LIVARNO home HG07657A Operation And Safety Notes

Led curtain lights
Hide thumbs Also See for HG07657A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LED-LICHTERVORHANG/LED CURTAIN LIGHTS/
RIDEAU LUMINEUX À LED
LED-LICHTERVORHANG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RIDEAU LUMINEUX À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DEKORACJA ŚWIETLNA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ ZÁVES
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED OPHÆNG TIL VINDUE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED FÉNYHÁLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 392336_2201
LED CURTAIN LIGHTS
Operation and safety notes
LED-LICHTGORDIJN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CORTINA DE GUIRNALDAS LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
TENDA LUMINOSA A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-SVETLOBNA ZAVESA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG07657A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home HG07657A

  • Page 1 LED-LICHTERVORHANG/LED CURTAIN LIGHTS/ RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTERVORHANG LED CURTAIN LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTGORDIJN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACJA ŚWIETLNA LED SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 24 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 30 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 HG07657A HG07657B HG07657C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................... Seite Verwendung ..........................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung ............................Seite Garantie ............................
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Produkt netzbetrieben ist. Schutzklasse II Unabhängiges Betriebsgerät Kurzschlussfester Polarität des Ausgangsanschlusses Sicherheitstransformator Für HG07657A Dieses Symbol zeigt die Abmessungen 6-Stunden-Timer mit automatischer des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm, Wiederholung im Tagesrhythmus B x H) und die Länge der Netzleitung (ca.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    Leistung der Lichterkette: 3 W dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haf- Lichterkette (Modell-Nr. HG07657A/HG07657B/ tung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, HG07657C) GS-zertifiziert. die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht- beachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, Netzteil: wird keine Haftung übernommen!
  • Page 8: Verwendung

    Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mit- fachkundigen Personen montiert wird. gelieferten Netzteil (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44) VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! bestimmt. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Verpackung. Der LED-Treiber darf nur von einer Fachperson Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und ausgetauscht werden.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Die Timer-Taste leuchtet, wenn die Timer-Funktion aktiv ist. 3 x drücken: Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind Das Produkt ist ausgeschaltet. recyclebar und unterliegen einer erweiterten Her- stellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, Reinigung und Pflege für eine bessere Abfallbehandlung.Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Page 10: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392336_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Page 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ............................ Page 12 Proper use ............................. Page 12 Description of parts and features ......................Page 12 Technical data ............................Page 13 Included items ............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................. Page 14 Timer function ..........................
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    Protection class II Independent lamp control gear Short-circuit-proof safety Polarity of output terminal isolating transformer For HG07657A This icon indicates the dimensions of the 6 hour timer with automatic curtain lights (approx. 210 x 45 cm, repetition on a daily basis W x H) and the length of the power cable (approx.10 m).
  • Page 13: Technical Data

    Light chain power: Protection system: IP44 (splashproof) In the case of damage resulting from non-compliance Light set (Model No. HG07657A/HG07657B/ with these operating instructions the guarante claim HG07657C) GS certified. becomes invalid! No liability is accepted for conse- quential damage! In the case of material damage...
  • Page 14: Use

    The product can be used on all surfaces officially classified as being of “normal flammability“. Do not attach any other objects to the product. Note: Remove all packaging materials from the product. Avoid the danger of Attached the accessories to the LEDs of the death from electric shock! LED light chain Insert the plug on the end of the product into...
  • Page 15: Disposal

    rights are not limited in any way by our warranty Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. detailed below. Easy to clean for heavy soiling, with a slightly damp cloth. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Page 16: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
  • Page 17 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ............................ Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ..........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................... Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................
  • Page 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Classe de protection II autonome Transformateur de sécurité Polarité de la connexion de sortie anti-court-circuit Pour HG07657A Ce symbole indique les dimensions Minuterie de 6 heures à répétition du rideau lumineux (env. 210 x 45 cm, automatique au rythme journalier l x h) et la longueur du câble d’alimen-...
  • Page 19: Descriptif Des Pièces

    Indice de protection : IP44 (protégé contre sabilité pour les dommages qui s‘ensuivent ! Toute les projections d’eau) Guirlande lumineuse (modèle n° HG07657A/ responsabilité est déclinée pour les dommages ma- HG07657B/HG07657C) certifiée GS. tériels ou corporels causés par une manipulationincor- recte du produit ou par le non-respect des consignes Bloc d’alimentation :...
  • Page 20: Utilisation

    Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Veuillez utiliser ce produit uniquement avec le Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être bloc d‘alimentation fourni effectués par des enfants laissés sans surveillance. (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). Veillez à ce que le produit soit uniquement Le pilote LED ne peut être remplacé...
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Remarque : La touche de minuterie s’al- appropriée. Pour obtenir des renseigne- lume lorsque la fonction de minuterie est active. ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez Appuyer 3 x : contacter votre municipalité. Le produit est éteint. Nettoyage et entretien Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION !
  • Page 22: Faire Valoir Sa Garantie

    Article L217-5 du Code de la consommation Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à Le bien est conforme au contrat : compter de sa date d’achat. La durée de garantie 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu débute à...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 25 Inleiding ............................Pagina 25 Doelmatig gebruik..........................Pagina 25 Beschrijving van de onderdelen .......................Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 26 Gebruik ............................Pagina 27 Timer-functie ..........................Pagina 27 Reiniging en onderhoud ....................Pagina 27 Afvoer ..............................Pagina 28...
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Beschermingsklasse II Onafhankelijk voorschakelapparaat Tegen kortsluiting bestendige Polariteit van de uitgangsaansluiting veiligheidstransformator Voor HG07657A Dit symbool toon de afmetingen van het 6-uurs timer met automatische lichtgordijn (ca. 210 x 45 cm, b x h) en herhaling in een dagelijks ritme de lengte van de stroomkabel (ca.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen! Beschermingstype: IP44 (spatwaterdicht) Lichtslinger (modelnr. HG07657A/HG07657B/ Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Voor HG07657C) GS-gecertificeerd. materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt ver- oorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van de...
  • Page 27: Gebruik

    Gebruik Het product kan op alle normaal ontvlambare oppervlakken bevestigd worden. Bevestig geen extra voorwerpen aan het product. Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Vermijd levensgevaar door Breng de decor-motieven op de leds van de een elektrische schok! led-lichtslinger aan.
  • Page 28: Afvoer

    Garantie Gebruik geen oplosmiddelen, benzine o.i.d. Het product zal hierdoor beschadigd raken. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen pluisvrije doek. zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig Gebruik bij hardnekkige verontreiniging een getest. In geval van schade aan het product kunt u iets vochtig gemaakte doek.
  • Page 29: Service

    contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 30 Legenda zastosowanych piktogramów .............Strona 31 Wstęp ..............................Strona 31 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 31 Opis części ............................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość ............................Strona 32 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 32 Zastosowanie ..........................Strona 33 Funkcja Timer ..........................Strona 33 Czyszczenie i pielęgnacja ....................Strona 34 Utylizacja ............................Strona 34 Gwarancja...
  • Page 31: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Klasa ochrony II Niezależne urządzenie sterujące Transformator bezpieczeństwa Biegunowość wyjścia odporny na zwarcie Dla HG07657A Symbol ten pokazuje wymiary kurtyny 6-godzinny timer z automatycznym świetlnej (ok. 210 x 45 cm, szer. x wys.) powtarzaniem w rytmie dziennym i długość przewodu sieciowego (ok. 10 m).
  • Page 32: Opis Części

    Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie przed zachlapaniem) Łańcuch świetlny (nr modelu HG07657A/ ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód HG07657B/HG07657C) z certyfikatem GS. materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzega- Zasilacz sieciowy: nia wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie...
  • Page 33: Zastosowanie

    Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czysz- Produkt nadaje się do użytku wyłącznie z dostar- czenie i konserwacja nie mogą być wykonywane czonym zasilaczem (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). przez dzieci bez nadzoru. Sterownik LED może zostać wymieniony jedynie Zadbać o to, aby produkt został zamontowany przez fachowca.
  • Page 34: Czyszczenie I Pielęgnacja

    3 x naciśnięcie: o punktach zbiorczych i ich godzinach Produkt jest wyłączony. otwarcia udziela odpowiedni urząd. Czyszczenie i pielęgnacja OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt i materiał opakowania nadają się do ponow- PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W nego przetworzenia, oraz pod warunkiem rozsze- pierwszej kolejności wyjąć zasilacz sieciowy rzenia odpowiedzialności producenta.
  • Page 35: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392336_2201) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Page 36 Legenda použitých piktogramů .................Strana 37 Úvod ..............................Strana 37 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 37 Popis dílů ............................Strana 37 Technická data ...........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 38 Použití ...............................Strana 39 Funkce časovače ........................Strana 39 Čistění a ošetřování .......................Strana 39 Zlikvidování...
  • Page 37: Legenda Použitých Piktogramů

    Třída ochrany II Nezávislý předřadník Před zkratem chráněný Polarita přípojky výstupu bezpečnostní transformátor Pro HG07657A Tento symbol informuje o rozměrech Časovač na 6 hodin s automatickým světelného závěsu (cca 210 x 45 cm, opakováním v denním rytmu Š x V) a o délce přívodního vodiče (cca 10 m).
  • Page 38: Technická Data

    V případě poškození, která jsou způsobena nedo- IP44 (chráněno proti držením tohoto návodu k obsluze, zaniká nárok na stříkací vodě) Světelný řetěz (model č. HG07657A/HG07657B/ záruku! Za následné škody nelze přebrat žádné HG07657C) s certifikátem GS. ručení! Za hmotné škody nebo úrazy osob, způso- bené...
  • Page 39: Použití

    Zabraňte ohrožení života Zastrčte zástrčku síťového kabelu do zdířky síťo- zásahem elektrického proudu! vého adaptéru . Připojení zajistěte nasunutím převlečné matice na síťovém kabelu přes zá- Před použitím se ujistěte, že je předřadník LED strčku a přišroubováním k síťovému adaptéru připojena k napájení...
  • Page 40: Zlikvidování

    Zlikvidování Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Obal se skládá z ekologických materiálů, které Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- recyklovatelných materiálů.
  • Page 41 Legenda použitých piktogramov ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ....................Strana 42 Popis častí ............................Strana 42 Technické údaje ..........................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 43 Používanie ............................Strana 44 Funkcia časovača ........................Strana 44 Čistenie a údržba ........................Strana 44 Likvidácia ............................Strana 45...
  • Page 42: Legenda Použitých Piktogramov

    Trieda ochrany II Nezávislý prevádzkový prístroj Skratuvzdorný bezpečnostný Polarita výstupnej svorky transformátor Pre HG07657A Tento symbol zobrazuje rozmery svetel- 6-hodinový časovač s automatickým ného závesu (cca. 210 x 45 cm, Š x V) opakovaním v dennom rytme a dĺžku sieťového vedenia (cca. 10 m).
  • Page 43: Technické Údaje

    Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti návodu na používanie, zaniká garančný nárok! Pri striekajúcej vode) Svetelná reťaz (Model č. HG07657A/HG07657B/ následných škodách nepreberá výrobca ručenie! V HG07657C) s GS certifikátom. prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo Sieťový...
  • Page 44: Používanie

    Používanie Zabráňte nebezpečenstvu ohro- zenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Pred použitím sa uistite, že je LED pohon pripo- Umiestnite ozdobné motívy na LED diódy jený k zdroju prúdu (220–240 V∼). LED svetelných reťazí Pred každým zapojením do siete skontrolujte Zasuňte zástrčku sieťového vedenia do zásuvky prípadné...
  • Page 45: Likvidácia

    prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i. Výrobok by sa pritom poškodil. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou Na čistenie používajte iba suchú handričku, zárukou obmedzené. ktorá nepúšťa vlákna. V prípade silnejšieho znečistenia použite jemne Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 46: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 46 SK...
  • Page 47 Leyenda de pictogramas utilizados ...............Página 48 Introducción ..........................Página 48 Especificaciones de uso ........................Página 48 Descripción de los componentes .....................Página 49 Características técnicas ........................Página 49 Volumen de suministro ........................Página 49 Advertencias de seguridad ....................Página 49 ..............................Página 50 Función de temporizador ....................Página 50 Limpieza y cuidado .......................Página 51 Eliminación...
  • Page 48: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Clase de protección II independiente Transformador de seguridad Polaridad del terminal de salida resistente a cortocircuitos Para HG07657A Este símbolo indica las dimensiones de Temporizador de 6 horas con la cortina de luces (aprox. 210 x 45 cm, repetición automática diaria An x Al) y la longitud del cable de ali- mentación (aprox.
  • Page 49: Descripción De Los Componentes

    IP44 (protección contra ninguna responsabilidad en caso de daños materia- salpicaduras de agua) La cadena de luces (n.º de modelo HG07657A/ les o personales provocados por un uso inadecuado HG07657B/HG07657C) ha superado la inspección o la inobservancia de las instrucciones de seguridad! técnica y de seguridad alemana GS.
  • Page 50: Uso

    no pueden ser efectuadas por niños sin la super- El controlador LED solo debe ser reemplazado visión de un adulto. por una persona especialista. Tenga en cuenta que el producto solo debe ser Observe que la fuente de alimentación admita montado por personal especializado.
  • Page 51: Limpieza Y Cuidado

    Pulsando 3 veces: El producto está apagado. El producto y el material de embalaje son reciclables, Limpieza y cuidado bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados ELÉCTRICA! Primero retire la fuente de alimentación en el embalaje.El logotipo Triman se aplica solo de la toma de corriente.
  • Page 52: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 392336_2201) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las ins- trucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Page 53 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 54 Indledning ............................Side 54 Formålsbestemt anvendelse .........................Side 54 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 54 Tekniske data............................Side 55 Leverede dele ............................Side 55 Sikkerhedshenvisninger ......................Side 55 Anvendelse ............................Side 56 Timer-funktion ..........................Side 56 Rengøring og pleje ........................Side 56 Bortskaffelse ..........................Side 57 Garanti...
  • Page 54: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Beskyttelsesklasse II Uafhængigt driftsapparat Kortslutningssikker Udgangtilslutningens polaritet sikkerhedstransformator Til HG07657A Dette symbol viser målene af lysfor- 6-timers-timer med automatisk hænget (ca. 210 x 45 cm, B x H) og gentagelse i døgnrytmen længden på netledningen (ca. 10 m). Til HG07657B Dette symbol viser målene af lysfor-...
  • Page 55: Tekniske Data

    GELSE AF PRODUKTET TIL TREDJEMAND! Lyskædens effekt: Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Lyskæde (model-nr. HG07657A/HG07657B/ denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet! HG07657C) GS-certificeret. For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved ma- Strømforsyning: terielle skader eller personskader, som forårsages Nominel indgangs- gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikke-over-...
  • Page 56: Anvendelse

    Anvendelse Undgå livsfare gennem elektrisk stød! Bemærk: Fjern alt emballagemateriale fra Kontrollér inden brugen, at LED-styreenheden produktet. er sluttet til elforsyningsnettet (220–240 V∼). Anbring dekorationsmotiverne på LED-lys- Kontrollér produktet for eventuelle beskadigelser kædens LED’er. inden hver strømtilslutning. Anbring netledningens stik i strømforsyningens Anvend ikke produktet, hvis du bliver opmærk- bøsning.
  • Page 57: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke Bemærk forpakningsmaterialernes mærk- anvendes eller vedligeholdes korrekt.
  • Page 58 Legenda dei pittogrammi utilizzati .................Pagina 59 Introduzione ..........................Pagina 59 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..................Pagina 59 Descrizione dei componenti ......................Pagina 60 Specifiche tecniche ...........................Pagina 60 Contenuto della confezione ......................Pagina 60 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 60 Utilizzo .............................Pagina 61 Funzione Timer .........................Pagina 61 Pulizia e cura ..........................Pagina 62...
  • Page 59: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Classe di isolamento II indipendente Trasformatore di sicurezza Polarità del collegamento in uscita anti-cortocircuito Per HG07657A Questo simbolo mostra le dimensioni Timer di 6 ore con ripetizione della tenda luminosa (ca. 210 x 45 cm, automatica a ritmo giornaliero L x A) e la lunghezza del cavo di ali- mentazione (ca.
  • Page 60: Descrizione Dei Componenti

    Si declina Catena luminosa (modello N° HG07657A/ ogni responsabilità per danni indiretti! Si declina HG07657B/HG07657C) omologato GS. qualsiasi responsabilità per lesioni personali o danni...
  • Page 61: Utilizzo

    dall'utente non possono essere effettuate da Il prodotto è destinato esclusivamente bambini senza la supervisione di un adulto. all'utilizzo con l'alimentatore in dotazione Assicurarsi che il prodotto venga montato (MLS-D30V3.6WG3TK-IP44). soltanto da persone esperte. Il driver LED deve essere sostituito esclusivamente CAUTELA! PERICOLO DI SURRISCALDA- da personale qualificato.
  • Page 62: Pulizia E Cura

    Premere 3 volte: Il prodotto è spento. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono ricicla- Pulizia e cura bili, soggetto a responsabilità estesa del produttore. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento ATTENZIONE! PERICOLO DI FOLGORA- dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione. ZIONE! Innanzitutto, estrarre l'alimentatore dalla Il logo Triman è...
  • Page 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 392336_2201) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Page 64 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 65 Bevezető ............................Oldal 65 Rendeltetésszerű használat ........................Oldal 65 Alkatrészleírás .............................Oldal 65 Műszaki adatok ..........................Oldal 66 A csomag tartalma ..........................Oldal 66 Biztonsági utasítások ......................Oldal 66 Használat ............................Oldal 67 Időzítő funkció ..........................Oldal 67 Tisztítás és ápolás ........................Oldal 67 Mentesítés ............................Oldal 68 Garancia...
  • Page 65: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    üzemel. II. érintésvédelmi osztály Független szabályozó készülék Rövidzárlati biztonsági transzformátor A kimeneti csatlakozó polaritása HG07657A-hez Ez a szimbólum a fényfüggöny 6 órás időzítő, automatikus napi méreteit (kb. 210 x 45 cm, széles x ritmus ismétléssel magas) és a hálózati vezeték hosszát (kb.
  • Page 66: Műszaki Adatok

    IP44 (fröccsenő víz A használati útmutató figyelmen kívül hagyásából ellen védett) eredő károkra nem vonatkozik a garancia! Közve- Fényfüzér (modellszám HG07657A/HG07657B/ tett károkért nem vállalunk felelősséget! A szaksze- HG07657C) GS tanúsítvánnyal ellátva. rűtlen használatból vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából eredő anyagi károkért Tápegység:...
  • Page 67: Használat

    Kerülje el az áramütés Rögzítse a dekoratív motívumokat a LED- általi életveszélyt! ekre a LED-es fényfüzéren Dugja a hálózati vezeték dugós csatlakozóját Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a tápegység aljzatába. Biztosítsa az össze- a LED-es vezérlőegység csatlakoztatva van az köttetést oly módon, hogy tolja a dugós csatla- áramellátásra (220–240 V∼).
  • Page 68: Mentesítés

    Mentesítés Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- ártalmatlanítás céljából. vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük.
  • Page 69 Legenda uporabljenih piktogramov ................Stran 70 Uvod ..............................Stran 70 Predvidena uporaba ..........................Stran 70 Opis delov ............................Stran 70 Tehnični podatki ...........................Stran 71 Obseg dobave .............................Stran 71 Varnostni napotki ........................Stran 71 Uporaba ............................Stran 72 Funkcija časovnika ........................Stran 72 Čiščenje in nega ..........................Stran 72 Odstranjevanje ...........................Stran 73 Garancija...
  • Page 70: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Zaščitni razred II Neodvisna obratovalna naprava Varnostni transformator, odporen na Polarnost izhodnega priključka kratek stik Za HG07657A Ta simbol prikazuje mere svetlobne za- 6-urni časovnik s samodejno vese (pribl. 210 x 45 cm, Š x V) in dol- ponovitvijo v dnevnem ritmu žino omrežne napeljave (pribl.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    Za posledično škodo ne prevzemamo odgo- škropljenjem z vodo) vornosti! Za materialno škodo ali za poškodbe oseb, Svetlobna veriga (št. modela HG07657A/ ki bi jih povzročila nepravilna uporaba ali neupo- HG07657B/HG07657C), certificirana z GS. števanje varnostnih napotkov, ne prevzemamo od- govornosti! Omrežni napajalnik:...
  • Page 72: Uporaba

    Preprečite smrtno nevarnost Vstavite vtič omrežne napeljave v vtičnico omre- zaradi udara električnega toka! žnega napajalnika . Zavarujte povezavo, tako da potisnete prekrivno matico na omrežno Pred uporabo se prepričajte, ali je gonilnik LED napeljavo prek vtiča in jo privijete na omrežni priključen na električno omrežje (220–240 V∼).
  • Page 73: Odstranjevanje

    Odstranjevanje Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali Embalaža je narejena iz okolju primernih materia- na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. lov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih Če pride do napačnega delovanja ali drugih po- zbirališčih odpadkov.
  • Page 74: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 75 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 06/2022 · Ident.-No.: HG07657A/B/C062022-8 IAN 392336_2201...

This manual is also suitable for:

Hg07657b392336 2201

Table of Contents