Miomare 310979 Assembly, Operating And Safety Instructions

Miomare 310979 Assembly, Operating And Safety Instructions

Kitchen mixer tap
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN MIXER TAP
KITCHEN MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
1-GREBS KØKKENARMATUR
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MITIGEUR D'ÉVIER
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 310979
MENGKRAAN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miomare 310979

  • Page 1 KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP MENGKRAAN Assembly, operating and safety instructions Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR 1-GREBS KØKKENARMATUR Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise MITIGEUR D’ÉVIER Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 310979...
  • Page 2 GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 25 26...
  • Page 4 max. 32 mm max. 50 mm...
  • Page 7 KITCHEN MIXER TAP 1 Shower hose 2 Screws ˜ Introduction 1 Hose weight 1 Nut We congratulate you on the purchase of your 1 Long connection hose (hot) 16 a new product. You have chosen a high quality 1 Long connection hose (cold) 16 b product.
  • Page 8: Operation

    CAUTION! RISK OF INJURY! Please Install the tap as shown in Figs. A to G.     ensure that no parts are damaged and that CAUTION! Do not bend the hoses or place all parts are correctly assembled. Incorrect them under tension. Otherwise material assembly could lead to injury.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    § Maintenance and cleaning CAUTION! Change the temperature limiter setting only after the tap has been installed. § Tap care and cleaning Follow Fig. I to set the temperature limitation.   Please note that sanitary fittings require special Turn off the main water supply.  ...
  • Page 10 § Information ˜ Warranty The product has been manufactured to strict § Potability of mains water quality guidelines and meticulously examined Find out about the potability of your mains   before delivery. In the event of product defects water supply. Your local water authority or you have legal rights against the retailer of this water supply company will be able to inform product.
  • Page 11: Korrekt Anvendelse

    1-GREBS KØKKENARMATUR 1 Bruserslange 2 Skruer ˜ Indledning 1 Slangevægt Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 Møtrik Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. 1 Lang tilslutningsslange (varm) 16 a Gør Dem fortrolig med apparatet inden første 1 Lang tilslutningsslange (kold) 16 b ibrugtagning.
  • Page 12 ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! Montér armaturet som vist på fig. A til G.     Kontrollér at ingen dele er beskadigede FORSIGTIG! Bøj ikke slangerne og udsæt og at alle dele er korrekt monteret. Forkert dem ikke for mekanisk spænding. I modsat montering kan medføre kvæstelser.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    § Vedligeholdelse og rengøring FORSIGTIG! Temperaturbegrænserens indstilling må først ændres efter montering af § Vedligeholdelse og armaturet. -rengøring af armatur Se fig. I. for at indstille temperaturgrænsen.   Hovedhanen lukkes.   Vær opmærksom på at sanitære installationer Fjern varm / kold pladen forsigtigt med en  ...
  • Page 14 § Information ˜ Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de § Forsyningsvandets kvalitet strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt Undersøg kvaliteten af din vandforsyning. Dit   inden levering. Hvis der forekommer mangler lokale vandværk eller vandforsyningsselskab ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder kan oplyse dig herom.
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    MITIGEUR D’ÉVIER 1 Tuyau du brise-jet 2 Vis ˜ Introduction 1 Poids pour tuyau Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1 Écrou nouveau produit. Vous avez opté pour un produit 1 Long tuyau flexible (chaud) 16 a 1 Long tuyau flexible (froid) de grande qualité.
  • Page 16: Montage

    PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Installez le robinet comme indiqué sur les     Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait illustrations de A à G. état et sont correctement montées. Risque PRUDENCE ! Ne tordez pas les flexibles de blessures en cas de montage incorrect. et ne les mettez pas sous tension.
  • Page 17: Maintenance Et Nettoyage

    § Maintenance et nettoyage PRUDENCE ! Le réglage de la limitation de la température ne doit être effectué qu’après § Entretien et nettoyage du avoir monté la robinetterie. robinet Suivez l'illustration I pour ajuster la limitation   Les robinets sanitaires requièrent un entretien de la température.
  • Page 18: Garantie

    § Informations § Garantie § Potabilité de l’eau du robinet Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement Informez-vous auprès des autorités locales   avant sa livraison. En cas de défaillance, vous sur la potabilité de l’eau dans votre ville / êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
  • Page 19 MENGKRAAN 1 Doucheslang 2 Schroeven ˜ Inleiding 1 Slanggewicht Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 Moer van uw nieuwe product. U hebt voor een 1 Lange flexibele slang (heet) 16 a hoogwaardig product gekozen. Maak u 1 Lange flexibele slang (koud) 16 b voor de eerste ingebruikname vertrouwd 1 Wartelmoer met afdichting (heet)
  • Page 20 VOORZICHTIG! Installeer de kraan zoals in afbeeldingen     VERWONDINGSGEVAAR! Zorg ervoor A tot G weergegeven. dat alle onderdelen intact en deskundig VOORZICHTIG! Verbuig de flexibele gemonteerd zijn. Bij ondeskundige installatie slangen niet en zet er geen druk op. Anders bestaat er gevaar voor letsel.
  • Page 21: Onderhoud En Schoonmaken

    § Onderhoud en schoonmaken VOORZICHTIG! Verander de instelling van de temperatuurbegrenzing pas nadat u de § Onderhoud en schoonmaken kraan hebt geinstalleerd. kraan Ga te werk zoals aangegeven in afbeelding I   om de temperatuurbegrenzing in te stellen. Houd er rekening mee dat sanitaire armaturen Draai de hoofdwatertoevoer dicht.
  • Page 22 § Informatie ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge § Drinkbaarheid van leidingwater kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en Informeer bij uw gemeente over de   voor levering grondig getest. In geval van schade drinkbaarheid van het water in uw stad / aan het product kunt u rechtmatig beroep doen gemeente.
  • Page 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    EINHEBEL-SPÜLTISCHARMATUR 1 Brauseschlauch 2 Schrauben § Einleitung 1 Schlauchgewicht 1 Mutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Langer Flexschlauch (heiß) 16 a neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Langer Flexschlauch (kalt) 16 b hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Überwurfmutter mit Dichtung (heiß) 17 a Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem...
  • Page 24: Bedienung

    VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Installieren Sie die Armatur, wie in Abbildung     A bis G dargestellt. Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert VORSICHT! Verbiegen Sie die sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Flexschläuche nicht und bringen Sie sie Verletzungsgefahr.
  • Page 25: Wartung Und Reinigung

    § Wartung und Reinigung VORSICHT! Verändern Sie die Einstellung der Temperaturbegrenzung erst, nachdem § Armatur pflegen und reinigen Sie die Armatur montiert haben. Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer Folgen Sie Abbildung I, um die   besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher Temperaturbegrenzung einzustellen.
  • Page 26 § Informationen § Garantie Das Produkt wurde nach strengen § Trinkbarkeit von Leitungswasser Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen   Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Behörden über die Trinkbarkeit des Wassers Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen in Ihrer Stadt / Gemeinde.
  • Page 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03546A / HG03546B Version: 12/2018 IAN 310979...

Table of Contents