Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Alkatrészleírás
      • Műszaki Adatok
      • A Csomagolás Tartalma
    • Biztonsági Tudnivalók

    • Szerelés

      • A Szerelvény Csatlakoztatása
      • Tartozékok (Zuhanytömlő És Zuhanyfej) Csatlakoztatása
    • Használat

      • Üzembe Helyezés
    • Karbantartás És Tisztítás

      • A Szerelvény Ápolása És Tisztítása
      • A Betét Cseréje
    • Megsemmisítés

    • InformáCIók

      • Vezetékvíz Ihatósága
    • Garancia És Szerviz

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
      • Obseg Dobave
    • Varnostni Napotki

    • Montaža

      • Priklop Armature
      • Priklop Opreme (Gibke Cevi Za Prho in Glavo Prhe)
    • Uporaba

      • Začetek Uporabe
    • Vzdrževanje in ČIščenje

      • Nega in ČIščenje Armature
      • Zamenjava Kartuše
    • Odstranjevanje

    • Informacije

      • Pitnost Vodovodne Vode
    • Garancija in Servis

    • Garancijski List

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
      • Rozsah Dodávky
    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Montáž

      • Pripojenie Armatúry
      • Pripojenie Príslušenstva (Sprchová Hadica a Sprchovacia Hlavica)
    • Obsluha

      • Uvedenie Do Prevádzky
    • Údržba a Čistenie

      • Ošetrovanie a Čistenie Vodovodnej Armatúry
      • Výmena Kartuše
    • Likvidácia

    • Záruka a Servis

    • Informácie

      • Pitnosť Vody Z Vodovodu
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Technische Daten
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

    • Montage

      • Armatur Anschließen
      • Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) Anschließen
    • Bedienung

      • Inbetriebnahme
    • Wartung und Reinigung

      • Armatur Pflegen und Reinigen
      • Kartusche Austauschen
    • Entsorgung

    • Informationen

      • Trinkbarkeit von Leitungswasser
    • Garantie und Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SHowEr MixEr Tap
SHowEr MixEr Tap
Assembly, operating and safety instructions
arMaTura za prHo
Navodila za montažo, uporabo in
varnostna navodila
BrauSE-arMaTur
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103020
CSapTElEp
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
SprCHová arMaTúra
Pokyny pre montáž, obsluhu a
bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Shower Mixer Tap and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Miomare Shower Mixer Tap

  • Page 1 SHowEr MixEr Tap SHowEr MixEr Tap CSapTElEp Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók arMaTura za prHo SprCHová arMaTúra Navodila za montažo, uporabo in Pokyny pre montáž, obsluhu a varnostna navodila bezpečnostné pokyny BrauSE-arMaTur Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction Intended use ................Page 6 Parts description ..............Page 7 Technical Data ................ Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Safety notices ..............Page 8 Installation Connecting the fitting .............. Page 9 Connecting accessories (shower hose and shower head) ... Page 10 Operation Start-up ..................
  • Page 6: Intended Use

    Shower Mixer Tap Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high quality product. The assembly and op- erating instructions are part of this product. Please carefully read these assembly instructions/instructions for use before use and ob- serve all instructions.
  • Page 7: Parts Description

    Parts description Fitting body Cartridge* Cartridge lock nut* Cartridge cover ring* Handle* Locking screw* Hot / cold plaque* Allen key Check valves* Shower connection* Washer* 2 Swivel nuts* Seal (seat mount nut)* Seat mount nut* 2 Seals 2 Covers 2 Silencers* 2 S-connectors * preinstalled Technical Data...
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Shower valve – 2 Caps 2 S-connectors with silencer – 2 Seals 1 Socket head wrench 1 Instructions for assembly / operation Safety notices DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material.
  • Page 9: Installation

    The correct position is as follows: left = red (hot water) right= blue (cold water). CAUTION! DAMAGE TO THE ARTICLE! Please have all instal- lations performed by skilled individuals. Please note that the seals are wear parts and must be changed from time to time.
  • Page 10: Connecting Accessories (Shower Hose And Shower Head)

    Follow these steps: Wrap sealing tape around the roughened threaded part (½ thread) of the S-connectors Note: sealing tape not included. Screw the S-connectors with the sealed threaded parts into the wall connectors. Horizontally align the screwed in S-connectors with the spacing guide for the fitting.
  • Page 11: Operation

    Operation Start-up After the initial commissioning, carefully check all connections for leaks. Check the operation of the fitting. To do so, swing the handle into all permissible positions. Note: If the tap has not been used for a long period, flush the pipes thoroughly to avoid stagnation and build-up of residue.
  • Page 12: Replacing The Cartridge

    Dry your fitting with a cloth after every use to prevent any lime deposits. Clean the shower valve with a damp, soft cloth and, if necessary, mild detergent. Non-observance of the above care advice can be expected to result in damage to the surfaces of the product.
  • Page 13: Disposal

    Unscrew the cartridge covering ring , do not use pliers or a spanner. Otherwise the product could be damaged. Loosen the cartridge locknut below with the fitting pliers or an open-ended spanner SW 27 mm and remove the entire cartridge from the fitting body Place the new cartridge into the body of the tap...
  • Page 14: Information

    Information Potability of tap water Find out about the potability of your mains water supply. Your local water authority or water supply company will be able to inform you. The following general recommendations apply to the potability of tap water: Let the water run freely for a short time if it has been stagnating in the pipework for more than four hours.
  • Page 15 However, if defects do occur during the warranty period, after first con- tacting service the defective fitting may be returned freight forward to the service address specified. You will then receive a new or repaired fitting free of charge. After the warranty period has expired you may also send the defective fitting to the address specified for repair.
  • Page 16 IAN 103020 Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Product description: Shower Mixer Tap Eisl sanitary No. NI168DISE-LIDL 16 GB...
  • Page 17 Bevezető Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 18 Alkatrészleírás ................Oldal 19 Műszaki adatok ..............Oldal 19 A csomagolás tartalma ............Oldal 20 Biztonsági tudnivalók ..........Oldal 20 Szerelés A szerelvény csatlakoztatása ..........Oldal 21 Tartozékok (zuhanytömlő és zuhanyfej) csatlakoztatása ...Oldal 22 Használat Üzembe helyezés ..............Oldal 23 Karbantartás és tisztítás A szerelvény ápolása és tisztítása ........Oldal 23 A betét cseréje ...............Oldal 24 Megsemmisítés...
  • Page 18: Rendeltetésszerű Használat

    Csaptelep Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az összeszerelési / használati útmutató a termékhez tartozik. Kérjük, hogy a termék felszerelése előtt olvassa el teljes egészében az összeszerelési- / használati útmutatót és vegye figyelembe az utasításokat. Ez a haszná- lati útmutató...
  • Page 19: Alkatrészleírás

    Alkatrészleírás Csaptelep-test Betét* Betét-biztosítóanya* Betéttakaró gyűrű* Kar* Rögzítőcsavar * Melegvíz- / hidegvíz címke* Imbuszkulcs Visszafolyásgátló* Zuhanycsatlakozó* Tömítés* 2 Hollandianya* Tömítés (rögzítő-anyacsavar)* Rögzítő anyacsavar* 2 tömítés 2 fedélsapka 2 zajtompító* 2 S- csatlakozó * előszerelt Műszaki adatok Hollandi-anya (vízcsalakozások): G ¾ Zuhanycső-csatlakozó: G ½...
  • Page 20: A Csomagolás Tartalma

    A csomagolás tartalma 1 zuhany-csaptelep – 2 fedélsapka 2 S-csatlakozó zajtompítóval – 2 tömítés 1 imbuszkulcs 1 összeszerelési / használati útmutató Biztonsági tudnivalók KISGYEREKEK ÉS GYE- REKEK ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől. A termék nem játékszer.
  • Page 21: Szerelés

    VIGYÁZAT! Gondoskodjon arról, hogy a melegvíz- / hidegvíz címkék a megfelelő helyre legyenek felhelyezve. A megfelelő elhelyezés a következő: balra = piros (melegvíz), jobbra = kék (hidegvíz). VIGYÁZAT! ANYAGI KÁROK! A felszerelést csak szakérte- lemmel rendelkező személyekkel végeztesse. Vegye figyelembe, hogy a tömítőgyűrűk kopó alkatrészek, amelye- ket időnként ki kell cserélni.
  • Page 22: Tartozékok (Zuhanytömlő És Zuhanyfej) Csatlakoztatása

    Utalás: A csavarni való részeket burkolja be egy nedves kendővel vagy műanyag kapcsokkal. Így megakadályozza azoknak a megkar- colását. A következőképpen járjon el: Tekerjen tömítőszalagot az S-csatlakozók recéssé tett menetére (½ -os menet) (A ábra). Tudnivaló: A tömítőszalag nem tartozék. Csavarja az S-csatlakozókat tömített menetükkel a fali csatla- kozókba.
  • Page 23: Használat

    Használat Üzembe helyezés Az első üzembevétel után feltétlenül gondosan ellenőrizze a csatlako- zások tömítettségét. Vizsgálja meg a csaptelep működését. Ebből a célból forgassa el a kart az összes megengedett helyzetébe. Tudnivaló: Ha hosszabb időn keresztül nem használta, akkor először alaposan moss át a csapot, hogy eltávolítsa a pangó vizet és a marad- ványokat.
  • Page 24: A Betét Cseréje

    Semmi esetre se használjon a tisztításhoz benzint, oldószert vagy agresszív tisztítószert, illetve kemény tisztítókefét stb. Ezek károsít- hatják a termék felületét. Esetleges vízkőlerakodások elkerülése végett törölgesse a szerel- vényt minden egyes használat után egy kendővel szárazra. Nedves, puha kendővel, illetve adott esetben enyhe tisztítószerrel tisztítsa a csaptelepet.
  • Page 25: Megsemmisítés

    VIGYÁZAT! Ne csavarja ki teljesen a rögzítőcsavart . Csak annyira oldja ki azt, hogy a kart könnyen le lehessen venni. Vegye le a kart Csavarja ki a betéttakaró gyűrűt egy kis fogóval, vagy csavar- kulccsal. Ellenkező esetben károsodhat a termék. Az alatta található...
  • Page 26: Információk

    Információk Vezetékvíz ihatósága Tájékozódjon a helyi hatóságoknál települése vezetékes vizének ihatóságáról. A vezetékes víz ihatóságára általánosságban a következő javaslat vo- natkozik: Hagyja rövid ideig folyni a vizet, amennyiben a víz négy óránál hosszabb ideig állt a vezetékben. Ételek és italok elkészítéséhez, különösen csecsemők ételeihez, ne használjon a vezetékben pangó...
  • Page 27 elküldhetők a szerviz megadott címére. Ezután egy új, vagy javított csaptelepet kap vissza díjmentesen. A garanciális idő letelte után is lehetősége van arra, hogy a meghibá- sodott csaptelepet javítás céljából a szerviz megadott címére beküldje. A garanciális idő lejárta után esedékes javítások térítéskötelesek. Tudnivaló: Az Eisl Sanitär Kft.
  • Page 28 Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás tényének az igazolására. Termékmegnevezés: Csaptelep Eisl Sanitär Nr. NI168DISE-LIDL 28 HU...
  • Page 29 Uvod Predvidena uporaba ...............Stran 30 Opis delov ................Stran 31 Tehnični podatki ..............Stran 31 Obseg dobave ................Stran 32 Varnostni napotki ............Stran 32 Montaža Priklop armature ..............Stran 33 Priklop opreme (gibke cevi za prho in glavo prhe) ....Stran 34 Uporaba Začetek uporabe ..............Stran 35 Vzdrževanje in čiščenje Nega in čiščenje armature .............Stran 35 Zamenjava kartuše ..............Stran 36...
  • Page 30: Predvidena Uporaba

    Armatura za prho Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodilo za montažo / uporabo je sestavni del tega izdelka. Prosimo, da pred namestitvijo v celoti preberete to navodilo za montažo / uporabo in upoštevate napotke. To navodilo vsebuje pomembne informacije za montažo, nastavitev in nego.
  • Page 31: Opis Delov

    Opis delov Ogrodje armature Kartuša* Matica za pritrditev kartuše* Pokrivni obroč za kartušo* Vzvodna ročica* Aretirni vijak* Oznaka za toplo in hladno vodo* Inbus ključ Preprečevalnik povratnega toka* Priključek za ročko za prhanje* Tesnilo* 2 natični matici* Tesnilo (pritrditev matice)* Pritrditev matice* 2 tesnili 2 pokrovčka...
  • Page 32: Obseg Dobave

    Obseg dobave 1 Armatura za prho – 2 pokrovčka 2 S-priključka s pripravo za zmanjšanje glasnosti šumenja – 2 tesnili 1 šestrobi inbus ključ 1 navodilo za montažo / uporabo Varnostni napotki SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embala- žnim materialom.
  • Page 33: Montaža

    POZOR! Zagotovite, da je oznaka za toplo / hladno vodo pravilno vstavljena. Pravilna razvrstitev je: levo = rdeča (vroča voda), desno = modra (mrzla voda). POZOR! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE šKODE! Montažo naj za vas opravi samo strokovno osebje. Prosimo upoštevajte, da so vsa tesnila potrošni material in jih je treba občasno zamenjati.
  • Page 34: Priklop Opreme (Gibke Cevi Za Prho In Glavo Prhe)

    Napotek: Privojne dele prekrijte z vlažno krpo ali plastičnimi sponkami. Tako preprečite razpraskanje. Ravnajte, kot sledi: Ovijte tesnilni trak okrog hrapavih delov navojev (½ navoj) S-pri- ključkov Napotek: Tesnilni trak ni priložen. Privijte S-priključka z zatesnjenimi navojnimi deli v stenska priključka.
  • Page 35: Uporaba

    Uporaba Začetek uporabe Po prvi uporabi obvezno temeljito preverite vse povezave glede mest puščanja. Preverite delovanje armature. V ta namen ročico zasukajte v vse možne položaje. Napotek: Kadar armature dlje časa ne uporabljate, najprej temeljito izperite napeljave, da odpravite stoječo pitno vodo in ostanke. Oprite glavni dovod vode.
  • Page 36: Zamenjava Kartuše

    Za čiščenje nikakor ne uporabljajte bencina, topil ali agresivnih či- stil oz. trdih krtač za čiščenje. Tako bi lahko poškodovali površino izdelka. Armaturo po vsaki uporabi obrišite s suho krpo, da preprečite mo- rebitno odlaganje vodnega kamna. Armaturo čistite z vlažno, mehko krpo in po potrebi z blagim čistil- nim sredstvom.
  • Page 37: Odstranjevanje

    Odvijte aretirni vijak z inbus ključem , tako da ga obračate v nasprotno smer urinih kazalcev. POZOR! Aretirnega vijaka ne odvijste v celoti. Odvijte ga samo tako daleč, da lahko vzvodno ročico brez težav odstranite. Odstranite vzvodno ročico Odvijte pokrivni obroč za kartušo , pri tem pa ne uporabljajte klešč...
  • Page 38: Informacije

    Informacije Pitnost vodovodne vode Pri svojih krajevnih organih se informirajte o pitnosti vode v vašem mestu / občini. Na splošno velja za pitnost vode iz vodovoda naslednje priporočilo: Vodo iz vodovodne napeljave pustite teči kratek čas, če je v nape- ljavi mirovala dlje kot štiri ure.
  • Page 39 Po poteku garancijske dobe lahko pokvarjeno armaturo prav tako po- šljete v popravilo na naveden naslov. Popravila, izvedena po preteku garancijske dobe, je treba plačati. Napotek: Eisl Sanitär GmbH v garancijskem času nadomesti pokvar- jene armature brezplačno ali da na voljo ustrezne nadomestne dele. Povrnitev nakupne cene armature v denarju s strani Eisl Sanitär GmbH ni mogoče.
  • Page 40 Oznaka izdelka: Armatura za prho Eisl-sanitarna št. NI168DISE-LIDL 40 SI...
  • Page 41: Garancijski List

    Alexander Zlatovic Rimska 5 HR-44000 Sisak +385-995552110 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Eisl Sanitär GmbH, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave- denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za- radi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 42 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal- čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Page 43 Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 44 Popis častí ................Strana 45 Technické údaje ..............Strana 45 Rozsah dodávky ..............Strana 46 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 46 Montáž Pripojenie armatúry .............. Strana 47 Pripojenie príslušenstva (sprchová hadica a sprchovacia hlavica) ............
  • Page 44: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Sprchová armatúra Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na montáž a obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Pred inštaláciou si prosím kompletne prečítajte tento návod na montáž a obsluhu a rešpektujte jeho pokyny.
  • Page 45: Popis Častí

    Popis častí Teleso armatúry Kartuša* Poistná matica kartuše* Krycí krúžok kartuše* Páčka* Aretačná skrutka* Označenie teplej / studenej vody* Kľúč s vnútorným šesťhranom Zamedzovač spätného toku * Prípojka sprchy* Tesnenie* 2 prevlečné matice* Tesnenie (upevnenie maticou)* Upevnenie maticou* 2 tesnenia 2 kryty 2 tlmiče hluku* 2 prípojky v tvare S...
  • Page 46: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 sprchová armatúra – 2 kryty 2 S-prípojky s tlmičom zvukov – 2 tesnenia 1 šesťhranný imbusový kľúč 1 návod na montáž a obsluhu Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARšIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
  • Page 47: Montáž

    POZOR! Dajte pozor, aby ste správne označili teplú / studenú vodu . Správne umiestnenie je: vľavo = červená (teplá voda), vpravo = modrá (studená voda). POZOR! VECNÉ šKODY! Montáž prenechajte len odborníkom. Nezabúdajte prosím, že tesnenia sú diely podliehajúce opotrebo- vaniu, ktoré...
  • Page 48: Pripojenie Príslušenstva (Sprchová Hadica A Sprchovacia Hlavica)

    Postupujte nasledujúco: Tesniacu pásku oviňte okolo zdrsnených častí závitu (½ závit) prí- pojok v tvare S Upozornenie: Tesniaca páska nie je súčasťou balenia. Prípojky v tvare S priskrutkujte s utesnenými časťami závitov do prípojok v stene. Priskrutkované prípojky v tvare S nasmerujte vodorovne na šírku armatúry.
  • Page 49: Obsluha

    Obsluha Uvedenie do prevádzky Po prvom uvedení do prevádzky dôkladne skontrolujte tesnosť všet- kých spojov. Skontrolujte činnosť armatúry. Vychýľte preto páčku do všetkých možných pozícií. Upozornenie: Po dlhšom nepoužívaní armatúry najskôr dôkladne prepláchnite vedenia, aby sa uvoľnila stagnácia pitnej vody a zvyšky. Otvorte hlavný...
  • Page 50: Výmena Kartuše

    Na čistenie v žiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo agresívne čistiace prostriedky, príp. tvrdé kefy na čistenie atď. Tieto by mohli poškodiť povrch výrobku. Armatúru utrite po každom použití utierkou, predídete tak eventu- álnemu usadzovaniu vápnika na povrchu armatúry. Armatúru čistite vlhkou, mäkkou handričkou a príp. jemným čistiacim prostriedkom.
  • Page 51: Likvidácia

    POZOR! Aretačnú skrutku nevytočte úplne. Skrutku uvoľnite iba natoľko, aby bolo možné ľahko odobrať páčku Odoberte páčku Odskrutkujte krycí krúžok kartuše , nepoužívajte pritom kliešte alebo skrutkové kľúče. Inak môže dôjsť k poškodeniu výrobku. Uvoľnite pod tým sa nachádzajúcu poistnú maticu kartuše mocou klieští...
  • Page 52: Informácie

    Informácie Pitnosť vody z vodovodu O pitnosti vody vo Vašom meste / obci sa informujte na Vašich miestnych úradoch. Pre pitnosť vody z vodovodu všeobecne platí nasledujúce odporúčanie: Vodu z potrubí nechajte chvíľu odtiecť, pokiaľ v potrubiach stála dlhšie ako štyri hodiny. Vodu, ktorá stála v potrubí, nepoužívajte na prípravu jedál a nápojov, najmä...
  • Page 53 odoslať na uvedenú servisnú adresu. Následne dostanete bezplatne naspäť novú alebo opravenú armatúru. Po uplynutí záručnej doby máte taktiež možnosť odoslať defektnú arma- túru na uvedenú adresu za účelom opravy. V prípade opráv spadajú- cich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinný uhradiť vzniknuté náklady.
  • Page 54 IAN 103020 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku napr. IAN 12345 ako dôkaz o kúpe. Označenie výrobku: Sprchová armatúra Eisl Sanitär č. NI168DISE-LIDL 54 SK...
  • Page 55 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 56 Teilebeschreibung ..............Seite 57 Technische Daten ..............Seite 57 Lieferumfang ................Seite 58 Sicherheitshinweise ............ Seite 58 Montage ................Seite 59 Armatur anschließen ............... Seite 60 Zubehör (Brauseschlauch und Duschkopf) anschließen ..Seite 60 Bedienung Inbetriebnahme ...............
  • Page 56: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Brause-Armatur Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinforma- tionen.
  • Page 57: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Armaturenkörper Kartusche* Kartuschensicherungsmutter* Kartuschenabdeckring* Hebel* Arretierungsschraube* Warm- / Kaltplakette* Innensechskantschlüssel Rückflussverhinderer* Brauseanschluss* Dichtung* 2 Überwurfmuttern* Dichtung (Sitzbefestigung Mutter)* Sitzbefestigung Mutter* 2 Dichtungen 2 Abdeckkappen 2 Geräuschdämpfer* 2 S-Anschlüsse * vormontiert Technische Daten Überwurfmutter (Wasseranschlüsse): G ¾ Brauseschlauch-Anschluss: G ½ DE/AT/CH...
  • Page 58: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Brause-Armatur – 2 Abdeckkappen 2 S-Anschlüsse mit Geräuschdämpfer – 2 Dichtungen 1 Innensechskantschlüssel 1 Montage- / Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
  • Page 59: Montage

    VERBRÜHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwasserein- stellung darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kaltplakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser). VORSICHT! SACHSCHäDEN! Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen.
  • Page 60: Armatur Anschließen

    Armatur anschließen Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 30 mm und ein Dichtungsband. Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen. Gehen Sie wie folgt vor: Wickeln Sie ein Dichtungsband um die aufgerauten Gewindeteile (½...
  • Page 61: Bedienung

    Befestigen Sie einen handelsüblichen Duschkopf am Brauseschlauch. Hinweis: Richten Sie sich zusätzlich nach den Montagehinweisen des Zubehörs. Bedienung Inbetriebnahme Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit. Prüfen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dafür den Hebel in alle erlaubten Positionen.
  • Page 62: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Armatur pflegen und reinigen Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen: Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen. Trocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
  • Page 63 Um die Kartusche auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen. Entfernen Sie die Warm- / Kaltplakette , indem Sie einen flachen Gegenstand zwischen den Rand der Warm- / Kaltplakette die Außenseite des Hebels schieben.
  • Page 64: Entsorgung

    VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kalt-Plakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
  • Page 65: Garantie Und Service

    allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen. Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser ab- gegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesund- heitsschädlich.
  • Page 66 Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Das gilt auch für ersetzte und ausgetauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Servicestelle, bevor Sie die Armatur beim Hersteller reklamieren: Eisl Handels GmbH Schlossplatz 1...
  • Page 67 Eisl Sanitär GmbH Ingo Felsch Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Tel.: 00800–87 93 46 29* Fax.: 0043–662–87 93 46–3370 E-Mail: service-ch@eisl.at * Kostenfreie Nummer IAN 103020 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr. z.B. IAN 12345 als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Brause-Armatur Eisl Sanitär-Nr.
  • Page 69 Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2014 Ident.-No.: NI168DISE-LIDL102014-HU / SI / SK IAN 103020...

Table of Contents