrebné nástroje a materiál ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Uvedené nástroje a materiály nie sú   Netesnosti alebo únik vody môžu viesť zahrnuté. Tieto informácie a tieto hodnoty k ohrozeniu života v dôsledku zásahu sú nezáväzné a sú len orientačné. Vlastnosti elektrickým prúdom.
  • Page 37: Nastavenie Ohraničenia Teploty

    UPOZORNENIE! Skrutku nevyberajte Zodvihnite riadiaca páčka a otočte ju   úplne von; len ju povoľte, pokým sa doprava alebo doľava a regulujte rýchlosť ovládacia páka nedá jednoducho alebo teplotu prítoku vody. odobrať. ˜ Nastavenie ohraničenia Odoberte ovládaciu páku   teploty Uvoľnite koncový...
  • Page 38: Funkcia Úspory Vody

    ˜ Funkcia úspory vody ˜ Likvidácia Puzdro v tomto kohútiku má funkciu Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré 13 ]   Eco-Click. Táto funkcia obmedzuje vodný môžete odovzdať na miestnych recyklačných tok, ktorý prechádza cez kohútik. Znamená zberných miestach. to, že môžete ušetriť až 50 % vody (pozrite O možnostiach likvidácie opotrebovaného obr.
  • Page 39: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný. V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 40 Einleitung ............Seite 37 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 41: Einleitung

    EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR ˜ Teilebeschreibung 2 Lange Flexschläuche 1a ] ˜ Einleitung (blau = kaltes Wasser / rot = heißes Wasser) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 2 Arretierungsmuttern 1b ] neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Metallring 2a ] hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 42: Vorbereitung

    ˜ Vorbereitung   VORSICHT VOR ˜ Benötigtes Werkzeug und ELEKTRISCHEM SCHLAG! Material Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können Die genannten Werkzeuge und Materialien   zu Lebensgefahr durch elektrischen Schlag sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es führen. Prüfen Sie alle Verbindungen handelt sich hierbei um unverbindliche sorgfältig auf Dichtigkeit.
  • Page 43: Bedienung

    ˜ Bedienung VORSICHT! Schraube nicht vollständig herausdrehen, nur lösen, bis sich der ˜ In Betrieb nehmen Einstellhebel leicht abnehmen lässt. Hinweis: Spülen Sie nach längerem Entnehmen Sie den Einstellhebel   Nichtgebrauch der Armatur die Leitungen Lösen Sie den Kartuschen-Abdeckring 11 ]  ...
  • Page 44: Wassersparfunktion

    ˜ Wassersparfunktion ˜ Entsorgung Die Kartusche in dieser Armatur verfügt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 13 ]   über eine Ökofunktion. Diese vermindert die Materialien, die Sie über die örtlichen Durchflussmenge durch den Wasserhahn. Recyclingstellen entsorgen können. Dadurch können Sie bis zu 50 % Wasser Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten einsparen (s.
  • Page 45: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon zu.

Table of Contents