Page 1
Pantone 444 NÁVOD K OBSLUZE 6-14 Elektrický pečicí hrnec • NÁVOD NA OBSLUHU 15-23 Elektrický hrniec na pečenie • INSTRUCTIONS FOR USE 24-31 Electric baking pan • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 33-40 Elektromos sütő edény • INSTRUKCJA OBSŁUGI 41-50 Elektryczne naczynie do pieczenia - prodiż • 50x18 mm / Silver 50x18 mm / Silver 22/12/2016...
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ IV. TABULKA POUŽITÍ SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA III. PRÍPRAVA A POUŽITIE IV. TABUĽKA POUŽITIA SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA V.
PEČENKA Elektrický pečicí hrnec 0133, 0133-10 PEČENKA MAX 1133 PEČENKA MINI NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností...
Page 7
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod – nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Vždy odpojte spotřebič...
Page 8
– Mezi víko a nádobu nevkládejte alobal, pečicí papír ani cokoli jiného! – Nepoužívejte nádobu samostatně (např. k přípravě potravin na el. / plynovém / indukčním / halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni) nebo v mikrovlnné troubě. Nádoba s nepřilnavým povrchem „Teflon“ je odolná do teploty max. 260 °C. –...
C1 – držadla C2 – spínací výstupek D – ochranné víko a podnos v jednom (pouze pro typ ETA 0133/10) E – grilovací rošt (pouze pro typ ETA 0133/10) F – středová forma na moučníky (pouze pro typ ETA 0133/10) G –...
Page 10
Opačným postupem všechny dílce opět můžete rozložit/vyjmout (případně složit). POZOR Správné zasunutí víka v pozici je indikováno slyšitelným klapnutím. Postavte sestavený spotřebič na zvolenou rovnou, stabilní, hladkou a čistou pracovní plochu ve výšce minimálně 85 cm, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob (viz odst. I.
Page 11
POZOR – Na vnitřní topné ploše víka A4 mohou zůstat zbytky horké vody! Pozor, abyste se nezranili (neopařili a nespálili). – Zpracované potraviny v nádobě nikdy nekrájejte! – V zajmu zachování optimálních vlastnosti nepřilnavé vrstvy, nepřipravujte potraviny zabalené v pečicím / pergamenovém papíru nebo v alobalu. Následující...
10) Při přípravě objemnějších potravin (např. vepřové koleno, kuře) o hmotnosti vyšší než 1,1 kg (platí pro ETA 1133) je nutné surovinu rozporcovat a následně průběžně kontrolovat, aby se surovina nedotýkala víka. Doporučení – Používejte ochranné pracovní pomůcky (např. ochranné rukavice=chňapky, utěrku).
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. / 50...
VII. TECHNICKÁ DATA ETA 0133, ETA 0133-10 / ETA 1133 Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Objem nádoby max. (l) 4,3 / 3 Hmotnost cca (kg) 3 / 2,3 Spotřebič třídy Rozměry cca (mm) 352 x 445 x 175 / 364 x 441 x 168 Příkon ve vypnutém stavu je <...
PEČENKA Elektrický hrniec na pečenie 0133, 0133-10 PEČENKA MAX 1133 PEČENKA MINI NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, pokladničným dokladom a podľa možností...
Page 16
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa — neporanili (napr. nepopálili alebo neoparili). Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite — a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru. —...
Page 17
— Pri pečení tučného mäsa alebo údenín dávajte pozor na vystrekujúci tuk. — Pripravované potraviny sa môžu samy vznietiť. V prípade náhleho vzplanutia pokrmu odpojte spotrebič od elektrickej siete a oheň uhaste. — Nikdy nevarte strukoviny (napr. suché fazule a šošovicu), vždy ich najprv namočte asi na desať...
C1 — rukoväte C2 — spínací výstupok D — ochranné veko a podnos v jednom (platné iba pre typ ETA 0133/10) E — grilovací rošt (platné iba pre typ ETA 0133/10) F — stredová forma na múčniky (platné iba pre typ ETA 0133/10) G —...
Page 19
— Ochranné veko a podnos D: je určený pre zakrytie nádoby (napr. pri skladovaní) alebo pre bezpečnú manipuláciu pri vyberaní potravín z horúcej nádoby, kde plní funkciu tepelne odolného servírovacieho podnosu. Opačným postupom všetky diely môžete rozložiť / vybrať (prípadne zložiť). POZOR Správne zasunutie veka v pozícii je indikované...
Page 20
Mäso pri pečení neprepichujte a príliš dlhou prípravou zbytočne nevysušujte 10) Pri príprave objemnejších potravín (napr. bravčové koleno, kura) s hmotnosťou viac ako 1,1 kg (platí iba pre ETA 1133) je nutné surovinu rozporcovať a následne priebežne kontrolovať, aby sa surovina nedotýkala veka.
Odporúčanie — Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. utierku, ochranné rukavice). — Občas potraviny premiešať, aby sa zabránilo ich zlepeniu. — Ak varíte po dlhšiu dobu, skontrolujte, že sa potraviny nevysuší alebo nespáli. — Počas varenia zdvíhajte pokrievku čo najmenej, pretože pritom uniká teplo a odparujú sa tekutiny.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. / 50...
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE ETA 0133, ETA 0133-10 / ETA 1133 Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku Objem nádoby max. (l) 4,3 / 3 Hmotnosť približne (kg) 3 / 2,3 Spotrebič ochrannej triedy...
PEČENKA Electric baking pan etaeta 0133, 0133-10 PEČENKA MAX 1133 PEČENKA MINI INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this appliance into operation, please read these instructions for use carefully and be sure to store these instructions properly, along with the warranty card, receipt and, if possible, also the product packaging and its inner contents.This appliance is designed for stewing, baking and roasting of meals.
Page 25
Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended. – Never use the appliance if the power cord or plug is damaged, – if it is not working correctly, if it has fallen to the ground and got damaged, or if it has fallen into water.
Page 26
– Never insert aluminium foil, baking paper or anything else between the lid and the pot. – Do not use the pot on its own (e.g. for preparing meals on an electric / gas / induction / halogen stove or on an open fire) or in a microwave oven. Non-stick surface pot, “Teflon”...
C – base C1 – handles C2 – switch projection D – protective lid and tray in one (only for type ETA 0133/10) E – grill rack (only for type ETA 0133/10) F – central cake mold (only for type ETA 0133/10) G –...
Page 28
CAUTION An audible click sound indicates that the lid has been properly inserted in its place. Place the assembled appliance on a flat, steady, smooth and clean surface at a height of at least 85 cm, out of the reach of children (see sec. I. SAFETY WARNINGS). Leave enough space to ensure sufficient ventilation.
Page 29
10) In the case of bulky food (for instance a pork knee, a chicken) of the weight over 1.1 kg (only for ETA 1133), it is nessesary to portion the food and consequently check if the food do not touch the lid of the baking pan.
RECOMMENDATIONS – Check whether the food has been sufficiently heat processed before consumption. If the food is undercooked, continue cooking. – When roasting meat, it is necessary to keep in mind that different kinds of meat contain different amount of water and fat, therefore water needs to be added as necessary.
By failing to follow the instructions issued by the manufacturer, the right to the warranty service will be invalidated! VII. TECHNICAL DATA Type ETA 0133, ETA 0133-10 / ETA 1133 Voltage (V) shown on the type label of the appliance Wattage (W)
Page 32
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
PEČENKA Elektromos sütő edény 0133, 0133-10 PEČENKA MAX 1133 PEČENKA MINI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! Mielőtt elkezdi a készüléket használni, kérjük olvassa el nagyon figyelmesen a használati utasítást, majd azt, a garancia levéllel, pénztári bizonylattal és amennyiben lehetséges a csomagolással együtt tegye el biztonságos helyre! A készülék élelmiszerek dinszteléséhez és sütéséhez ajánlott.
Page 34
A készülék szerelése, tisztítása, vagy karbantartása előtt kapcsolja – azt ki és húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból! FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal, – időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet.
Page 35
– A fedél és az edény közé soha ne tegyen alumínium fóliát, sütő papírt, vagy valami mást! – Ne használja az edényt egyedül (pl. a tűzhelyen, vagy nyílt lángon)! Az edényt teflonos tapadásmentes felülettel max. 260 °C-ig lehet használni! – Ne kapcsolja be a készüléket elegendő élelmiszer mennyiség nélkül! –...
E – grillező rács (csak az ETA 0133/10 típusoknál) F – központi forma süteményekhez (csak az ETA 0133/10 típusoknál) G – 5 db rozsdamentes acélból készült nyárs (csak az ETA 0133/10 típusoknál) III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA (3. - 19. ábrák) Vegyen le minden csomagoló...
Page 37
Az elektromos konnektor könnyen elérhető kell, hogy legyen annak érdekében, ha bármilyen veszély lép fel könnyen ki lehessen húzni. Az edénybe tegye be (mérő kanál, vagy sima kanál segítségével) a szükséges hozzávalókat és öntse bele a recept szerint. Az élelmiszer mennyisége az edény kapacitását maximum 4/5-ig érheti el.
Page 38
át és hosszadalmas előkészítéssel azt feleslegesen ne szárítsa ki. 10) Nagyobb méretű élelmiszerek elkészítése esetén (pl. csülök, csirke, stb.), amelynek a súlya több, mint 1,1 kg (ETA 1133 modellhez érvényes) szeletelje fel az élelmiszert kisebb darabokra és utána rendszeresen ellenőrizze, hogy az élelmiszer ne érjen a fedélhez! JAVASLATOK –...
IV. HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS Nincs csatlakoztatva Ellenőrizze az elektromos a hálózathoz csatlakozást. Készülék nem A1 kapcsoló „0“ pozícióban Kapcslja be a kapcsolót „I“ pozícióba. működik Biztonsági kapcsoló A3 Ellenőrizze a fedél elhelyezését. nincs bekapcsolva A6 nyílások be vannak Ellenőrizze a szellőző nyílásokat, dugulva (pl.
A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után. VII. MŰSZAKI ADATOK Típusú ETA 0133, ETA 0133-10 / ETA 1133 Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható...
PEČENKA Elektryczne naczynie do pieczenia - prodiż eeta 0133, 0133-10, PEČENKA MAX 1133 PEČENKA MINI INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Przed użyciem urządzenia bardzo uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Instrukcję obsługi wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i, jeśli to możliwe, opakowaniem z zawartością schowaj w bezpiecznym miejscu. Urządzenie przeznaczone jest do duszenia, smażenia i pieczenia.
Page 42
Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć – i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. UWAGI – Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem – czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia.
Page 43
– Używać dobrej jakości oleju lub tłuszczu do pieczenia zalecanych przez producenta. – Podczas pieczenia tłustych mięs i kiełbas uważać na wystrzykujący tłuszcz. – Podczas pieczenia możliwe jest samo zapalenie się przygotowywanego jedzenia. W przypadku nagłego pożaru odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i zgasić ogień. –...
C – podstawa C1 – uchwyty C2 – występek przełączający D – pokrywa ochronna i taca w jednym (tylko typ ETA 0133/10) E – ruszt grillujący (tylko typ ETA 0133/10) F – forma środkowa do ciast (tylko typ ETA 0133/10) G –...
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA (rys. 3 - 19) Usuń cały materiał opakowaniowy, wyjmij urządzenie. Z urządzenia usuń wszystkie folie, naklejki lub papier. Przed pierwszym użyciem umyj części mające kontakt z żywnością w ciepłej wodzie z detergentem, spłucz czystą wodą, wytrzyj do sucha lub pozostaw do wyschnięcia (patrz rozdz.
Page 46
Chwyć za uchwyt i pociągnij pokrywę (UWAGA: Gorącej pokrywy nigdy nie należy umieszczać na stół dolną częścią grzewczą, ale zawsze odwrotnie, patrz rys. 14). Odłącz pokrywę od zasilania wyciągając wtyczkę przewodu zasilającego A7 z gniazdka elektrycznego. W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi lub wyciągnięcia pewnych potraw z gorącego naczynia jest możliwe użycie wyposażenia dodatkowego D.
Page 47
Mięsa podczas pieczenia nie należy przebijać i niepotrzebnie zbyt długo nie wysuszać. 10) Przy przygotowywaniu potrawy o większych rozmiarach (np. golonka, kurczak) o wadze ponad 1,1 kg (obowiązuje dla ETA 1133), konieczne jest podzielenie potrawy na porcje i upewnienie się aby nie dotykała pokrywki patelni.
IV. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Skontroluj przewód zasilający, wtyczkę Brak zasilania i gniazdko elektryczne Przełącznik A1 jest na Przełącz przełącznik na pozycję „I“ Urządzenie nie pozycji „0“ działa Sprawdź lub skoryguj położenie pokrywy Przełącznik bezpieczeństwa na naczyniu (lub nasunięcie otworu A3 nie jest włączony w rękojeści na występek przełączający podstawy)
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie serwis specjalistyczny! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! VII. DANE TECHNICZNE ETA 0133, ETA 0133-10 / ETA 1133 Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Objętość...
Page 50
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
Page 52
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Page 53
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Page 54
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 55
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...