Page 1
LED-LICHTERVORHANG/LED CURTAIN LIGHTS/ RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTERVORHANG LED CURTAIN LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTGORDIJN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACJA ŚWIETLNA LED SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Produkt netzbetrieben ist. Schutzklasse II Unabhängiges Betriebsgerät Kurzschlussfester Polarität des Ausgangsanschlusses Sicherheitstransformator Für HG07657A Dieses Symbol zeigt die Abmessungen 6-Stunden-Timer mit automatischer des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm, Wiederholung im Tagesrhythmus B x H) und die Länge der Netzleitung (ca.
Leistung der Lichterkette: 3 W dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haf- Lichterkette (Modell-Nr. HG07657A/HG07657B/ tung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, HG07657C) GS-zertifiziert. die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht- beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, Netzteil: wird keine Haftung übernommen!
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mit- fachkundigen Personen montiert wird. gelieferten Netzteil (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44) VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! bestimmt. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Der LED-Treiber darf nur von einer Fachperson Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und ausgetauscht werden.
Hinweis: Die Timer-Taste leuchtet, wenn die Timer-Funktion aktiv ist. 3 x drücken: Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Das Produkt ist ausgeschaltet. recyclebar und unterliegen einer erweiterten Her- stellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, Reinigung und Pflege für eine bessere Abfallbehandlung.Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392336_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 11
List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ............................ Page 12 Proper use ............................. Page 12 Description of parts and features ......................Page 12 Technical data ............................Page 13 Included items ............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................. Page 14 Timer function ..........................
Protection class II Independent lamp control gear Short-circuit-proof safety Polarity of output terminal isolating transformer For HG07657A This icon indicates the dimensions of the 6 hour timer with automatic curtain lights (approx. 210 x 45 cm, repetition on a daily basis W x H) and the length of the power cable (approx.10 m).
Light chain power: Protection system: IP44 (splashproof) In the case of damage resulting from non-compliance Light set (Model No. HG07657A/HG07657B/ with these operating instructions the guarante claim HG07657C) GS certified. becomes invalid! No liability is accepted for conse- quential damage! In the case of material damage...
The product can be used on all surfaces officially classified as being of “normal flammability“. Do not attach any other objects to the product. Note: Remove all packaging materials from the product. Avoid the danger of Attached the accessories to the LEDs of the death from electric shock! LED light chain Insert the plug on the end of the product into...
rights are not limited in any way by our warranty Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. detailed below. Easy to clean for heavy soiling, with a slightly damp cloth. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
Classe de protection II autonome Transformateur de sécurité Polarité de la connexion de sortie anti-court-circuit Pour HG07657A Ce symbole indique les dimensions Minuterie de 6 heures à répétition du rideau lumineux (env. 210 x 45 cm, automatique au rythme journalier l x h) et la longueur du câble d’alimen-...
Indice de protection : IP44 (protégé contre sabilité pour les dommages qui s‘ensuivent ! Toute les projections d’eau) Guirlande lumineuse (modèle n° HG07657A/ responsabilité est déclinée pour les dommages ma- HG07657B/HG07657C) certifiée GS. tériels ou corporels causés par une manipulationincor- recte du produit ou par le non-respect des consignes Bloc d’alimentation :...
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Veuillez utiliser ce produit uniquement avec le Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être bloc d‘alimentation fourni effectués par des enfants laissés sans surveillance. (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). Veillez à ce que le produit soit uniquement Le pilote LED ne peut être remplacé...
Remarque : La touche de minuterie s’al- appropriée. Pour obtenir des renseigne- lume lorsque la fonction de minuterie est active. ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez Appuyer 3 x : contacter votre municipalité. Le produit est éteint. Nettoyage et entretien Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION !
Article L217-5 du Code de la consommation Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à Le bien est conforme au contrat : compter de sa date d’achat. La durée de garantie 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu débute à...
Beschermingsklasse II Onafhankelijk voorschakelapparaat Tegen kortsluiting bestendige Polariteit van de uitgangsaansluiting veiligheidstransformator Voor HG07657A Dit symbool toon de afmetingen van het 6-uurs timer met automatische lichtgordijn (ca. 210 x 45 cm, b x h) en herhaling in een dagelijks ritme de lengte van de stroomkabel (ca.
Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Beschermingstype: IP44 (spatwaterdicht) Lichtslinger (modelnr. HG07657A/HG07657B/ Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Voor HG07657C) GS-gecertificeerd. materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt ver- oorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van de...
Gebruik Het product kan op alle normaal ontvlambare oppervlakken bevestigd worden. Bevestig geen extra voorwerpen aan het product. Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Vermijd levensgevaar door Breng de decor-motieven op de leds van de een elektrische schok! led-lichtslinger aan.
Garantie Gebruik geen oplosmiddelen, benzine o.i.d. Het product zal hierdoor beschadigd raken. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen pluisvrije doek. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Gebruik bij hardnekkige verontreiniging een getest. In geval van schade aan het product kunt u iets vochtig gemaakte doek.
contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Page 30
Legenda zastosowanych piktogramów .............Strona 31 Wstęp ..............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ..........................Strona 33 Funkcja Timer ..........................Strona 33 Czyszczenie i pielęgnacja ....................Strona 34 Utylizacja ............................Strona 34 Gwarancja...
Klasa ochrony II Niezależne urządzenie sterujące Transformator bezpieczeństwa Biegunowość wyjścia odporny na zwarcie Dla HG07657A Symbol ten pokazuje wymiary kurtyny 6-godzinny timer z automatycznym świetlnej (ok. 210 x 45 cm, szer. x wys.) powtarzaniem w rytmie dziennym i długość przewodu sieciowego (ok. 10 m).
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie przed zachlapaniem) Łańcuch świetlny (nr modelu HG07657A/ ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód HG07657B/HG07657C) z certyfikatem GS. materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzega- Zasilacz sieciowy: nia wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie...
Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czysz- Produkt nadaje się do użytku wyłącznie z dostar- czenie i konserwacja nie mogą być wykonywane czonym zasilaczem (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). przez dzieci bez nadzoru. Sterownik LED może zostać wymieniony jedynie Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez fachowca.
3 x naciśnięcie: o punktach zbiorczych i ich godzinach Produkt jest wyłączony. otwarcia udziela odpowiedni urząd. Czyszczenie i pielęgnacja OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt i materiał opakowania nadają się do ponow- PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W nego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozsze- pierwszej kolejności wyjąć zasilacz sieciowy rzenia odpowiedzialności producenta.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392336_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 36
Legenda použitých piktogramů .................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ...........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Použití ...............................Strana 39 Funkce časovače ........................Strana 39 Čistění a ošetřování .......................Strana 39 Zlikvidování...
Třída ochrany II Nezávislý předřadník Před zkratem chráněný Polarita přípojky výstupu bezpečnostní transformátor Pro HG07657A Tento symbol informuje o rozměrech Časovač na 6 hodin s automatickým světelného závěsu (cca 210 x 45 cm, opakováním v denním rytmu Š x V) a o délce přívodního vodiče (cca 10 m).
V případě poškození, která jsou způsobena nedo- IP44 (chráněno proti držením tohoto návodu k obsluze, zaniká nárok na stříkací vodě) Světelný řetěz (model č. HG07657A/HG07657B/ záruku! Za následné škody nelze přebrat žádné HG07657C) s certifikátem GS. ručení! Za hmotné škody nebo úrazy osob, způso- bené...
Zabraňte ohrožení života Zastrčte zástrčku síťového kabelu do zdířky síťo- zásahem elektrického proudu! vého adaptéru . Připojení zajistěte nasunutím převlečné matice na síťovém kabelu přes zá- Před použitím se ujistěte, že je předřadník LED strčku a přišroubováním k síťovému adaptéru připojena k napájení...
Zlikvidování Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Obal se skládá z ekologických materiálů, které Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- recyklovatelných materiálů.
Page 41
Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ....................Strana 42 Popis častí ............................Strana 42 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 43 Používanie ............................Strana 44 Funkcia časovača ........................Strana 44 Čistenie a údržba ........................Strana 44 Likvidácia ............................Strana 45...
Trieda ochrany II Nezávislý prevádzkový prístroj Skratuvzdorný bezpečnostný Polarita výstupnej svorky transformátor Pre HG07657A Tento symbol zobrazuje rozmery svetel- 6-hodinový časovač s automatickým ného závesu (cca. 210 x 45 cm, Š x V) opakovaním v dennom rytme a dĺžku sieťového vedenia (cca. 10 m).
Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti návodu na používanie, zaniká garančný nárok! Pri striekajúcej vode) Svetelná reťaz (Model č. HG07657A/HG07657B/ následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V HG07657C) s GS certifikátom. prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo Sieťový...
Používanie Zabráňte nebezpečenstvu ohro- zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Pred použitím sa uistite, že je LED pohon pripo- Umiestnite ozdobné motívy na LED diódy jený k zdroju prúdu (220–240 V∼). LED svetelných reťazí Pred každým zapojením do siete skontrolujte Zasuňte zástrčku sieťového vedenia do zásuvky prípadné...
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou Na čistenie používajte iba suchú handričku, zárukou obmedzené. ktorá nepúšťa vlákna. V prípade silnejšieho znečistenia použite jemne Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Clase de protección II independiente Transformador de seguridad Polaridad del terminal de salida resistente a cortocircuitos Para HG07657A Este símbolo indica las dimensiones de Temporizador de 6 horas con la cortina de luces (aprox. 210 x 45 cm, repetición automática diaria An x Al) y la longitud del cable de ali- mentación (aprox.
IP44 (protección contra ninguna responsabilidad en caso de daños materia- salpicaduras de agua) La cadena de luces (n.º de modelo HG07657A/ les o personales provocados por un uso inadecuado HG07657B/HG07657C) ha superado la inspección o la inobservancia de las instrucciones de seguridad! técnica y de seguridad alemana GS.
no pueden ser efectuadas por niños sin la super- El controlador LED solo debe ser reemplazado visión de un adulto. por una persona especialista. Tenga en cuenta que el producto solo debe ser Observe que la fuente de alimentación admita montado por personal especializado.
Pulsando 3 veces: El producto está apagado. El producto y el material de embalaje son reciclables, Limpieza y cuidado bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados ELÉCTRICA! Primero retire la fuente de alimentación en el embalaje.El logotipo Triman se aplica solo de la toma de corriente.
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 392336_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las ins- trucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Page 53
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 54 Indledning ............................Side 54 Formålsbestemt anvendelse .........................Side 54 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 54 Tekniske data............................Side 55 Leverede dele ............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger ......................Side 55 Anvendelse ............................Side 56 Timer-funktion ..........................Side 56 Rengøring og pleje ........................Side 56 Bortskaffelse ..........................Side 57 Garanti...
Beskyttelsesklasse II Uafhængigt driftsapparat Kortslutningssikker Udgangtilslutningens polaritet sikkerhedstransformator Til HG07657A Dette symbol viser målene af lysfor- 6-timers-timer med automatisk hænget (ca. 210 x 45 cm, B x H) og gentagelse i døgnrytmen længden på netledningen (ca. 10 m). Til HG07657B Dette symbol viser målene af lysfor-...
GELSE AF PRODUKTET TIL TREDJEMAND! Lyskædens effekt: Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Lyskæde (model-nr. HG07657A/HG07657B/ denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet! HG07657C) GS-certificeret. For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved ma- Strømforsyning: terielle skader eller personskader, som forårsages Nominel indgangs- gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikke-over-...
Anvendelse Undgå livsfare gennem elektrisk stød! Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra Kontrollér inden brugen, at LED-styreenheden produktet. er sluttet til elforsyningsnettet (220–240 V∼). Anbring dekorationsmotiverne på LED-lys- Kontrollér produktet for eventuelle beskadigelser kædens LED’er. inden hver strømtilslutning. Anbring netledningens stik i strømforsyningens Anvend ikke produktet, hvis du bliver opmærk- bøsning.
Bortskaffelse Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke Bemærk forpakningsmaterialernes mærk- anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Page 58
Legenda dei pittogrammi utilizzati .................Pagina 59 Introduzione ..........................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..................Pagina 59 Descrizione dei componenti ......................Pagina 60 Specifiche tecniche ...........................Pagina 60 Contenuto della confezione ......................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 60 Utilizzo .............................Pagina 61 Funzione Timer .........................Pagina 61 Pulizia e cura ..........................Pagina 62...
Classe di isolamento II indipendente Trasformatore di sicurezza Polarità del collegamento in uscita anti-cortocircuito Per HG07657A Questo simbolo mostra le dimensioni Timer di 6 ore con ripetizione della tenda luminosa (ca. 210 x 45 cm, automatica a ritmo giornaliero L x A) e la lunghezza del cavo di ali- mentazione (ca.
Si declina Catena luminosa (modello N° HG07657A/ ogni responsabilità per danni indiretti! Si declina HG07657B/HG07657C) omologato GS. qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni...
dall'utente non possono essere effettuate da Il prodotto è destinato esclusivamente bambini senza la supervisione di un adulto. all'utilizzo con l'alimentatore in dotazione Assicurarsi che il prodotto venga montato (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). soltanto da persone esperte. Il driver LED deve essere sostituito esclusivamente CAUTELA! PERICOLO DI SURRISCALDA- da personale qualificato.
Premere 3 volte: Il prodotto è spento. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono ricicla- Pulizia e cura bili, soggetto a responsabilità estesa del produttore. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione. ZIONE! Innanzitutto, estrarre l'alimentatore dalla Il logo Triman è...
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 392336_2201) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Page 64
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 65 Bevezető ............................Oldal 65 Rendeltetésszerű használat ........................Oldal 65 Alkatrészleírás .............................Oldal 65 Műszaki adatok ..........................Oldal 66 A csomag tartalma ..........................Oldal 66 Biztonsági utasítások ......................Oldal 66 Használat ............................Oldal 67 Időzítő funkció ..........................Oldal 67 Tisztítás és ápolás ........................Oldal 67 Mentesítés ............................Oldal 68 Garancia...
üzemel. II. érintésvédelmi osztály Független szabályozó készülék Rövidzárlati biztonsági transzformátor A kimeneti csatlakozó polaritása HG07657A-hez Ez a szimbólum a fényfüggöny 6 órás időzítő, automatikus napi méreteit (kb. 210 x 45 cm, széles x ritmus ismétléssel magas) és a hálózati vezeték hosszát (kb.
IP44 (fröccsenő víz A használati útmutató figyelmen kívül hagyásából ellen védett) eredő károkra nem vonatkozik a garancia! Közve- Fényfüzér (modellszám HG07657A/HG07657B/ tett károkért nem vállalunk felelősséget! A szaksze- HG07657C) GS tanúsítvánnyal ellátva. rűtlen használatból vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért Tápegység:...
Kerülje el az áramütés Rögzítse a dekoratív motívumokat a LED- általi életveszélyt! ekre a LED-es fényfüzéren Dugja a hálózati vezeték dugós csatlakozóját Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a tápegység aljzatába. Biztosítsa az össze- a LED-es vezérlőegység csatlakoztatva van az köttetést oly módon, hogy tolja a dugós csatla- áramellátásra (220–240 V∼).
Mentesítés Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- ártalmatlanítás céljából. vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
Page 69
Legenda uporabljenih piktogramov ................Stran 70 Uvod ..............................Stran 70 Predvidena uporaba ..........................Stran 70 Opis delov ............................Stran 70 Tehnični podatki ...........................Stran 71 Obseg dobave .............................Stran 71 Varnostni napotki ........................Stran 71 Uporaba ............................Stran 72 Funkcija časovnika ........................Stran 72 Čiščenje in nega ..........................Stran 72 Odstranjevanje ...........................Stran 73 Garancija...
Zaščitni razred II Neodvisna obratovalna naprava Varnostni transformator, odporen na Polarnost izhodnega priključka kratek stik Za HG07657A Ta simbol prikazuje mere svetlobne za- 6-urni časovnik s samodejno vese (pribl. 210 x 45 cm, Š x V) in dol- ponovitvijo v dnevnem ritmu žino omrežne napeljave (pribl.
Za posledično škodo ne prevzemamo odgo- škropljenjem z vodo) vornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, Svetlobna veriga (št. modela HG07657A/ ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupo- HG07657B/HG07657C), certificirana z GS. števanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo od- govornosti! Omrežni napajalnik:...
Preprečite smrtno nevarnost Vstavite vtič omrežne napeljave v vtičnico omre- zaradi udara električnega toka! žnega napajalnika . Zavarujte povezavo, tako da potisnete prekrivno matico na omrežno Pred uporabo se prepričajte, ali je gonilnik LED napeljavo prek vtiča in jo privijete na omrežni priključen na električno omrežje (220–240 V∼).
Odstranjevanje Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali Embalaža je narejena iz okolju primernih materia- na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih Če pride do napačnega delovanja ali drugih po- zbirališčih odpadkov.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 75
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 06/2022 · Ident.-No.: HG07657A/B/C062022-8 IAN 392336_2201...
Need help?
Do you have a question about the HG07657A and is the answer not in the manual?
Questions and answers