Download Print this page

Miomare 311762 Operation And Safety Notes

Kitchen mixer tap

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

EINHEBEL-KÜCHENMISCHER /
KITCHEN MIXER TAP /
MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER
EINHEBEL-KÜCHENMISCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN MIXER TAP
Operation and safety notes
MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
EÉNGREEPS
KEUKENMENGKRAAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 311762
JEDNOUCHWYTOWA BATERIA
KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
JEDNOPÁKOVÁ SMĚŠOVACÍ
KUCHYŇSKÁ ARMATURA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO
KUCHYNE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 311762 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Miomare 311762

  • Page 1 Operation and safety notes KUCHYŇSKÁ ARMATURA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO KUCHYNE EÉNGREEPS Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KEUKENMENGKRAAN Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 311762...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Page 3 HG00476A HG00476B...
  • Page 4 max. 32 mm max. 50 mm...
  • Page 7 EINHEBEL-KÜCHENMISCHER 1 Kunststoffmutter 1 Schlauchgewicht ˜ Einleitung 2 Schrauben 1 Verbindungsschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Schutzkappe neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Brauseschlauch hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Einstellring Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem 1 Armaturenkörper Produkt vertraut.
  • Page 8 ˜ Montage VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!   Stellen Sie sicher, dass alle Teile ˜ Armatur installieren unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Stellen Sie die Haupt­Wasserzufuhr ab,   Verletzungsgefahr. Bitte beachten Sie, um Wasseraustritt durch Undichtigkeit dass Unterlegscheiben und Dichtungen zu verhindern.
  • Page 9 ˜ Wassersparfunktion VORSICHT! Schraube nicht vollständig herausdrehen. Nur lösen, bis sich der Die Kartusche dieser Armatur verfügt über   Einstellhebel leicht abnehmen lässt. eine Wassersparfunktion. Diese Funktion begrenzt den Wasserfluss durch den Entnehmen Sie den Einstellhebel   Wasserhahn. Dies bedeutet, dass Sie bis zu Lösen Sie die Kartuschenabdeckung  ...
  • Page 10 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­...
  • Page 11 KITCHEN MIXER TAP 1 Plastic nut 1 Hose weight ˜ Introduction 2 Screws 1 Connection hose We congratulate you on the purchase of your 1 Protective cap new product. You have chosen a high quality 1 Shower hose product. Familiarise yourself with the product 1 Setting ring before using it for the first time.
  • Page 12 ˜ Installation CAUTION! RISK OF INJURY! Please   ensure that no parts are damaged and that ˜ Installing the tap all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Please note Turn off the main water supply to prevent  ...
  • Page 13 ˜ Water-saving function CAUTION! Do not take the screw completely out; just loosen it until the control The cartridge in this tap has an water   lever can be easily taken off. saving function. This feature limits the water flow through the tap. This means you can Take off the control lever  ...
  • Page 14 ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities. before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Contact your local refuse disposal authority for product.
  • Page 15 MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER 1 Contrepoids 2 Vis ˜ Introduction 1 Tuyau de raccord 1 Capuchon de protection Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1 Flexible de douche nouveau produit. Vous avez opté pour un produit 1 Bague de réglage de grande qualité.
  • Page 16 ˜ Montage PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !   Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait ˜ Installation du robinet état et sont correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Coupez l’alimentation principale en eau pour  ...
  • Page 17 ˜ Fonction d'économie d'eau ATTENTION ! Ne faites pas sortir la vis complètement ; contentez-vous de La cartouche de ce mitigeur dispose d'une   la desserrer jusqu'à ce que le levier de fonction permettant d'économiser l'eau. contrôle puisse être enlevé facilement. Cette fonction limite l'écoulement d'eau dans Retirez levier de contrôle  ...
  • Page 18 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie L’emballage se compose de matières recyclables Le produit a été fabriqué selon des critères de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries qualité stricts et contrôlé consciencieusement locales. avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 19 EÉNGREEPS 1 Kunststof moer KEUKENMENGKRAAN 1 Slanggewicht 2 Schroeven ˜ Inleiding 1 Verbindingsslang 1 Beschermdop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 Doucheslang van uw nieuwe product. U hebt voor een 1 Focusseerring hoogwaardig product gekozen. Maak u 1 Kraanbehuizing voor de eerste ingebruikname vertrouwd 1 Instelhendel met het product.
  • Page 20 ˜ Montage LET OP! GEVAAR VOOR LETSEL!   Waarborg dat alle onderdelen intact en ˜ Armatuur installeren deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel. Houd Draai de hoofdwatertoevoer dicht, om   er rekening mee dat de onderlegringen en het vrijkomen van water door ondichte de afdichtingen aan slijtage onderhevig zijn plekken te voorkomen.
  • Page 21 ˜ Waterbesparingsfunctie OPGELET! Draai de schroef niet volledig uit; maak deze los totdat de instelhendel De cartouche van deze armatuur beschikt   eenvoudig verwijderd kan worden. over een waterbesparingsfunctie. Deze functie beperkt de hoeveelheid water die Verwijder de instelhendel   door de kraan stroomt.
  • Page 22 ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren. voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Informatie over de mogelijkheden om het op de verkoper van het product.
  • Page 23 JEDNOUCHWYTOWA BATERIA 1 Uszczelka KUCHENNA 1 Płytka metalowa 1 Pręt metalowy ˜ Wstęp 1 Nakrętka z tworzywa 1 Obciążnik węża Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 2 Śruby Zdecydowali się Państwo na zakup produktu 1 Przewód złączny najwyższej jakości. Przed uruchomieniem 1 Kołpak urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Page 24 UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO Przed użyciem należy dokładnie przeczytać     USZKODZENIA CIAŁA! Upewnić się, niniejszą instrukcję montażu i obsługi czy wszystkie części są nieuszkodzone i urządzenia. Należy zachować wszystkie prawidłowo zamontowane. W przypadku wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz nieprawidłowego montażu zachodzi instrukcje! niebezpieczeństwo obrażeń.
  • Page 25 ˜ Funkcja oszczędzania wody UWAGA! Nie odkręcać śruby do końca; wystarczy ją jedynie poluzować, aby łatwo Wkładka jest wyposażona w funkcję   zdjąć dźwignię regulacyjną oszczędzania wody. Ta funkcja ogranicza Należy zdjąć dźwignię regulacyjną   przepływ wody przez baterię. Pozwala to Ręką...
  • Page 26 ˜ Utylizacja ˜ Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można standardów jakości i poddano skrupulatnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie kontroli przed wysyłką. W przypadku wad przetwarzania surowców wtórnych. produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Informacji na temat możliwości utylizacji nabywcy produktu.
  • Page 27 JEDNOPÁKOVÁ SMĚŠOVACÍ 1 Plastová matice KUCHYŇSKÁ ARMATURA 1 Závaží hadice 2 Šrouby ˜ Úvod 1 Spojovací hadice 1 Ochranný kryt Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 1 Sprchová hlavice Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním 1 Nastavovací kroužek uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 28 ˜ Montáž POZOR! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ!   Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené ˜ Instalace baterie a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Odpojte hlavní přívod vody, abyste zamezili   Mějte na paměti, že podložky jsou úniku vody díky netěsnostem. Nechejte rychleopotřebitelné...
  • Page 29 ˜ Funkce úspory vody UPOZORNĚNÍ! Nevyjímejte šroub úplně ven; jen ho uvolněte tak, aby šla ovládací Kazeta této baterie disponuje funkcí   páka snadno vyjmout. úspory vody. Tato funkce omezuje průtok vody kohoutkem. To znamená, že můžete Sundejte ovládací páka  ...
  • Page 30 ˜ Zlikvidování ˜ Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních přísných kvalitativních směrnic a před odesláním sběren recyklovatelných materiálů. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Page 31 JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO 1 Plastová matica KUCHYNE 1 Závažie hadice 2 Skrutky ˜ Úvod 1 Spojovacia hadica 1 Ochranný kryt Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 Sprchová hadica výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko 1 Nastavovací krúžok kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do 1 Teleso kohútika prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 32 ˜ Montáž POZOR! NEBEZPEČENSTVO   PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú ˜ Inštalácia vodovodnej batérie všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodbornej Uzatvorte hlavný prívod vody, aby ste   montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. zabránili úniku vody v dôsledku netesnosti. Nezabúdajte prosím na to, že podložky Zvyšnú...
  • Page 33 ˜ Funkcia úspory vody POZOR! Skrutku úplne nevyťahujte, iba ju uvoľňujte, kým sa nebude dať jednoducho Kartuša tejto batérie je vybavená funkciou   vytiahnuť riadiaca páčka úspory vody. Táto funkcia obmedzuje prietok vody cez vodovodný kohút. Znamená to, Vyberte regulačnú riadiaca páčka  ...
  • Page 34 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnych akostných smerníc a pred dodaním zberných miestach. svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči O možnostiach likvidácie opotrebovaného predajcovi produktu.
  • Page 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00476A / HG00476B Version: 02/2019 IAN 311762...