Download Print this page
eta GRATTA User Manual
eta GRATTA User Manual

eta GRATTA User Manual

Electric food grater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

GRATTA
25/06/2024
Elektrický strouhač
Elektrické strúhadlo
Electric food grater
Elektromos reszelő
Tarka elektryczna
Elektrische Reibe
• NÁVOD K OBSLUZE
• NÁVOD NA OBSLUHU
• USER MANUAL
• HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
4-9
SK
10-15
EN
16-21
HU
22-28
PL
29-35
DE
36-42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRATTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta GRATTA

  • Page 1 • NÁVOD K OBSLUZE Elektrický strouhač • NÁVOD NA OBSLUHU 10-15 Elektrické strúhadlo • USER MANUAL 16-21 Electric food grater • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22-28 Elektromos reszelő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29-35 Tarka elektryczna • BEDIENUNGSANLEITUNG 36-42 Elektrische Reibe GRATTA 25/06/2024...
  • Page 2 Surovina Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen der Veranschaulichung.
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT CZ I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .......................4 II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (OBR. 1) ................6 III. POKYNY K OBSLUZE ..........................6 IV. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..........................8 V. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA (OBR. 6) ........................8 VI. EKOLOGIE ...............................8 VII.
  • Page 4: I. Bezpečnostní Upozornění

    GRATTA CZ – Elektrický strouhač 5079 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoli dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 5 • Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. • Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Page 6: Popis Spotřebiče A Příslušenství (Obr. 1)

    Zavaděním, zakopnutím nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění! • Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal mezi rotující části příslušenství. • Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče. • V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám.
  • Page 7 Použití Pod ústí nástavce na strouhání vložte vhodnou nádobu. Nakrájejte zeleninu na kousky, které jsou vhodné pro vložení do plnicího otvoru nástavce na strouhání. Vložte kousky do nástavce B a opatrně přitlačte pěchovadlem. Zpracované potraviny vychází ven výstupním otvorem do připravené nádoby. Následující...
  • Page 8: Řešení Problémů

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 9: Technická Data

    Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné...
  • Page 10: I. Bezpečnostné Upozornenia

    GRATTA SK – Elektrické strúhadlo 5079 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 11 • Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie. • Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). •...
  • Page 12: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    • Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkciu. •...
  • Page 13 Odnímanie / Zostavenie Nástavec zostavte a pripojte k hlave pohonnej jednotky podľa obrázku 2 a 3. Na demontáž a odobratie z hlavy pohonnej jednotky postupujte opačným spôsobom. Pri odnímaní nadstavca je nutné najprv stlačiť uvoľňovacie tlačidlo A3. Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnúť návod, ale ukázať...
  • Page 14: Riešenie Problémov

    zemiaky mrkva kapusta červená parmezán pečivo / strúhanka sušienky Množstvo potravín ≥ 1 kg a čas spracovania ≥ 2 minúty. IV. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Řiešenie Spotrebič sa Nie je pripojené napájanie Skontrolujte napájací prívod, vidlicu nezapne a el. zásuvku Nadstavec nie je správne Skontrolujte a upevnite nadstavec sestavený...
  • Page 15: Ekológia

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. nformácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. VI. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité...
  • Page 16: I. Safety Warning

    GRATTA EN – Electric food grater 5079 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep this instruction for use and cash receipt (if possible, including the package and its interior) for further reference. I. SAFETY WARNING •...
  • Page 17 • Long hair, loose clothes or accessories and jewellery can get caught by the rotating parts of accessories. Make sure that your hair, clothes and accessories do not get into dangerous vicinity to the rotating parts! • Do not remove accessories when the drive unit is in operation. •...
  • Page 18: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    POWER CABLE: • If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly qualified person. • Always disconnect the appliance from power by unplugging the power cord from the electrical socket, if the appliance is left unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
  • Page 19 Removing / Assembling Assemble the adapter and mount it on the driving unit head according to Figure 2 and 3. Apply reverse procedure to disassemble and remove the adapter from the driving unit head. When or removing the adapter, you have to push the release button A3 first. Please consider the following tips for preparing food as examples and inspiration, the purpose of which is not to provide instructions, but to show various possibilities of preparing food.
  • Page 20: Troubleshooting

    carrots cheese red cabbage parmesan pastry / breadcrumbs biscuits * maximum amount ≥ 1 kg a maximum time of procesing ≥ 2 min. * maximum amount ≥ 1 kg a maximum time of procesing ≥ 2 min. IV. TROUBLESHOOTING Problém Cause Solution The appliance won‘t...
  • Page 21: Environment

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. VI. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it.
  • Page 22: I. Biztonsági Rendelkezések

    GRATTA HU – Elektromos reszelő 5079 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 23 Ilyen esetekben vigye a készüléket szakszervizbe, és ellenőriztesse le a biztonságosságát és helyes működését. • A tartozékokkal manipulálásnál óvatosan járjon el, nagyon élesek. • A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! •...
  • Page 24: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    • A készüléket soha ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! • Gyártócég nem vállal felelősséget a készülék és annak tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. élelmiszerek tönkremenetele, a kés által okozott sérülések, tűzesetek stb.) és nem garanciaköteles a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén.
  • Page 25 A elektromos reszelő bekapcsolása/kikapcsolása (4. ábra) A kapcsoló A1 benyomásával bekapcsolja a hajtóegységet, adott fényjelző világít bekapcsolva A2. A kapcsoló benyomásával a munka befejezése után kikapcsolva a hajtóegységet. Eltávolításánál / Összeállítás Szerelje össze a tartozékokat és tegye rá a meghajtó egység fejére a 2 és 3. ábra szerint! Szétszerelésnél fordított sorrendben járjon el! A tartozékok eltávolításánál szükséges lesz először a kioldó...
  • Page 26: Problémamegoldás

    csokoládé mézeskalács uborka burgonya sárgarépa sajtok vöröskáposzta parmezán tészta / zsemlemorzsa keksz * Max. nyersanyagok mennyisége ≥ 1 kg és a feldolgozás ideje ≥ * Max. nyersanyagok mennyisége ≥ 1 kg és a feldolgozás ideje ≥ 2 perc. V. PROBLÉMAMEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Page 27: Ökológia

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. VI. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó...
  • Page 28 Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban. FIGYELMEZTETÉST Nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni! Olvassa el a használati utasítást Kioldva Bezárva HU - 28...
  • Page 29: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    GRATTA PL – Tarka elektryczna 5079 INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi Kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji wraz z paragonem i w miarę możliwości z opakowaniem i zawartością opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
  • Page 30 • W przypadku, gdy kabel tego urządzenia jest uszkodzony, musi on być zastąpiony przez producenta, serwisanta lub podobną osobę uprawnioną, żeby w taki sposób uniknąć powstania niebezpiecznych sytuacji. • Nie należy przekraczać maksymalnego czasu ciągłej pracy urządzenia, który wynosi 10 minut. Potem przestrzegać pauzy koniecznej do chłodzenia bloku napędowego. •...
  • Page 31: Opis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1)

    • Zanim zdejmiesz akcesoria, pozwól, aby obracające się części zatrzymały się całkowicie. • Jeśli przetwarzana żywność zaczyna przyklejać się do sprzętu (np. tarki do rozdrabniania), urządzenie wyłącz i delikatnie oczyścić sprzęt (np. łopatką). • Pozostawiając urządzenie bez nadzoru zawsze należy odłączyć go od zasilania. •...
  • Page 32 urządzenie z wybranymi akcesoriami na płaską, stabilną, gładką i czystą powierzchnię roboczą. Pozostawić wolną przestrzeń umożliwiającą właściwą wentylację. Otwory w urządzeniu zapewniają przepływ powietrza przy wentylacji, nie można ich zakrywać lub w inny sposób blokować. Nie wolno również ściągać nóżek. Gniazdko elektryczne musi być łatwo dostępne, aby umożliwić...
  • Page 33: Rozwiązywanie Problemów

    Tabelka Tarka Surowiec * czerwony pomarańczowy żółty zielony szary orzechy (bez łupin) czekolada piernik ogórek ziemniaki marchew czerwona kapusta parmezán ciasto / bułka tarta herbatniki * * Maks. ilość surowców ≥ 1 kg, i czas przetwarzania ≥ 2 min. V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problém Możliwe powody Rozwiązanie...
  • Page 34: Ekologia

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. VI. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również...
  • Page 35 HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. Nie zanurzać do wody lub innych cieczy. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Page 36: I. Sicherheitshinweise

    GRATTA DE – Elektrische Reibe 5079 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
  • Page 37 • Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es eine beschädigte Anschlussleitung bzw. einen beschädigten Stecker hat, falls es nicht richtig arbeitet oder wenn es auf den Boden gefallen ist und beschädigt wurde. Bringen Sie in solchen Fällen das Gerät in eine autorisierte Servicewerkstatt, um dort seine Sicherheit und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen zu lassen.
  • Page 38: Beschreibung Des Gerätes Und Des Zubehörs (Abb.1)

    • Sollten die zu verarbeitenden Lebensmittel am Zubehör (z.B. an den Reiben) kleben bleiben, schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie vorsichtig das Zubehör mit dem Teigschaber. • Nutzen Sie das Gerät niemals für einen anderen Zweck, als für welchen es bestimmt und in dieser Anleitung beschrieben ist! •...
  • Page 39 Stellen Sie den zusammengesetzten Fleischwolf mit dem ausgewählten Zubehör auf eine ebene, stabile, glatte und saubere Arbeitsfläche außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen ab. Lassen Sie einen freien Raum für eine ordentliche Ventilation. Die Öffnungen im Gerät sichern eine Luftströmung bei der Ventilation und dürfen nicht abgedeckt oder anderweitig verdeckt werden.
  • Page 40: Störungen

    • Schneiden Sie Kraut vor dem Reiben zuerst in Würfel und entfernen Sie die Strunke. Die Zutaten nicht zu klein schneiden. • Die Breite des Füllschachts ziemlich ausfüllen. So wird verhindert, dass Teile während der Verarbeitung seitlich wegrutschen. Ansonsten den kleinen Füllschacht benutzen im Stopfer groß...
  • Page 41: Reinigung Und Instandhaltung

    Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. VI. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehörs mit dem verwendeten Material für deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die...
  • Page 42: Technische Daten

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung Entriegelt Verriegel Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189,...
  • Page 44 © DATE 14/06/2024 e.č. 33/2024...

This manual is also suitable for:

5079