Table of Contents
  • Table of Contents
  • Vinotéka
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny
  • Popis
  • Pokyny K Použití
  • Instalace
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technická Specifikace
  • Technické Informace
  • Péče O Zákazníka a Servis
  • Varování
  • Vinotéka
  • Bezpečnostné Informácie
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • Popis
  • Pokyny Na Použitie
  • Inštalácia
  • Čistenie a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Technická Špecifikácie
  • Technické Dáta
  • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
  • Varovanie
  • Borhűtő
  • Biztonsági InformáCIók
  • Speciális Biztonsági Szabályok
  • A Készülék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Telepítés
  • A Készülék Tiszítása
  • ProbléMák Megoldása
  • Műszaki Adatok
  • Műszaki Adatok
  • Ügyfélszolgálat És Szerviz
  • Figyelem
  • Chłodziarka Do Wina
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zasady Bezpiecznego Użytkowania Urządzenia
  • Opis Urządzenia
  • Instrukcja Użytkowania
  • Instalacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Opieka Nad Klientem I Serwis
  • Ostrzeżenie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

25/08/2021
Vinotéka •
Vinotéka •
Wine cooler •
Borhűtő •
Chłodziarka do wina •
Weinkühlschrank •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
3-16
SK
17-30
EN
31-44
HU
45-58
PL
59-73
DE
74-87

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 978290010F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta 978290010F

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-16 Vinotéka • NÁVOD NA OBSLUHU 17-30 Vinotéka • USER MANUAL 31-44 Wine cooler • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 45-58 Borhűtő • INSTRUKCJA OBSŁUGI 59-73 Chłodziarka do wina • BEDIENUNGSANLEITUNG 74-87 Weinkühlschrank • 25/08/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY CZ - VINOTÉKA I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .........................3 II. SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........................8 III. POPIS ....................................9 IV. POKYNY K POUŽITÍ ................................10 V. INSTALACE ..................................11 VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ................................12 VII. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ...............................13 VIII.
  • Page 3: Vinotéka

    CZ - Vinotéka 978290010F, 978390010F I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem. VAROVÁNÍ! Při umístění...
  • Page 5 UPOZORNĚNÍ! Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certifikovaný servisní zástupce nebo kvalifikovaný servisní technik. • Síťový kabel se nesmí prodlužovat. • Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče. Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
  • Page 6 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 7 Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu. • Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek) • Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. •...
  • Page 8: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Likvidace spotřebiče 1. Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky. 2. Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej. VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor) se žlutou nebo oranžovou barvou.
  • Page 9: Popis

    • Vinotéku nikdy nezvedejte nebo nepotahujte za přívodní kabel. • Kabel veďte mimo horké povrchy. • Nezapojujte přístroj dokud není umístěn ve vertikální poloze • Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína • Rozsah teploty skladování je od 12 °C do 18 °C, ale spotřeba energie se testuje při teplotě...
  • Page 10: Pokyny K Použití

    Skříň Výškově stavitelné nožky Police na víno Horní dveřní závěs s krytem Chladící ventilátor Skleněné dveře Kryt ventilátoru Těsnění Průduchy ventilace 10. Spodní závěs IV. POKYNY K POUŽITÍ • Před uvedením do provozu zařízení vyčistěte, zejména vnitřek (viz JAK ZAŘÍZENÍ ČISTIT). •...
  • Page 11: Instalace

    V. INSTALACE • Spotřebič instalujte na vhodné místo mimo dosah nadměrně vysokých a nízkých teplot. Dbejte, aby mezi spotřebičem a stěnou vedle ní byla dostatečná mezera, které umožňuje bezproblémové otevření dveří. • Spotřebič není určena pro instalaci jako vestavěný spotřebič. •...
  • Page 12: Čištění A Údržba

    Nastavení teploty • Vaše vinotéka je vybavena „automatickým“ zámkem ovládacího panelu, který se aktivuje 20 sekund po posledním stisknutí některého tlačítka. • Kontrolní panel odemknete podržením tlačítka po dobu 2 sekund. Uslyšíte pípnutí, které upozorňuje, že ovládací panel je nyní aktivní. •...
  • Page 13: Řešení Problémů

    CO DĚLAT, KDYŽ... Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte: • Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. • Vyjměte ze spotřebiče veškerý obsah. • Vysušte vnitřek a ponechejte dveře několik dní otevřené. Chcete-li spotřebič přemístit: • Zajistěte veškeré pohyblivé části a obsah spotřebiče. (Pokud je třeba, odděleně jej zabalte). •...
  • Page 14: Technická Specifikace

    Příznaky Možná příčina Řešení Zkontrolujte, zda je vinotéka Nedošlo k výpadku elektrické připojena do zásuvky, která je energie? zapojena. Vinotéka nepracuje. Je vypnuto jištění Vyměňte přepálenou pojistku/ domácnosti. zapněte jistič v rozvaděči. Je umístěna příliš blízko Vinotéku umístěte mimo sluneční zdroje tepla.
  • Page 15: Technické Informace

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách : www.eta.cz. • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
  • Page 16 Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě...
  • Page 17: Vinotéka

    SK - Vinotéka 978290010F, 978390010F I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 18 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektric- ké spotrebiče (napríklad zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom. VAROVANIE! Pri umiestnení...
  • Page 19 - V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami. - V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod. UPOZORNENIE! Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí vymieňať certifikovaný servisný zástupca alebo kvalifikovaný servisný technik. • Sieťový kábel sa nesmie predlžovať. •...
  • Page 20 • Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre kondenzát. Ak je to nutné, vyčistite ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. Inštalácia DÔLEŽITÉ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič...
  • Page 21 • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životního prostředí Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
  • Page 22: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    II. ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred čistením alebo v prípade nepoužívania sa uistite, že je vinotéka odpojená zo zásuvky. • Vinotéku nedoporučujeme používať pripojenú na predlžovací kábel alebo rozdvojku. Uistite sa, že je prístroj pripojený priamo do elektrickej zásuvky. • Pri umiesťovaní vinotéky skontrolujte, či je priestor najmenej 2 cm na bočných stranách a 5 cm vzadu, kde je hlavní...
  • Page 23: Popis

    Tipy pre úsporu energie • Snažte sa neotvárať dvere príliš často, najmä pri vlhkom a horúcom počasí. Po otvorení dverí ich čo najskôr zatvorte. • Čas od času skontrolujte, či je zariadenie dostatočne vetrané (tj. je okolo neho dostatočná cirkulácia vzduchu). POZOR!!! Hrozí...
  • Page 24: Pokyny Na Použitie

    Skriňa Výškovo nastaviteľné nožičky Police na víno Horný dverný záves s krytom Chladící ventilátor Sklenené dvere Kryt ventilátora Dverové tesnenia Průduchy ventilacie 10. Spodný záves IV. POKYNY NA POUŽITIE • Pred uvedením do prevádzky zariadenie dôkladne vyčistite, zvlášť vnútro (viď JAKO ZARIADENIE ČISTIŤ). •...
  • Page 25: Inštalácia

    DÔLEŽITO Keď dôjde k úniku chladiva (ľahko identifikovateľný zápachom): Okamžite vypnite spotrebič Vyvetrajte miestnosť Zavolajte servis V. INŠTALÁCIA • Spotrebič inštalujte na vhodné miesto mimo dosahu nadmerne vysokých a nízkych teplôt. • Dbajte, aby medzi spotrebičom a stenou vedľa nej bola dostatočná medzera, ktoré umožňuje bezproblémové...
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    Nastavenie teploty • Vaša vinotéka je vybavená „automatickým“ zámkom ovládacieho panela, ktorý sa aktivuje 20 sekúnd po poslednom stlačení niektorého tlačidla. • Kontrolný panel odomknite podržaním tlačidla po dobu 2 sekúnd. Budete počuť pípnutie, ktoré upozorňuje, že ovládací panel je teraz aktívny. •...
  • Page 27: Riešenie Problémov

    ČO ROBIŤ, KEĎ… Ak spotrebič dlhšiu dobu nepoužívate: • Vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. • Vyberte zo spotrebiča všetok obsah. • Vysušte vnútro a ponechajte dvere niekoľko dní otvorené. Ak chcete spotrebič premiestniť: • Zaistite všetky pohyblivé časti a obsah spotrebiča. (Ak je potrebné, oddelene ich zabaľte). •...
  • Page 28: Technická Špecifikácie

    Príznaky Možná príčina Riešenie Skontrolujte, či je vinotéka Nedošlo k výpadku pripojená do zásuvky, ktorá je elektrickej energie? zapojená. Vinotéka nepracuje. Je vypnuté istenie Vymeňte prepálenú poistku / zapnite domácnosti. istič v rozvádzači. Vinotéku umiestite mimo Je umiestená príliš slnečného žiarenia alebo iného blízko zdroju tepla.
  • Page 29: Technické Dáta

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 30 Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií.
  • Page 31: Wine Cooler

    EN - Wine cooler 978290010F, 978390010F I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 32 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
  • Page 33 - bed and breakfast type environments - catering and similar non-retail applications. WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. • Power cord must not be lengthened. •...
  • Page 34 Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 35 Environment protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 36: Special Safety Instructions

    II. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS • Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use. • It is not recommended to use this wine cooler with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
  • Page 37: Overview

    • This appliance is NOT designed to be installed inside of a cabinet where the front iscovered by any type of door. Tips for Energy Savings • Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, close it as soon as possible.
  • Page 38: Instructions For Use

    Cabinet Levelina leas Shelf Upper door hinge/cover Cold sing fan Glass door Cold sing fan cover Gasket Ventilation holes 10. Bottom hinge Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. IV. INSTRUCTIONS FOR USE •...
  • Page 39: Installation

    IMPORTANT If leakage occurs (which can be easily detected due to the unpleasant smell), please: SWITCH OFF the cooler immediately VENTILATE The room thoroughly CALL FOR THe after sales service department V. INSTALLATION • Do not place refrigerator under the direct sun light, high teperature and high humidity. •...
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    Setting The Temperature Control • Your wine cooler has been equipped with an „automatic“ control panel lock, that will activate 20 seconds after the last time a button has been touched. • Push button simultaneously for 2 seconds to unlock the control panel. You will hear a „BEEP“...
  • Page 41: Troubleshooting

    WHAT TO DO... When the refrigerator is not in use for a prolonged period of time: • Remove the power plug from the power supply. • Remove all contents from the refrigerator. • Dry the Interior and leave the door open for a few days. When you wish to move the refrigerator: •...
  • Page 42: Technical Specifications

    Symptoms Possible cause Solutions Ensure the cooler is plugged in and There is a power failure. the power socket is turned on. The wine cooler does not work. Replace the broken fuse in your A house fuse has blown. meter box. The cooler is placed too close Keep the cooler away from to a heat sources.
  • Page 43: Technical Data

    • The model name (product number) can be found on the type plate of the appliance and also on the energy label supplied with the appliance. • We reserve the right to change technical specifications. • For any further information, please write to: info@eta.cz X. CUSTOMER CARE AND SERVICE: • Always use original spare parts.
  • Page 44: Warning

    XI. WARNING WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER.
  • Page 45: Borhűtő

    HU - Borhűtő 978290010F, 978390010F I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A saját biztonsága és a megfelelő használat biztosítása érdekében olvassa el a használati utasítást telepítés előtt, a tippeket és figyelmeztetéseket is beleértve! A felesleges hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos, hogy a felhasználók ismerjék a készülék működését és biztonsági funkcióit! Ezt...
  • Page 46 • Ha ez a mágneses ajtóval felszerelt készülék helyettesít egy régebbit, amelynek ajtaja rugós zárral van felszerelve, a régebbi készülék megsemmisítése előtt ellenőrizze, hogy a rugós zár el van-e távolítva! Ellenkező esetben a rugós zár komoly sérülést, vagy akár halált is okozhat! Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy a készülék körül lévő...
  • Page 47 • Ezt a készüléket otthoni, vagy hasonló használatra tervezték, például: - Dolgozói konyhákba, boltokba, irodákba és más munka környezetbe. - Hotelekbe, motelekbe és más típusú szállásokba. - Reggelit biztosító szállodákba. - Éttermekbe, vagy hasonló helyekre. FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos komponenseket (dugó, tápkábel) csak a hitelesített szakember cserélheti ki! •...
  • Page 48 Telepítés FONTOS! Elektromos csatlakozás esetén tartson be pontosan minden hozzátartozó szabályt! • Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg! Ha megsérült, ne csatlakoztassa a készüléket! Sérülés esetén jelentse a sérülést azonnal az értékesítőnél! Ilyen esetekben tartsa meg a csomagolást! •...
  • Page 49 • Ne nyissa ki az ajtót gyakran! • Ne hagyja az ajtót fölöslegesen nyitva hosszabb ideig! • Ne állítsa be a termosztátot túl alacsony hőmérsékletre! • Minden fiókot, polcot és ajtórekeszt a lehető legkisebb energiafogyasztás érdekében a helyén kell elhelyezni. •...
  • Page 50: Speciális Biztonsági Szabályok

    II. SPECIÁLIS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • Tisztítás előtt, ill. ha a készüléket használaton kívül helyezi, ellenőrizze, hogy a borhűtő ki van-e húzva a hálózatból. • A borhűtőt nem ajánlott hosszabbító kábel vagy elosztó segítségével csatlakoztatni a hálózathoz. • Ellenőrizze, hogy a készülék közvetlenül a hálózati csatlakozó aljzathoz kapcsolódik-e.
  • Page 51: A Készülék Leírása

    • Ez a készülék szabadon álló készülékként használható csak, tilos azt falba, vagy máshova beépíteni! • Ezt a készüléket nem szabad olyan szekrényben telepíteni, amelynek az első oldala bármilyen ajtóval be van csukva! • Az adattábla a készülék belsejében vagy hátoldalán található. FIGYELEM: Fennáll a gyerekek hűtőben rekedésének kockázata! Mielőtt kiszolgált hűtőjétől megszabadul.
  • Page 52: Használati Utasítás

    Szekrény Szintezőlábak Polc Felső ajtó zsanér Hűtőventillátor Üvegajtó Ventilátor fedél Tömítés Szellőző szellőzők 10. Alsó ajtó zsanér IV. HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Üzembe helyezés előtt a készüléket, főleg annak belsejét alaposan tisztítsa meg (lásd a KÉSZÜLÉK TISZÍTÁSA c. részt). • Amennyiben a kiegészítő elemek belső elrendezése nem megfelelő, rendezze át A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (felépítés) c.
  • Page 53: Telepítés

    DŮLEŽITÉ Když dojde k úniku chladiva (snadno identifikovatelný zápachem): Okamžitě vypněte spotřebič Vyvětrejte místnost Zavolejte servis V. TELEPÍTÉS • A borhűtőt állítsa egy megfelelő, túl magas és túl alacsony hőmérsékletnek nem kitett helyre. Ügyeljen, hogy a hűtő és a fal között legyen elegendő hely, mely lehetővé teszi a hűtő...
  • Page 54: A Készülék Tiszítása

    A hőmérséklet beállítása • A borhűtő a vezérlő panel „automatikus” zárjával van felszerelve, amely bármelyik gomb bekapcsolása után 20 másodperccel később bekapcsolódik. • Oldja ki a vezérlő panelt a gomb megnyomásával és 2 másodperces megnyomva tartásával! Egy sípolás hangzik el, ami azt jelzi, hogy a vezérlő panel újra aktív. •...
  • Page 55: Problémák Megoldása

    Mágneses zár: • Mossa le meleg, szappanos vízzel. Befejező fázis: • Az összes elemet tegye vissza a helyére, majd állítsa a termosztátot a kívánt értékre. MIT TEGYÜNK, HA ... A hűtőt hosszabb ideig nem használjuk: • A villásdugót húzzuk ki a hálózatból. •...
  • Page 56: Műszaki Adatok

    Tünetek Lehetséges ok Megoldások Győződjön meg arról, hogy Áramszünet van. a hűtő be van-e dugva, és be A borhűtő nem van-e kapcsolva a hálózati aljzat. működik. Cserélje ki a törött biztosítékot A ház biztosítéka kiégett. a mérő dobozában. A hűtő túl közel van a Tartsa a hűtőt napfénytől vagy hőforrásokhoz.
  • Page 57: Műszaki Adatok

    • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az „Információs lap“ és a „Használati utasítás“ letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 58 Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő...
  • Page 59: Chłodziarka Do Wina

    PL - Chłodziarka do wina 978290010F, 978390010F I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Aby zapewnić sobie bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia, przed instalacją i pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, z uwzględnieniem porad oraz ostrzeżeń. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, należy upewnić się, że wszystkie osoby, które będą...
  • Page 60 • Przed pozbyciem się urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego, a następnie odciąć kabel zasilający (tak by przy urządzeniu pozostała jak najkrótsza jego część oraz zdjąć drzwiczki, żeby uniemożliwić porażenie prądem lub zamknięcie się w urządzeniu (na przykład przez dzieci podczas zabawy).
  • Page 61 • W czasie transportu oraz instalacji urządzenia, należy zapewnić takie warunki, by nie został uszkodzony żaden element obwodu chłodniczego nie został uszkodzony. - Unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu - Dobrze wywietrzyć pomieszczenie, w którym ma znaleźć się urządzenie • Zmiany specyfikacji lub jakiekolwiek samodzielne modyfikacje urządzenia są...
  • Page 62 Codzienne użytkowanie • Nie umieszczać gorących przedmiotów na plastikowych częściach urządzenia. • Nie ustawiać produktów bezpośrednio przy tylnej ściance. • Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących przechowywania żywności, podanych przez producenta urządzenia. Trzeba je sprawdzić w odpowiednich punktach niniejszej instrukcji. • Postępuj zgodnie z tymi wytycznymi, aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności: - Otwieranie drzwi przez dłuższy czas może spowodować...
  • Page 63 • Tam, gdzie to możliwe przy ścianie powinny znajdować się elementy dystansujące urządzenia, tak by zapobiec dotykaniu lub chwytaniu za nagrzewające się części (kompresor, kondensator) i możliwemu poparzeniu. • Urządzenie nie może być ustawiane w pobliżu grzejników oraz kuchenek i piecyków. •...
  • Page 64 Ochrona środowiska Urządzenie nie zawiera ani w obwodach chłodniczych, ani w elementach izolacyjnych gazów niszczących powłokę ozonową. Urządzenia nie można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Pianka izolacyjna zawiera gazy palne: urządzenia należy pozbywać się zgodnie z obowiązującym prawem o utylizacji odpadów.
  • Page 65: Zasady Bezpiecznego Użytkowania Urządzenia

    II. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA • Należy sprawdzić czy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed rozpoczęciem jegoczyszczenia lub jeśli chłodziarka nie jest używana. • Urządzenie ustawić z dala od źródeł ciepła i oddziaływania promieni słonecznych. • Używanie chłodziarki z przedłużaczem lub listwą rozgałęziającą nie jest zalecane.
  • Page 66: Opis Urządzenia

    • Zakres temperatur wynosi od pamięci 12°C do 18 °C, ale stan zużycia energii dla testu wynosi 14 °C lub wyższej, w temperaturze otoczenia 25 °C. • Urządzenie zostało zaprojektowane jako wolnostojące. Nie należy go zabudowywać ani stawiać we wnękach meblowych. •...
  • Page 67: Instrukcja Użytkowania

    Szafka Nogi o regulowanej wysokości Półka na wino Zawias górny drzwi z pokrywą Wentylator chłodzący Szklane drzwi Osłona wentylatora Uszczelka drzwi Otwory wentylacyjne 10. Dolny zawias IV. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • Przed rozpoczęciem użytkowania wyczyścić dokładnie urządzenie, zwłaszcza wewnątrz (patrz rozdział CZYSZCZENIE). •...
  • Page 68: Instalacja

    WAŻNY W przypadku wycieku czynnika chłodniczego (łatwo rozpoznawalnego na podstawie zapachu): Natychmiast wyłączyć urządzenie Przewietrzyć pomieszczenie Zadzwoń do serwisu V. INSTALACJA • Chłodziarkę ustawić w wygodnym miejscu, z dala od źródeł silnego ciepła i chłodu. Pozostawić między urządzeniem a ścianą boczną odpowiednią odległość, tak by drzwi mogły otwierać...
  • Page 69 Ustawianie temperatury • Urządzenie zostało wyposażone w automatyczną blokadę panelu sterowania, która aktywuje się po dwudziestu sekundach od ostatniego dotknięcia dowolnego przycisku. • Naciskać przycisk przez dwie sekundy, żeby odblokować panel. Po jego odblokowaniu pojawi się sygnał dźwiękowy „BEEP“. • Na panelu można przełączać jednostkę temperatury (stopnie Fahrenheita lub Celsjusza), naciskając przez 2 sekundy przycisk •...
  • Page 70: Rozwiązywanie Problemów

    Magnetyczne uszczelki drzwi: • Myć ciepłą wodą z łagodnym detergentem. • Zakończenie czyszczenia: Włożyć wszystkie części na miejsce i ustawić termostat na żądaną temperaturę. Co zrobić gdy… Chłodziarka ma być nieużywana przez dłuższy czas: • Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. •...
  • Page 71 Objawy Možná příčina Rozwiązania Sprawdzić, czy urządzenie jest Brak zasilania. podłączone do źródła zasilania Chłodziarka nie i czy gniazdo działa poprawnie. działa. Wyłączony lub Włączyć lub wymienić przepalony bezpiecznik. bezpiecznik. Urządzenie znajduje się Przestawić urządzenie dalej od zbyt blisko źródeł ciepła. źródła ciepła (w tym słonecznego).
  • Page 72: Dane Techniczne

    • Producent udziela na urządzenie standardowej gwarancji na okres 24 miesięcy. • W celu uzyskania bliższych informacji o serwisie i zakupie części zamiennych prosimy odwiedzić nasze strony internetowe: www.eta-polska.pl/serwis XI. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ...
  • Page 73 Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja.
  • Page 74 DE - Weinkühlschrank 978290010F, 978390010F I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN • Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verwendung dieser Bedienungsanleitung einschließlich der Tipps und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden.
  • Page 75 • Wenn dieses Gerät mit magnetischem Türschloss ein älteres Gerät mit Federschloss (Riegel) an Tür oder Deckel ersetzen soll, stellen Sie sich sicher, dass Sie dieses Federschloss funktionsunfähig gemacht haben, bevor Sie das Altgerät entnehmen. Dadurch wird verhindert, dass das Gerät zu einer tödlichen Falle für Kinder wird.
  • Page 76 • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt, zum Beispiel: - In Mitarbeiterküchen, Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - Auf Farmen und Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. - In Bed & Breakfast Einrichtungen. - In Gastronomiebetrieben und für ähnliche Verwendungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Page 77 • Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, ausschalten, auftauen, reinigen, trocknen und die Tür geöffnet lassen, um Schimmelbildung im Geräteinneren zu vermeiden. Pflege und Wartung • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. •...
  • Page 78 Service • Alle elektrischen Arbeiten, die zur Wartung des Gerätes erforderlich sind, müssen von einer Elektrofachkraft oder einer befähigten Person durchgeführt werden. • Dieses Produkt muss von einem autorisierten Servicecenter gewartet werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Wenn Licht im Fach ist. Wenn der Kühlschrank über ein Gefrierfach verfügt.
  • Page 79 Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann, sondern bei einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden muss. Wenn Sie dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgen, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sich aus einer unsachgemäßen Abfallentsorgung ergeben würden.
  • Page 80 • Der Weinkühlschrank ist für die Lagerung von Weinflaschen bestimmt. Wenn Sie Lebensmittel darin aufbewahren, stellen Sie sicher, dass zwischen ihnen genügend Platz für die Luftzirkulation vorhanden ist. Legen Sie nur Lebensmittel in die Verpackung. • Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Getränke in den Weinkühlschrank, bevor sie nicht auf Raumtemperatur abgekühlt sind.
  • Page 81 HINWEIS Das Gerät muss ordnungsgemäß an das Stromnetz angeschlossen sein (siehe GERÄT INSTALLIEREN). Berühren Sie beim Bedienen des Gerätes nicht die Kühlfläche, insbesondere nicht mit nassen Händen, da dies zu Hautanhaftungen führen kann. Stecken Sie keinen Netzstecker auf das Gerät, stellen Sie keinen Mikrowellenherd oder andere Haushaltsgeräte darauf.
  • Page 82 IV. GEBRAUCHSANWEISUNG • Reinigen Sie das Gerät, insbesondere das Innere, vor der Inbetriebnahme gründlich (siehe REINIGUNG DES GERÄTES). • Wenn das interne Zubehör nicht richtig positioniert ist, passen Sie es wie im Abschnitt GERÄTEBESCHREIBUNG beschrieben an. • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Aufbewahren von Wein bestimmt und wird nicht zum Kühlen oder Einfrieren von Lebensmitteln verwendet.
  • Page 83 Platz Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Art von Klima entspricht. Für Kühlgeräte mit Klimaklasse: - erweiterte gemäßigte Zone: "Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt."; (SN) - gemäßigte Zone: "Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt.";...
  • Page 84 Flaschen auf die gewünschte Temperatur abgekühlt sind (das Display zeigt die tatsächliche Temperatur im Inneren des Weinschranks während des Abkühlvorgangs an, die aufgrund der Außentemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Tür oder der Anzahl der eingelegten Flaschen schwanken kann). • HINWEIS: Das Licht schaltet sich automatisch aus, wenn es 10 Minuten lang eingeschaltet bleibt.
  • Page 85 • Sind irgendwelche Fremdkörper hinter das Gerät gefallen? Ist dies der Fall, entfernen Sie sie und prüfen Sie, ob das Gerät normal funktioniert. • Vibrieren oder resonieren die Behälter im Inneren des Geräts? Wenn ja, ordnen Sie sie anders an und überprüfen Sie, ob alles wieder in Ordnung ist. Auswechseln der Leuchte: •...
  • Page 86 //eprel.ec.europa.eu • Die Modellbezeichnung (Produktnummer) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts und auf dem mit dem Gerät gelieferten Energieetikett. • Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an info@eta.cz X. KUNDENSERVICE • Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. • Wenn Sie sich an unsere autorisierte Service- oder Informationsstelle wenden, sollten Sie die folgenden Informationen bereithalten: Modellbezeichnung (Produktnummer) und Seriennummer (SN).
  • Page 87 XI. WARNUNG WARNUNG: setzen sie das gerät nicht dem regen oder der feuchtigkeit aus, um einen brand oder stromschlag zu vermeiden. ziehen sie immer den stromstecker aus der steckdose, wenn sie das gerät nicht benutzen oder reparieren wollen. das gerät enthält keine reparaturfähigen teile.
  • Page 88 © DATE 26/03/2021 e.č. MDA-ETA10/2021...

This manual is also suitable for:

978390010f

Table of Contents