Download Print this page
Crivit 314630 Instructions For Use Manual

Crivit 314630 Instructions For Use Manual

Arm & leg trainer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2019
Delta-Sport-Nr.: AT-6345
IAN 314630
ARM- UND BEINTRAINER
ARM & LEG TRAINER
APPAREIL DE MUSCULATION BRAS ET JAMBES
ARM- UND BEINTRAINER
ARM & LEG TRAINER
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
APPAREIL DE MUSCULATION
ARM- EN BEENTRAINER
BRAS ET JAMBES
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
PRZYRZĄD DO TRENINGU
POSILOVAČ RUKOU A NOHOU
MIĘŚNI RĄK I NÓG
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
PRÍSTROJ NA TRÉNOVANIE RÚK
A NÔH
Návod na obsluhu
IAN 314630
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkc-
jami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkcia-
mi prístroja.
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Instructions and Safety Notice
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Seite
10
Page
17
Page
24
Pagina
32
Strona
39
Stránky 46
Stranu
52

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 314630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 314630

  • Page 1 Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Pagina PRÍSTROJ NA TRÉNOVANIE RÚK A NÔH Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi Strona 06/2019 Delta-Sport-Nr.: AT-6345 Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 46 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu IAN 314630 IAN 314630...
  • Page 2 4x 6...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents Lieferumfang/Teilebezeichnung ...... 10 Package contents/parts list ......17 Technische Daten ..........10 Technical data ........... 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ....10 Intended use ............17 Verwendete Symbole ........10 Symbols used ............ 17 Sicherheitshinweise ........10 - 13 Safety information ........17 - 19 Montage ............
  • Page 5 Table des matieres/Inhoudsopgave Étendue de la livraison/ Leveringsomvang/beschrijving désignation des pièces ........24 van de onderdelen ........... 32 Caractéristiques techniques ......24 Technische gegevens ........32 Utilisation conforme à sa destination ....24 Beoogd gebruik ..........32 Pictogrammes utilisés ........24 Gebruikte symbolen .........
  • Page 6 Spis treści/Obsah Zakres dostawy/oznaczenie części ....39 Obsah balení/seznam dílů ......46 Dane techniczne ..........39 Technické údaje ..........46 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..39 Použití dle určení ..........46 Zastosowane symbole ........39 Použité symboly ..........46 Wskazówki bezpieczeństwa ....39 - 42 Bezpečnostní...
  • Page 7 Obsah Rozsah dodávky/popis dielov ......52 Technické údaje ..........52 Určené použitie ..........52 Použité symboly ..........52 Bezpečnostné pokyny ......52 - 55 Montáž .............. 55 Namontovanie stojanov ......55 Namontovanie pedálov ......55 Nastavenie pútok pedálov ......55 Zníženie/zvýšenie odporu ......
  • Page 8: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist nicht für den gewerblichen Ge- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel brauch bestimmt. Der Artikel ermöglicht es, die vertraut.
  • Page 9 • Stellen Sie den Artikel auf einen • Kinder dürfen nicht mit dem waagerechten, ebenen und Gerät spielen. glatten Untergrund, wie z. B. • Der Artikel ist nicht für die Fliesen, um einen optimalen Belastung durch das gesamte Halt der Saugnäpfe zu gewähr- Körpergewicht konzipiert.
  • Page 10 • Achten Sie vor der Benutzung • Beachten Sie die Polarität (+/-) des Artikels auf die richtige beim Einlegen. Stabilität! • Tauschen Sie alle Batterien • Prüfen Sie den Artikel vor gleichzeitig aus und entsorgen jedem Gebrauch auf Beschä- Sie die alten Batterien vor- digungen oder Abnutzungen.
  • Page 11: Montage

    • Batterien können beim Ver- Hinweis: Der kleine Standfuß muss vorne mon- tiert werden, wo sich die Widerstandsschraube schlucken lebensgefährlich (1a) und das Display (1b) befinden. sein. Bewahren Sie deshalb 4. Schrauben Sie den großen Standfuß (3) mit zwei Schrauben und Unterlegscheiben an den Batterien für Kleinkinder un- Artikel.
  • Page 12: Hinweise Zur Saugnapf-Befestigung

    Trainingshinweise Hinweise zur Saugnapf-Befestigung (Abb. I) • Kontaktieren Sie einen Arzt, bevor Sie den Wählen Sie einen glatten Untergrund, wie z. B. Artikel verwenden. Fliesen, der frei von Staub und Fett ist. Vermei- • Sobald Sie während des Trainings ein Unwohl- den Sie empfindliche Oberflächen, da diese sein verspüren, brechen Sie das Training ab.
  • Page 13: Armtraining

    Fehlerbehebung Armtraining (Abb. K) 1. Stellen Sie den Artikel vor sich auf einer ebe- Fehler nen, stabilen und glatten Fläche auf (z. B. in Display zeigt trotz Pedalbewegung keine Mes- Tischhöhe) und setzen Sie sich entspannt und sung an. aufrecht mit geradem Rücken auf einen Stuhl. Mögliche Ursache 2.
  • Page 14: Entsorgungsmaßnahmen Batterien

    Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – IAN: 314630 das den Verwertungskreislauf widerspiegeln Service Deutschland soll – und einer Nummer, die das Material Tel.: 0800-5435111 kennzeichnet. E-Mail: deltasport@lidl.de Geräte, die mit dem nebenstehenden Service Österreich Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht Tel.:...
  • Page 15: Package Contents/Parts List

    Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality item. The item is not intended for commercial use. The Familiarise yourself with the item before using it item allows the user to train arms and legs; fitted for the first time. with a resistance screw to increase and maintain Read the following instructions for mobility.
  • Page 16: Risk Of Injury

    • Check for wear on the parts. If • This apparatus may be used by the item no longer has pedal children from 14 years of age resistance, the drive belt is worn upwards, as well as by per- out and the item must be re- sons with diminished physical, placed.
  • Page 17 • The item may only be em- • Cleaning and maintenance ployed for its intended use. may not be carried out by chil- • Do not touch the metal parts of dren without supervision. the item after use (especially • Clean the battery and device not the pedal arms), as they contacts as needed and before become hot during use.
  • Page 18: Assembly

    Assembly Note: on the resistance screw you will find the adjustment symbols + and –. The + indicates in- Feet assembly (Fig. B) creased resistance and the – indicates reduced 1. Remove the packaging materials. resistance. 2. Turn the item over, so that the underside is Notes for suction cup attachment facing up.
  • Page 19: Training Instructions

    Training instructions Arm training (Fig. K) 1. Place the item in front of you on a level, stable • Consult a doctor before using the item. and smooth surface (e.g. at table height) • If you feel unwell during training, stop immedi- and sit relaxed and upright on a chair, with a ately.
  • Page 20: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Troubleshooting Devices that are marked with the symbol shown here may not be disposed of with Defects domestic waste. You are obliged to Display does not show measurement despite dispose of these kinds of used electrical and pedal movement. electronic devices separately. Ask your local Possible cause authority about possible methods for regulated The sensor is not placed correctly in the sensor...
  • Page 21 IAN: 314630 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Page 22: Étendue De La Livraison/ Désignation Des Pièces

    Utilisation conforme à sa des- Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande tination qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- L’article n’est pas prévu pour une utilisation com- vous avec l’article. merciale. Cet article permet d’entraîner les bras Pour cela, veuillez lire attentive- et les jambes.
  • Page 23: Risque De Blessure

    • Placez l’article sur une surface • Les enfants ne doivent pas jouer horizontale, plane et lisse, à avec l’appareil. l’instar des carreaux, pour vous • Cet article n’a pas été conçu assurer que les ventouses sont pour supporter tout le poids du bien fixées.
  • Page 24 • Avant d’utiliser l’article, veillez • Remplacez toutes les piles en à une bonne stabilité ! même temps et mettez les piles • Vérifiez l’article avant chaque usées au rebut conformément utilisation en vue de détec- aux prescriptions. ter des détériorations ou de •...
  • Page 25: Montage

    Danger ! Montage des pédales (fig. C) Pendant le montage des pédales, faites attention • Soyez extrêmement prudent en à ce que la pédale de droite soit montée sur le présence d’une pile endomma- bras de pédale droit et la pédale de gauche sur le bras de pédale gauche.
  • Page 26: Remarques Relatives À La Fixation De La Ventouse

    Conseils d’entraînement Remarques relatives à la fixation de la ventouse (fig. I) • Consultez un médecin avant d’utiliser l’article. Choisissez une surface lisse, à l’instar des • Dès que vous ressentez un malaise, arrêtez carreaux, exempte de poussière et de graisse. l’entraînement.
  • Page 27: Entraînement Des Bras

    Dépannage Entraînement des bras (fig. K) 1. Placez l’article devant vous sur une surface Erreur plane, stable et lisse (par ex. sur une table) L’écran n’affiche aucune mesure malgré le mou- et asseyez-vous sur une chaise, le dos droit et vement des pédales.
  • Page 28: Consignes Pour L'élimination Des Piles

    Nos employés du service client vous indiqueront Le code de recyclage est utilisé pour la marche à suivre le plus rapidement possible. identifier les différents matériaux pour le Nous vous renseignerons personnellement dans retour dans le circuit de recyclage. Le code se tous les cas.
  • Page 29 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN: 314630 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
  • Page 30: Leveringsomvang/Beschrijving Van De Onderdelen

    Beoogd gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Dit artikel is niet bestemd voor zakelijk gebruik. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Het artikel maakt het mogelijk om de armen en eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. benen te trainen en is uitgerust met een weer- Lees hiervoor de volgende standsschroef voor het verbeteren en behouden...
  • Page 31 • Plaats het artikel op een ho- • Kinderen mogen niet met het rizontale, vlakke en gladde apparaat spelen. ondergrond, bijv. tegels, om te • Het artikel is niet berekend garanderen dat de zuignap- op de belasting van het hele pen een optimale grip op de lichaamsgewicht.
  • Page 32 • Let er voordat u het artikel • Houd bij het plaatsen rekening gebruikt op of dit voldoende met de polariteit (+/–). stabiliteit biedt. • Vervang alle batterijen tegelij- • Controleer het artikel voor elk kertijd en gooi oude batterijen gebruik op beschadigingen of volgens de voorschriften weg.
  • Page 33: Montage

    • Batterijen kunnen levensgevaar- Aanwijzing: de kleine voet moet vooraan wor- den gemonteerd, waar de weerstandsschroef lijk zijn wanneer ze worden (1a) en het display (1b) zich bevinden. ingeslikt. Bewaar batterijen 4. Schroef de grote voet (3) met twee schroeven en sluitringen vast aan het artikel.
  • Page 34: Aanwijzingen Voor Het Bevestigen Van De Zuignap

    Aanwijzing: voor aanpassing van de weer- Aanwijzing: let erop dat de knop bij de plaat- stand bevinden zich op de weerstandsschroef de sing naar beneden wijst. symbolen + en –. Het symbool + staat voor een Trainingsinstructies verhoging en het symbool – voor een verlaging van de weerstand.
  • Page 35: Training Van De Armen

    Fouten oplossen Training van de armen (afb. K) 1. Zet het artikel voor u neer op een vlak, stabiel Fout en glad oppervlak (bijvoorbeeld op tafel- Display geeft ondanks pedaalbeweging geen hoogte) en ga ontspannen en rechtop met een meting aan. rechte rug op een stoel zitten.
  • Page 36: Verwijderingsmaatregelen Batterijen

    Apparaten die met het hiernaast afgebeel- IAN: 314630 de symbool gemarkeerd zijn, mogen niet Service België samen met het huisvuil afgevoerd worden. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) U bent verplicht, dergelijke oude elektrische en E-Mail: deltasport@lidl.be elektronische apparaten afzonderlijk af te Service Nederland voeren.
  • Page 37: Zakres Dostawy/Oznaczenie Części

    Gratulujemy! Opór może być ustawiany niezależnie Decydując się na ten produkt, otrzymują od prędkości. Państwo towar wysokiej jakości. Należy Zasilanie bateriami: zapoznać się z produktem przed jego 1,5V LR03, AAA pierwszym użyciem. Użytkowanie zgodne z przez- Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję obsługi. naczeniem Produkt ten należy użytkować...
  • Page 38 • Należy pamiętać, • Produkt nie jest zabawką! że niewłaściwy lub nadmierny Żadne osoby, trening może spowodować a w szczególności dzie- uszczerbek na zdrowiu. ci, nie powinny stawać ani • Ustawić produkt na równej, po- podciągać się na tym pro- ziomej i gładkiej powierzchni, dukcie.
  • Page 39: Ostrzeżenia Dotyczące Baterii

    Niebezpieczeństwo Ostrzeżenia dotyczące odniesienia obrażeń! baterii! • Nigdy nie stawaj na produk- • Należy wyjąć baterie, jeśli są cie, obciążając go całym wyczerpane lub jeśli produkt ciężarem ciała. Produkt może nie jest używany przez dłuższy być użytkowany wyłącznie czas. w sposób opisany w instrukcji •...
  • Page 40: Montaż

    • Czyszczenie i konserwacja • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwa- nie mogą być wykonywane sem z baterii, należy umyć przez dzieci bez nadzoru. narażone miejsce wodą z my- • Jeśli to konieczne, przed włoże- dłem. Jeśli kwas z baterii dosta- niem baterii należy oczyścić...
  • Page 41: Ustawienie Pasków Pedałów

    Ustawienie pasków pedałów Niebezpieczeństwo! (rys. D) Produkt zawiera jedną baterię. Paski pedałów (4b) są zamontowane fabrycz- Jeśli bateria już nie działa, można ją wymienić. nie. 1. Palcami podważyć wyświetlacz (1b) u góry Paski można wyregulować na kilka szerokości. i ostrożnie go zdjąć (rys. F). Bateria znajduje 1.
  • Page 42: Zastosowanie

    Zastosowanie • OBR/MIN: w tym trybie wskazywana jest liczba obrotów pedałów na minutę. Na czas treningu ustawić produkt przed sobą. • ODLEGŁOŚĆ: w tym trybie wskazywany Rozpocząć od lekkiego treningu i niewielkiego jest przebyty dystans od początku treningu oporu. Poluzować w tym celu śrubę oporową. w kilometrach.
  • Page 43: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe razem z odpadami z gospodarstwa naprawy są płatne. domowego. Urządzenia elektryczne i elektroni- IAN: 314630 czne muszą być zbierane i utylizowane Serwis Polska oddzielnie. Należy uzyskać informacje w Tel.: 22 397 4996 lokalnej gminie odnośnie utylizacji zgodnej z...
  • Page 44: Obsah Balení/Seznam Dílů

    Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní Výrobek není určen pro komerční použití. výrobek. Před prvním použitím se prosím Výrobek umožňuje posilování rukou a nohou; seznamte s tímto výrobkem. je vybaven odporovým šroubem pro stupňování Pozorně...
  • Page 45 • Pozor na opotřebení součástí. • Tento přístroj mohou používat Jestliže by výrobek při šlapání děti od 14 let výše, stejně jako již nekladl odpor, je hnací pás osoby se sníženými fyzickými, opotřebovaný, a výrobek je smyslovými nebo mentálními nutné vyměnit. schopnostmi nebo s nedo- •...
  • Page 46 • Výrobek před každým použitím • Varování! Baterie se nesmějí zkontrolujte, zda není poško- dobíjet nebo reaktivovat po- zený nebo opotřebovaný. mocí jiných prostředků, nesmějí Poškozené nebo opotřebova- se rozebírat, házet do ohně né součásti výrobku okamžitě nebo zkratovat. vyměňte, neboť jinak by to •...
  • Page 47: Montáž

    • Přijdete-li do styku s kyselinou Nastavení pedálových smyček (obr. D) baterie, omyjte postižené místo Pedálové smyčky (4b) jsou předmontovány. vodou a mýdlem. Pokud se vám Máte možnost nastavit smyčky v různých šířkách. 1. Uvolněte šroubový uzávěr (4c) na konci pedá- kyselina z baterií...
  • Page 48: Obecné Pokyny Pro Cvičení

    Upozornění: Dbejte na správné vložení 2. Nohu postavte na pedál tak, aby se pedálová baterie vzhledem k pólům baterie plus/minus. smyčka nacházela nad vaší nohou. 3. Pak začněte nohama „šlapat“. Baterie musí kompletně zapadnout do držáku baterií. 4. Můžete trénovat jak směrem dopředu, tak do- Upozornění! Zkontrolujte, že senzor (1d) je zadu.
  • Page 49: Odstraňování Závad

    Opravy prováděné Recyklační kód identifikuje různé po vypršení záruční lhůty se platí. materiály pro recyklaci. Kód se skládá z IAN: 314630 recyklačního symbolu - který indikuje recyklační Servis Česko cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 50: Určené Použitie

    Určené použitie Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Tento výrobok nie je určený na komerčné pou- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom žitie. Výrobok umožňuje trénovať ruky a nohy; dôkladne oboznámte. je vybavený odporovou skrutkou na zvýšenie Pozorne si prečítajte tento návod a zachovanie pohyblivosti.
  • Page 51 • Dbajte na opotrebovanie častí. • Toto zariadenie môžu používať Keď už výrobok nevykazuje deti vo veku od 14 rokov ako aj pri našľapovaní žiaden odpor, osoby so zníženými fyzickými, je hnací pás je opotrebovaný zmyslovými alebo duševnými a výrobok sa musí vymeniť. schopnosťami alebo bez po- •...
  • Page 52 • Pred každým použitím skontro- • Varovanie! Batérie sa nesmú lujte, či výrobok nie je poškode- dobíjať a ani iným spôsobom ný alebo opotrebovaný. Po- znovu aktivovať, rozoberať, škodené alebo opotrebované vhadzovať do ohňa alebo spá- časti výrobku ihneď vymeňte, jať...
  • Page 53: Výmena Batérie

    Nebezpečenstvo! 3. Pedále držte jednou rukou v závite ramena pedálu a pomocou kľúča na skrutky druhou • S poškodenou alebo vytečenou rukou otáčajte pedále na ramene pedálu. batériou zaobchádzajte s maxi- Upozornenie! Pravý pedál otáčajte smerom doprava a ľavý pedál smerom doľava. málnou opatrnosťou a ihneď...
  • Page 54: Pokyny K Cvičeniu

    1. Displej (1b) nadvihnite nahor prstami a pozor- Tréning na nohy (obr. J) ne ho odoberte (obr. F). Batéria sa nachádza 1. Postavte výrobok na rovnú, stabilnú a hladkú na zadnej strane displeja (obr. G). podlahu a posaďte sa uvoľnene na stoličku 2.
  • Page 55 Pokyny k likvidácii Upozornenie: Ak sa výrobok nepoužíva, displej sa po cca štyroch minútach automaticky Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade vypne. s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový Vynulovanie hodnôt materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do Stlačte tlačidlo cca štyri sekundy, čím sa znovu rúk detí.
  • Page 56 Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 314630 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...